read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



боги знают, сто слусится, если я плюну!
Даже такой новичок, как Сафар, чувствовал, что аплодисменты чересчур
бурные, едва он выпускает в воздух небольшой лиловый дымок. Он ощущал
истерическую ноту в настроении толпы.
Во время номера с чтением мыслей Сафар объявил, что некая девица по
имени Синта скоро венчается и что ее возлюбленный будет ей верен. Эта
молодая женщина так радостно завопила от услышанного, - а Сафару об этом
рассказал подслушавший новость чернорабочий - что вся аудитория
прослезилась.
- Да что с ними такое? - спросил он Мефидию в перерыве между
представлениями.
Мефидия тонко улыбнулась. Она расстроенно наносила грим внезапно
потяжелевшей рукой.
- Ты настолько привык к аплодисментам, - спросила она, - что уже
начинаешь ставить их искренность под сомнение?
- Ну при чем тут я, - сказал Сафар. - Я не один. Илги говорит, что,
когда в последний раз выступал перед такой вот аудиторией, их труппа
оказалась посреди эпидемии чумы.
- Страх смерти, - сказала Мефидия, - действительно обостряет у людей
вкус к жизни.
- Ты хочешь сказать, что знаешь больше, чем мы? - спросил Сафар,
начиная раздражаться.
- Только это, - сказала Мефидия, передавая ему большую разукрашенную
карточку с золоченой восковой печатью. - Нам приказано сегодня вечером
дать представление перед королевой Армой и ее двором.
Сафар посмотрел на карточку, во все времена считавшуюся проявлением
почетного приглашения, и сказал:
- Что же в этом плохого?
- К карточке прилагался сундук с шелком, - сказала Мефидия. - И этот
шелк, согласно сообщению доставившего его курьера, является авансовой
платой за недельные представления перед подданными королевы.
- Им так нужна моральная поддержка? - спросил Сафар.
- Я говорю о дюжине штук прекраснейшего сампитейского шелка, - сказала
Мефидия.
Сафар, проведший начало жизни рядом с караванным маршрутом, прекрасно
осознавал стоимость такого товара.
- Какая же мощная моральная поддержка им нужна? - сказал он.
- Не знаю, - ответила Мефидия. - Курьер был предельно вежлив, но
старательно избегал ответов на вопросы. Складывалось впечатление, что он
ждет, будто мы сразу же соберем вещи и сбежим при малейшем намеке на
опасность. В течение чуть ли не часа он распространялся на тему, какая
чудесная правительница королева Арма, о прекрасном здоровье ее детей, о
том, как ценят ее подданные, как процветает королевство.
Сафар сморщился. В Валарии он узнал, как за блестящим королевским
фасадом таятся страхи.
- Может быть, нам лучше убраться отсюда? - спросил он.
- Я тоже пришла к такому выводу, - ответила Мефидия. - Я сказала
посланцу, что нас поджидают дела. И мы не сможем остаться дольше чем на
неделю по просьбе ее величества.
Сафар, припомнив происшествие в Кишаате, предложил:
- Не смыться ли нам ночью?
- И я об этом думала, - сказала Мефидия. - За неделю многое может
случиться. Но я не думаю, что стоит так уж сокращать свое пребывание
здесь. Слишком торопливым отъездом мы навлечем на себя гнев королевы Армы.
Я думаю, будет лучше, если мы дадим приказанное королевой представление, а
затем тихонько загрузим воздушный корабль. Мы можем даже обойтись без
некоторых конструкций. И сделаем вид, что разгружаем корабль, в то время
как на самом деле будем его загружать. Проведем здесь не более трех
вечеров - и в путь.
- Но королева заплатила вперед, - указал Сафар. - Как же нам быть с
этим шелком?
- А я его не возьму с собой, - сказала Мефидия. - Эти деньги дурно
пахнут, и мне они не нужны.
Трех дней ждать не пришлось. Уже вечером заказанного представления
удача отвернулась от цирка.
Веря, что отъезд из Сампитея произойдет при первой же возможности,
Мефидия настроила труппу на самый высокий уровень представления.
Сафар, опираясь на знания, полученные за годы обучения в Валарии,
разработал новый вид магической молнии. И именно в вечер представления при
королевском дворе цирк решил впервые опробовать его идеи.
Полная луна сияла над королевскими гостями, идущими к шатру королевы, и
над зрителями. Сафар превратил луну в светлую точку, выбрав самый
кульминационный момент представления, затем сделал ее свет тусклее, нагнав
на нее тучи, пока актеры переодевались. Языки пламени вырвались на арену,
когда пошел парад-алле, дергаясь в таинственном ритме.
К концу первой половины представления Сафар и Арлен дебютировали с
новым номером, над которым недавно начали работу.
Из первоначального простенького номера "распиливание девушки пополам"
трюк вырос чуть ли не в целый спектакль. Сафар выступал в роли злого
волшебника. Арлен и Бинер составляли причудливую парочку влюбленных -
уродливый карлик и прекрасное создание, полуженщина-полудракон.
В этом спектакле Сафар гонялся за возлюбленными по мрачному подземному
миру, где крутились огни, вздымались фонтаны дымов и вылетали языки
пламени. Наконец он настигал их и вроде бы убивал Бинера и брал в плен
Арлен. Она пыталась сражаться, но погружалась в предсмертный транс. В этом
состоянии Сафар заставлял ее летать, затем разрубал пополам саблей. Но и
сейчас непокорная Арлен изрыгала пламя. Затем огонь исчезал. Внезапно
воскресал Бинер. Он исцелял Арлен. Сражение возобновлялось. И в конце его
влюбленные сокрушали Сафара и обнимались. Под романтическую музыку в
исполнении Илги и Рабика зажигались огни.
Слезы и радостные крики встречали выходящих на поклоны трех артистов.
Несмотря на все тревоги, Сафар с радостным ощущением убегал готовиться
к следующему номеру. Но завывание на высокой ноте геральдического горна
заставило его остановиться. Он обернулся, пораженный таким внезапным
вторжением в цирковое действо.
В королевской ложе королева Арма вскочила на ноги. Перед ней стоял паж
в расшитой ливрее придворного герольда. По сигналу королевы он вновь
поднес горн к губам, призывая всех присутствующих замолчать и обратить
внимание на королеву.
Арма была женщиной среднего возраста, склонной к полноте. У нее было
круглое приятное лицо, кажущееся еще более круглым из-за высокой короны.
Рядом с нею восседал ее супруг, принц Кроль, красивый седовласый мужчина в
сверкающем генеральском мундире. Королева набрала воздуху перед обращением
к собравшимся, но перед этим Сафар заметил, как генерал взмахнул рукой и в
воздухе запахло магией. Сафар тут же понял, что этот человек является
магом и только что сотворил заклинание, усиливающее голос королевы.
- Граждане Сампитея, - зазвучал в шатре высокий голос королевы Армы. -
Я уверена, что все вы неплохо повеселились вечером, не так ли?
Разодетая аудитория разразилась громкими аплодисментами. Арма повернула
голову, кивая Мефидии, стоящей у входа в гардеробную актеров в царственной
позе в сверкающей красной мантии и тиаре, разукрашенной искусно
подобранными драгоценными камнями.
- И мы благодарим леди Мефидию и ее талантливых актеров за то, что в
это кризисное для Сампитея время они доставили нам хоть немного радости, -
сказала королева.
Мефидия низко поклонилась, но по напряженности этого поклона Сафар
понял, что она, так же как и он, удивлена этим высказыванием королевы. О
каком таком кризисе говорит Арма?
- Как вам всем хорошо известно, - продолжала Арма, - ваша королева и ее
представители вот уже чуть ли не месяц ведут диалог с королем Протарусом и
его посланниками.
Толпа встревоженно забормотала, да и Сафар насторожился, услыхав имя
своего друга.
- Мы всех вас откровенно информировали о ходе переговоров, - сказала
Арма. - В первом же послании содержалось требование, чтобы наше
королевство покончило с издавна установленной политикой нейтралитета.
Протарус приказывал, иначе и нельзя охарактеризовать его варварскую
дипломатию. В нашем ответе на это оскорбительное послание решительно, но
вежливо сообщалось, что королевам не приказывают!
Это заявление было встречено громом аплодисментов. Зная Ираджа, Сафар
понял, что такой ответ королевы вряд ли был воспринят его другом
благосклонно.
- Вскоре после этого, - продолжала Арма, - прибыли эмиссары Протаруса с
новыми требованиями. Он больше уже не просил нас вступить с ним в союз
против его врагов. Вместо этого он потребовал немедленной капитуляции. Он
даже прислал вот это... - Сафар увидел, как она высоко подняла знакомое
знамя с красной Демонской луной и серебряной кометой - эмблемой
Алиссарьяна, - ...чтобы мы подняли это над дворцом в знак повиновения.
Толпа сердито зароптала.
Королева Арма выждала, пока голоса утихнут, и громко сказала:
- Мы отказались!
Вновь гром аплодисментов и одобрительные выкрики. Королева помолчала,
затем в момент кульминации подала сигнал к молчанию.
- Не хочу скрывать от вас, мои верные подданные, - сказала королева
Арма, - что после этого ответа мы провели длинные, бессонные и тревожные
ночи. Король Протарус, армии которого сейчас рыщут по равнинам Джаспера,
известен тем, что не дает спуску не покорившимся ему королевствам и
монархам. Опасаясь репрессий с его стороны, мы привели нашу армию в
состояние полной боевой готовности. И лучше погибнем, чем потеряем
независимость наших владений.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.