read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



переходу. Он не хотел оставлять меня в мире, потому что считал, что у
меня нет ни одного шанса выполнить свою задачу. Нагваль был с ним не
согласен, но провел нашу подготовку независимо от своих чувств.
Горда сказала мне, что помнит, как я подъехал к ее дому, чтобы
отвести ее и других учеников к дому Сильвио Мануэля. Они остались там,
а я вернулся назад к нагвалю Хуану Матусу и Хенаро, чтобы приготовиться
к переходу. Я не помнил этого совершенно. Она настаивала, чтобы я
использовал ее как проводника, поскольку мы были так тесно связаны. Она
уверяла меня, что я могу читать у нее в уме и найти там что-нибудь, что
разбудит у меня полное воспоминание.
Мой ум был в состоянии хаоса. Чувство тревоги мешало мне
сфокусироваться даже на том, что она говорит. Она продолжала говорить,
описывая то, что она вспоминала о нашей второй попытке перейти мост.
Она сказала, что Сильвио Мануэль обратился к ним с речью. Он говорил,
что они имеют достаточную подготовку, чтобы попытаться перейти еще раз;
чтобы полностью войти в другое "я", им необходимо только отбросить
намерение своего первого внимания. Как только они окажутся в осознании
другого "я", сила нагваля Хуана Матуса и его партии возьмет их и
подымет с большой легкостью в третье внимание, чего они не смогут
сделать, если ученики будут находиться в своем нормальном сознании.
В какой-то момент я перестал слушать Горду; звук ее голоса был для
меня действительно помощью. Внезапно память о всем событии всплыла у
меня в уме. Я согнулся под грузом воспоминаний. Горда перестала
говорить. Когда я рассказал ей о том, что вспомнил, она тоже вспомнила
все. Мы сложили вместе последние кусочки отдельных воспоминаний из
наших двух состояний сознания.

- 164 -
Я вспомнил, что дон Хуан и дон Хенаро подготовили меня к переходу,
пока я находился в состоянии нормального сознания. Я разумно считал,
что они готовят меня к прыжку в бездну.
Горда вспомнила, что Сильвио Мануэль, чтобы подготовить их к
переходу, подвешивал каждого к потолочной балке в кожаном корсете. В
каждой комнате его дома висело по ученику. Они провисели так почти
целый день. Горда заметила, что иметь такой корсет в комнате отлично.
Хенарос, не зная в действительности, что они делают, наткнулись на
квазивоспоминания о тех корсетах, в которых их подвешивали, и создали
свою игру.
Эта игра соединяла в себе лечебные и очищающие эффекты, так как
удерживала от соприкосновения с землей при возможности упражняться еще
в координации, которая необходима для перемещения из правой в левую
сторону сознания. Их игра была действительно средством, которое
помогало им вспомнить.
Горда сказала, что после того, как она и все ученики провисели
целый день, Сильвио Мануэль опустил их в сумерках на землю. Все они
пошли вместе с ним на мост и ждали там с основной партией, пока не
показались нагваль Хуан Матус, Хенаро и я. Нагваль Хуан Матус объяснил
всем, что на мою подготовку ему понадобилось больше времени, чем он
рассчитывал.
Я вспомнил, что дон Хуан и его воины пересекли мост прежде нас.
Донья Соледад и Элихио автоматически пошли с ними. Женщина-нагваль
перешла последней. С другой стороны моста Сильвио Мануэль сделал нам
знак начинать переход. Не говоря ни слова, все мы пошли сразу. На
середине моста Лидия, Роза и Паблито, казалось, не способны были
сделать больше ни шагу. Бениньо и Нестор дошли почти до конца и там
остановились. Туда, где стоял дон Хуан, прибыли только я, Горда и
Жозефина.
То, что произошло потом, очень походило на то, что происходило при
нашей первой попытке перехода. Сильвио Мануэль и Элихио держали что-то
открытым, что показалось мне действительно щелью. У меня было
достаточно энергии, чтобы фокусировать на ней свое внимание. Это не
было отверстием в стене тумана, хотя я мог различить туманоподобные
испарения вокруг щели. Это было таинственное отверстие, стоявшее само
по себе вне остального мира. Оно было размером в рост человека, но
узкое. Дон Хенаро пошутил, назвав его "космическим влагалищем";
замечание, которое вызвало хохот у его друзей. Горда и Жозефина
держались за меня и мы вошли туда.
Я тут же почувствовал себя раздавленным. Та же неизмеримая сила,
что чуть не взорвала меня в первый раз, охватила меня вновь. Я ощущал,
как Горда и Жозефина сливаются со мной. Я, казалось, был шире, чем они,
и эта сила расплющивала меня поверх их обеих.
Затем помню, что я лежал на земле, а Жозефина и Горда на мне.
Сильвио Мануэль помог нам встать. Он сказал мне, что мы не имеем
возможности на этот раз присоединиться к ним в их путешествии, но что,
возможно, позднее, когда мы доведем себя до совершенства, орел позволит
нам пройти.
Пока мы возвращались к его дому, Сильвио Мануэль рассказал мне
почти шепотом, что этой ночью моя и их тропы разошлись. Он сказал, что
наши тропы никогда не сольются вновь и что я остаюсь в одиночестве. Он
убеждал меня быть экономным и использовать каждую крошку энергии,
ничего не теряя зря. Он заверил меня, что если я смогу достичь
целостности самого себя без чрезмерной утечки энергии, то у меня ее

- 165 -

останется достаточно, чтобы выполнить свою задачу. Если я чрезмерно
опустошу себя, прежде чем потеряю свою человеческую форму, то на мне
можно поставить крест. Я спросил его, есть ли способ избежать утечки
энергии. Он покачал головой. Он заметил, что такой способ есть, но он
не для меня. То, добьюсь я успеха или нет, никак не связано с моими
волевыми усилиями. Затем он рассказал мне о моей задаче, но он не
сказал мне, как выполнить ее. Он сказал, что когда нибудь орел поставит
на мою тропу кого-нибудь, кто расскажет, как это сделать, и до тех пор,
пока я не добьюсь в этом успеха, я не буду свободен.
Когда мы вернулись в дом, все собрались в большой комнате. Дон
Хуан сидел в центре комнаты лицом к юго-востоку, 8 женщин-воинов
окружали его. Они сели парами по сторонам света. Затем трое мужчин
воинов создали треугольник снаружи этого круга, где Сильвио Мануэль был
вершиной треугольника, указывающего на юго-восток.
Две женщины-курьера сели по бокам от него, а два мужчины-курьера
сели перед ним прямо у стены.
Женщина-нагваль усадила учеников мужчин против восточной стены,
женщин против западной стены, затем она провела меня к месту сразу
позади дона Хуана. Мы сели там вместе.
Мы просидели, как мне показалось, только мгновение, однако я
ощущал в своем теле прилив необычной энергии. Я считал, что мы сели и
сразу же поднялись. Когда я спросил у женщины-нагваль, почему мы встали
так быстро, она ответила, что мы просидели там несколько часов и что
когда-нибудь, прежде чем я войду в третье внимание, все это вернется ко
мне.
Горда подтвердила, что у нее тоже было ощущение, что мы сидели в
той комнате лишь секунду, и ей никто не сказал, что все было иначе.
Нагваль Хуан Матус сказал ей после этого, что на ней лежит обязанность
помогать всем ученикам, особенно Жозефине, и что когда-нибудь я
вернусь, чтобы полностью перейти в другое "я". Она была связана со мной
и Жозефиной.
Во время наших совместных сновидений под наблюдением Зулейки мы
обменялись огромным количеством нашей светимости, именно поэтому мы
смогли выстоять вместе давление другого "я", когда входили в него
телесно. Он сказал ей также, что только сила воинов его партии сделала
переход на этот раз таким легким и что когда ей придется переходить
самостоятельно, она должна быть готова сделать это в сновидении.
После того, как мы поднялись, ко мне подошла Флоринда. Она взяла
меня за руку и прошлась со мной по комнате, пока дон Хуан и его воины
разговаривали с учениками.
Она сказала, что я не должен позволять событиям этой ночи на мосту
смущать меня. Я не должен считать, как считал когда-то нагваль Хуан
Матус, что существует какой-то действительный физический проход в
другое "я". Цель, которую я видел, была просто тем воплощением их
намерения, которое было смесью одержимости нагваля Хуана Матуса
относительно проходов и странного чувства юмора Сильвио Мануэля; смесь
того и другого создала "космическое влагалище". Насколько она знает,
проход из одного "я" в другое не имеет физической материальности.
"Космическое влагалище" было физическим выражением власти двух людей
над "колесом времени".
Флоринда объяснила, что когда она или ее друзья говорят о времени,
они не имеют в виду чего-то такого, что измеряется движением часовой
стрелки. Время является сущностью внимания; эманации орла состоят из
времени, и по существу, когда входишь в любой аспект другого "я", то
знакомишься со временем.

- 166 -
Флоринда заверила меня, что той самой ночью, пока мы сидели в
комнате, у них был последний шанс помочь мне и ученикам повернуться к
колесу времени. Она сказала, что колесо времени подобно состоянию



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.