read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вот-вот.
Майлз и Айвен снова обменялись многозначительными взглядами.
- ...ему пришлось изрядно попотеть, чтобы заставить Фордрозу заменить
первоначальные обвинения более серьезными, да еще при этом сделать так,
чтобы все решили, будто он хотел добиться диаметрально противоположного. Я
только не могу понять, в чем разница - наказание-то одно и то же?
- У отца что-нибудь получилось?
- Кажется, да. По крайней мере, так было две недели назад, когда
вылетел курьер.
- Так-так... - Майлз начал расхаживать по комнате. - Разумно,
разумно... Может быть...
- Я ничего не понимаю, - пожаловался Айвен. - Узурпация власти -
кошмарное обвинение.
- Но это как раз то, в чем я не виноват! Более того - меня обвиняют
не в самой узурпации, а в намерении ее произвести. А нарушение закона
Форлопулоса - это тебе не намерение. Это факт. Представь, как я являюсь на
заседание Совета и, поклявшись говорить правду, выкладываю все как есть...
Айвен уже обгрыз ноготь на большом пальце правой руки и принялся за
левую.
- А почему ты решил, что от твоей виновности или невиновности что-то
переменится?
- Простите? - подняла бровь миссис Нейсмит.
- В том-то и дело, - подтвердил Майлз, - корень всего в политических
интригах. Как ты думаешь, чьей поддержкой заручился Фордроза? Ведь для
того, чтобы заварить такое, нужно заранее рассчитывать на солидный процент
голосов.
- Ты меня спрашиваешь?
- Тебя, кого же еще? - Майлз смерил взглядом рослого кузена. - Смотрю
на тебя и думаю: вот он, ключ к разгадке, да только как его в замок
вставить...
Судя по выражению лица Айвена, он с трудом представлял себя в роли
ключа.
- На что ты рассчитываешь?
- Во-первых, нас пока никто не видел. Хессман и Фордроза уверены, что
ты покойник.
- Что?! - воскликнула миссис Нейсмит.
Пришлось рассказать ей об исчезновении корабля капитана Димира.
- ...И вот это, - Майлз указал на фальшивый имплантат, - сделано в
основном для них, а уж потом - для Кольхауна.
- Кстати насчет Кольхауна, - сказала бабушка. - Он все время тут
крутится, высматривая тебя. Если ты и дальше собираешься оставаться
неузнанным - остерегайся его.
- Спасибо за предупреждение, - кивнул Майлз и снова обратился к
Айвену: - Слушай, если корабль Димира действительно был выведен из строя,
то для этого как минимум требовалось забраться вовнутрь. Значит, им ничего
не стоит устроить нечто подобное еще раз, если мы с тобой открыто явимся в
посольство?
- Ох, Майлз! Сдается мне, ты все-таки успел подхватить от Ботари его
болезнь. Теперь уже и мне самому начинает казаться, будто у меня на спине
нарисована мишень!
Майлз улыбнулся:
- Ага, значит, все же пробуждаешься от спячки? Тогда вот что, - его
взгляд вдруг унесся в неведомые дали. - Запомни, если ты врываешься в
комнату, полную вооруженных людей, лучше это делать внезапно и без лишнего
шума, чем с громким воинственным кличем...

Оставшаяся программа визита, как и предполагал Майлз, заняла немного
времени. Они вывалили содержимое саквояжа на пол гостиной, и Майлз
отсчитал пачку бетанских долларов, предназначенных для погашения его
долгов, в том числе и бабушкиных субсидий. Миссис Нейсмит была слегка
ошеломлена такой кучей невесть откуда взявшихся денег, но все же
согласилась разослать необходимые суммы кредиторам. Самая внушительная
куча предназначалась для восстановления лица Элли Куинн; когда бабушка
сообщила, сколько это будет стоить, Майлз чуть не лишился чувств.
В конце концов у него в руке осталась лишь тощая стопочка банкнот,
что вызвало у брата приступ неудержимого веселья:
- О, да ты, я вижу, не в убытке! Впервые за последние пять поколений
представитель рода Форкосиганов добился прибыли? Это все примесь бетанской
крови.
Майлз взвесил доллары на ладони и грустно улыбнулся.
- Это становится фамильной традицией. За день до того, как отец
сложил с себя полномочия регента, он пожертвовал двести семьдесят пять
тысяч марок и ушел в отставку с тем же, с чем начинал в этой должности
шестнадцать лет назад.
- А я и не знал, - подивился Айвен.
- Почему, ты думаешь, в усадьбе Форкосиганов так и не поменяли крышу
в прошлом году? Это, кстати, единственное, на что посетовала мать. А
вообще-то ей было даже интересно, куда отец сбагрит эту сумму... В
результате деньги достались приюту для детей погибших воинов.
Внезапно у Майлза разыгралось любопытство. Он набрал номер биржи.
Автоответчик сообщил, что фелицианский миллифениг снова включен в
котировки, и нынешний курс составляет 1,206 миллифенига за бетанский
доллар против 1,459 на прошлой неделе. Выходит, дендарийским наемникам не
придется пенять на своего адмирала - их жалованье обрело весомую
реальность...
Между тем время поджимало. Майлз встал.
- Бабушка, - сказал он. - Через день мы будем на месте. Тогда ты
можешь позвонить в посольство и сообщить, что им больше не стоит себя
утруждать.
- То-то порадуется лейтенант Кроуи, - усмехнулась она. - Он уже
смирился с тем, что его ждет позорная отставка, а после - служба
охранником в какой-нибудь горячей точке.
- И еще... По поводу Тава Кольхауна.
- Да?
- Ты припоминаешь дворницкую на втором этаже?
- С трудом. А что такое?
- Пусть кто-нибудь заглянет туда завтра утром. Но сама до тех пор не
заходи.
- И не подумаю, - заверила бабушка.
- Майлз, пора! - окликнул его из-за дверей Айвен.
- Еще одну секунду.
Майлз подбежал к Элли Куинн, покорно сидевшей там, где ее оставили
несколько минут назад. Он вложил в ладонь женщине остаток денег и шепнул:
- Боевая премия. На первое время. Вы ее заработали.
Поцеловав ей руку, он выбежал следом за Айвеном.


21
Майлз сбросил скорость и повел флайер плавными кругами над замком
Форхартунг, испытывая труднопреодолимое желание спикировать прямо в
середину двора. На реке, прихотливо извивавшейся через Форбарр-Султан,
столицу империи, начался ледоход. Вода уже приобрела зеленый оттенок -
верный признак того, что далеко на юге, в Дендарийских горах, вовсю тают
снега. Древняя крепость Форхартунг была возведена на высоком, обрывистом
берегу. Восходящие воздушные потоки ощутимо раскачивали флайер.
Современный Форбарр-Султан раскинулся на десятки километров вокруг.
Стоянки в окрестностях замка были забиты всеми видами транспорта, в узких
проходах между машинами сновали люди в разноцветных ливреях. Айвен
принялся считать флаги, трепещущие над башнями.
- Сегодня на заседание Совета прибыли все, - объявил он, закончив
подсчет. - Даже флаг Форталы есть, а он не появлялся в столице лет сто.
Его, наверное, принесли на руках. Ого, смотри-ка, Майлз, императорский
флаг тоже поднят - значит, и Грегор здесь.
- Для этого не нужно искать флаг. Достаточно взглянуть на тех парней
на крыше с противовоздушными плазмометами, - заметил Майлз. Ему стало не
по себе - дуло одного из плазмометов смотрело прямо на них, словно глаз
подозрительного наблюдателя.
Медленно и плавно флайер опустился на середину круга, нарисованного
на площадке за пределами замковых стен.
- Представляешь, - задумчиво проговорил Айвен, - какими дураками мы
будем выглядеть, если сейчас ворвемся в зал заседаний, а там идут дебаты
по распределению водных ресурсов или еще что-нибудь в этом духе!
- Ты полагаешь, я об этом не думал? Прилететь тайком - это был
необходимый, разумный риск... В конце концов, мы уже не раз оказывались в
дурацком положении - и ничего, не рассыпались. Дело привычное.
Но тем не менее Майлз отчего-то не торопился подниматься с кресла...
Внезапно он побледнел и с трудом перевел дыхание.
- Что случилось, тебя тошнит? - встревожился Айвен.
Майлз покачал головой, хотя кузен был прав. Он мысленно попросил
прощения у База Джезека - за то тайное презрение, которое испытывал к нему
в свое время. Теперь и Майлз узнал, как чувствует себя человек,
парализованный страхом. Он не был храбрее База - просто ему никогда не
доводилось испытывать ничего подобного. Как хорошо было бы сейчас вновь
оказаться со своими дендарийцами и заняться чем-нибудь простеньким, вроде
обезвреживания кассетной бомбы.
- Господи, а ну как все провалится? - пробормотал он.
Эти слова еще больше обеспокоили Айвена:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.