до того, как его ошарашенные жители поняли, что случилось, город шагнул за
реку Вораль, протянулся далеко на север, поглотил корали вельдта и
плантации брассимпсов на низких холмах.
героического энтузиазма при строительстве, как первый.
портных. И в них уже входили не только свободные люди, но и рабы, что
подняло множество новых проблем.
стойла для свиней и загоны для гусей. Производство пищи катастрофически
увеличивалось - ведь нужно было кормить целые стада хоксни, рабов, которые
обрабатывали поля. Были построены две новые башни, в которых содержались
рабы и их охранники. Башни были выстроены из глиняных блоков, а не из
камня, в соответствии с рекомендациями, выработанными академией. Башни
были высотой только в два этажа, а не в пять. Проливные дожди размывали
глиняные стены. Жители Олдорандо не расстраивались по этому поводу, так
как в этих башнях жили только рабы. Но сами рабы были обеспокоены и
поэтому старались укрепить стены, подмешивая в глину солому.
патрули Аоз Руна. Олдорандо теперь был не просто город, а военный лагерь.
Никто не мог ни войти в город, ни выйти из него без соответствующего
разрешения. Никто, кроме торговцев, живших в предместье под названием Паук
на южной оконечности города.
должны были трудиться на полях. Правда, урожай был хорошим. Земля родила в
изобилии после долгого воздержания. Женщины и рабы много трудились, чтобы
собрать урожай, а затем обмолотить его. Это была тяжелая работа. На ней
были заняты все - и рабы, и женщины, и дети. Над током стояло густое
облако пыли, золотистой на солнце. Было жарко и женщины работали
обнаженные до пояса. Пыль ровным слоем ложилась на их тела, лица,
окрашивая их в золотистый цвет.
Тант Эйн, Фаралин Ферд, Элин Тал. Датка и молодые воины ехали чуть сзади.
Они возвращались с охоты. Добыча оказалась совсем неплохой.
соленые шуточки относительно женщин. Здесь же работали и жены некоторых
охотников, хотя сейчас их было трудно отличить от остальных женщин.
Появилась Дол. Она уже была на последних месяцах беременности. За ней шел
старый фагор Мик. Рядом с нею шла Шей Тал. Ее худобу особенно подчеркивали
пышные формы Дол. Увидев лорда Эмбруддока и других охотников, обе женщины
остановились, переглядываясь.
сына.
но не сказал ничего.
благословляли новорожденных. Их призывали в случае необходимости все - и
мужчины, и женщины, и богатые, и бедные, и высокопоставленные, и простой
народ. Нам нужны жрецы. Ты можешь взять в плен хотя бы несколько жрецов?
Аоз Рун бросил тяжелый взгляд за Дол, туда, где стояла Шей Тал.
Юлий изгнал его, как наши предки изгнали жрецов. Они просто нахлебники.
Почему мы сильнее Борлиена? Потому что у нас нет жрецов. Забудь эту чепуху
и не беспокой меня с ею.
Правда, Шей Тал? - Она оглянулась на женщину, стоящую за нею, которая все
еще стояла неподвижно.
его тряслись, когда он смеялся. Все больше и больше он сближался с Аоз
Руном, и другие два лейтенанта теперь уже играли незначительную роль.
разделены. Великий Юлий не хотел этого. Жрецы могут помочь нам
объединиться.
возврата жрецов. И ты их хочешь только потому, что они укрепят твои
позиции в деле обучения. Но знания - это ненужная роскошь. Знания
порождают нахлебников. Ты знаешь это, но ты слишком упряма, чтобы открыто
признать это. Голодай сама, если хочешь, но жители Олдорандо толстеют. Мы
живем все лучше без жрецов, без твоих знаний.
неправда. Мы достигли процветания частично благодаря знаниям. Мосты,
башни, новые поля - это все воплощенные в жизнь идеи академии.
мастера Датнила.
только благодаря коллективным усилиям - и это залог нашего будущего
процветания.
индивидуумов, - возразила Шей Тал. Лицо ее стало еще бледнее, хотя кровь
прилила к щекам.
Попытайся понять, что мы не смогли бы этого построить, если бы не
прикладывали объединенных усилий. Зачем ты всегда поступаешь не так, как
все? Почему ты не работаешь с остальными женщинами, когда даже жены моих
лейтенантов трудятся вместе со всеми? Ты всегда в оппозиции, всегда чем-то
недовольна.
нет грудей!
но его слова услышали и молодые охотники, которые разразились смехом. Все,
кроме Датки, который молча сидел в седле, наблюдая за разворачивающейся
драмой.
гневом.
пор мне плевать на тебя, Аоз Рун. Ты в последний раз видишь меня,
тупоголовый идиот. Завтра на рассвете я покину Олдорандо. Я уеду одна на
своей самке Преданности. И никто никогда не увидит меня больше.
уйдешь отсюда, пока не вымолишь у моих ног разрешения на уход.
сгорбившись, пошла к северным воротам.
спину удаляющейся Шей Тал.
еще висел на небе, распространяя свой тусклый свет. В комнате на самом
верху большой башни собрался полный совет, состоящий из мастеров семи
старых гильдий и мастеров двух недавно образовавшихся гильдий. Здесь же
присутствовали сам Аоз Рун, три его лейтенанта и один из лордов Западного
Вельдта - Датка. Лорд Эмбруддока председательствовал на совете, девушки
обносили всех кружками с бителем.
кузнецов, который все время молчал. Годы согнули его спину, а его редкие
волосы были совсем белыми, подчеркивая ширину его лба. По этой причине
этого старика считали мудрым. У него была привычка постоянно улыбаться, но
глаза его, спрятанные под мохнатыми бровями, смотрели настороженно. Он и
сейчас улыбнулся, сидя на расстеленных на полу шкурах, и сказал:
Женщины - вот кто работает у нас, когда охотники уходят за добычей.
Конечно, теперь времена изменились. Во время лорда Уолл Эйна все было
по-другому. Но женщины всегда служили каналами для получения новых знаний.
У нас нет книг, но женщины хранят в памяти легенды, сказания. Даже в дни
празднеств, когда...
женщина. Она не делает зла никому. Если она уйдет, с нею уйдут и другие
женщины. И это будет потеря. Мы, мастера, считаем, что ей нужно запретить
уходить.