read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



приготовлений. Не раз в этот день (да не раз и в течение всего быстро
промелькнувшего месяца) Клеменси смотрела на Мэрьон с тревогой, почти со
страхом. Девушка была, пожалуй, бледнее обычного, но лицо ее дышало кротким
спокойствием, красившим ее еще больше.
Вечером, когда она уже переоделась и волосы ее украсил венок, которым
Грейс с гордостью обвила ее головку (искусственные цветы, составлявшие его,
были любимыми цветами Элфреда и это Грейс выбирала их), лицо ее приняло
прежнее выражение, задумчивое, почти печальное, но еще более вдохновенное,
возвышенное и волнующее, чем раньше.
- Скоро я опять надену венок на эту прелестную головку, но он уже будет
свадебным венком, - сказала Грейс. - Если нет, значит я плохой пророк,
дорогая.
Сестра улыбнулась и обняла ее.
- Еще минутку, Грейс. Не уходи. Ты уверена, что ничего больше не нужно
прибавить к моему наряду?
Не об этом она заботилась. Она не могла наглядеться на сестру, и глаза
ее были с нежностью устремлены на лицо Грейс.
- Как я ни старайся, - ответила Грейс, - ничем я тебя украсить не
смогу: милая моя девочка, ты сейчас так хороша, что краше быть невозможно.
Никогда я не видела тебя такой красивой, как сейчас.
- Я никогда не была такой счастливой, - отозвалась Мэрьон.
- Да, но тебя ждет еще большее счастье. В другом доме, таком же веселом
и светлом, как наш сегодня, - сказала Грейс, - скоро поселятся Эдфред и его
молодая жена.
Мэрьон опять улыбнулась.
- Ты думаешь, Грейс, что в этом доме воцарится счастье. Я вижу это по
твоим глазам. Да, милая, я знаю, что счастье там будет. Как радостно мне
сознавать это!
Ну, - вскричал доктор, вбегая в комнату, - мы уже приготовились
встретить Элфреда, а? Он приедет очень поздно, часов в одиннадцать ночи,
поэтому у нас хватит времени раскачаться. Он увидит нас, когда веселье будет
уже в разгаре. Подкиньте сюда дров, Бритен! Пусть остролист снова заблестит
при свете лампы. Жизнь - это сплошная глупость, кошечка; верные влюбленные и
прочее - все это глупости, но мы будем глупыми, как все, и примем нашего
верного влюбленного с распростертыми объятиями. Честное слово, - проговорил
доктор, с гордостью глядя на своих дочерей, - нынче вечером я плохо
разбираюсь во всяких нелепостях, но мне ясно одно: я отец двух красивых
девушек.
- Если одна из них когда-нибудь сделала или сделает... сделает тебе
больно, дорогой отец, если она огорчит тебя, ты прости ее, - сказала Мэрьон,
- прости ее теперь, когда сердце ее переполнено. Скажи, что прощаешь ее. Что
простишь ее. Что всегда будешь любить ее и... - Прочее осталось
невысказанным, и Мэрьон прижалась лицом к плечу старика.
- Полно, полно, - мягко проговорил доктор, - ты говоришь - прости! А
что мне прощать? Ну уж, знаете, если наши верные влюбленные возвращаются,
чтобы так нас расстраивать, мы должны удерживать их на почтительном
расстоянии; мы должны посылать им навстречу курьеров, чтобы те останавливали
их на дороге - пусть плетутся мили по две в день, пока мы не будем совсем
готовы их встретить. Поцелуй меня, кошечка. Простить! Какая же ты глупенькая
девочка! Да если бы ты досаждала и дерзила мне хоть по сто раз на день, -
чего ты не делала, - я простил бы тебе все это, кроме такой просьбы. Поцелуй
меня еще раз, кошечка. Вот так! Мы уже сосчитались и за прошлое и за
будущее. Подбавьте сюда дров! Или вы хотите заморозить гостей в такую
студеную декабрьскую ночь! Пусть у нас будет тепло, светло и весело, иначе я
не прощу кое-кому из вас!
Вот как оживился старый доктор! И в огонь подбросили дров, и свет в
комнатах горел ярко, и приехали гости, и поднялся оживленный говор, и по
всему дому уже повеяло духом радости и веселья.
Все больше и больше гостей входило в дом. Блестящие глазки, сияя,
смотрели на Мэрьон; улыбающиеся губы поздравляли ее с возвращением Элфреда;
степенные матери обмахивались веерами и выражали надежду, что она окажется
не слишком ребячливой и ветреной для тихой семейной жизни; восторженные отцы
впадали в немилость за то, что слишком пылко восхищались ее красотой; дочери
завидовали ей; сыновья завидовали жениху; бесчисленные влюбленные парочки
пользовались удобным случаем пошептаться; все были заинтересованы, оживлены
и ждали события.
Мистер и миссис Крегс вошли под руку, а миссис Сничи пришла одна.
- Как, вы одна? А где же ваш супруг? - спросил доктор.
Перо райской птицы на тюрбане миссис Сничи так затрепетало, как будто
сама эта райская птица ожила, и миссис Сничи ответила, что мистер Крегс, без
сомнения, знает, где ее супруг. А вот ей никогда ни о чем не говорят.
- Противная контора! - промолвила миссис Крегс.
- Хоть бы она сгорела дотла! - сказала миссис Сничи.
- Мистер Сничи... он... одно небольшое дело задерживает моего
компаньона, и придет он довольно поздно, - проговорил мистер Крегс,
беспокойно оглядываясь кругом.
- А-ах, дело! Ну, конечно! - произнесла миссис Сничи.
- Знаем мы, какие у вас дела! - сказала миссис Крегс.
Но они не знали, какие это были дела, и может быть, именно потому перо
райской птицы на тюрбане миссис Сничи трепетало так взволнованно, а все
висюльки на серьгах миссис Крегс звенели, как колокольчики.
- Удивляюсь, как это вы смогли отлучиться, мистер Крегс, - сказала его
жена.
- Мистеру Крегсу безусловно повезло! - заметила миссис Сничи.
- Эта контора прямо-таки поглощает их целиком, - промолвила миссис
Крегс.
- Мужчина, имеющий контору, не должен жениться, - изрекла миссис Сничи.
Затем миссис Сничи решила, что ее взгляд проник в самую душу Крегса, и
Крегс сознает это, а миссис Крегс заметила, обращаясь к Крегсу, что "его
Сничи" втирают ему очки у него за спиной и он сам убедится в этом, да поздно
будет.
Впрочем, мистер Крегс не обращал большого внимания на все эти
разговоры, но беспокойно озирался по сторонам, пока глаза его не
остановились на Грейс. Он сейчас же подошел к ней.
- Добрый вечер, сударыня, - сказал Крегс. - Как вы хороши сегодня!
Ваша... мисс... ваша сестра, мисс Мэрьон, как она...
- Благодарю вас, она чувствует себя прекрасно, мистер Крегс.
- Она... Я... Она здесь? - спросил мистер Крегс.
- Конечно здесь! Разве вы не видите? Вон она! Сейчас пойдет танцевать,
- ответила Грейс.
Мистер Крегс надел очки, чтобы в этом удостовериться; некоторое время
смотрел на Мэрьон; потом кашлянул и, наконец, с облегчением сунул очки в
футляр, а футляр - в карман.
Но вот заиграла музыка и начались танцы. Ярко горящие дрова
потрескивали и рассыпали искры, а пламя вскидывалось и опадало, словно тоже
решив пуститься в пляс за компанию. Порой оно гудело, как бы вторя музыке.
Порой вспыхивало и сверкало, словно око этой старинной комнаты; а порой
подмигивало, как лукавый старец, молодежи, шептавшейся в уголках. Порой
заигрывало с ветками остролиста, и когда оно, вздрагивая и взлетая, бросало
на них мерцающие отблески, казалось, что листья вернулись в холодную зимнюю
ночь и трепещут на ветру. Порой веселье пламени превращалось в буйство и
переходило все границы: и тогда оно с громким треском внезапно выкидывало в
комнату, к мелькающим ногам танцоров, целый сноп безобидных искорок и
прыгало и скакало, как безумное, в широком старом камине.
Второй танец уже подходил к концу, когда мистер Сничи дотронулся до
плеча своего компаньона, смотревшего на танцующих.
Мистер Крегс вздрогнул, словно это был не приятель его, а призрак.
- Он уехал? - спросил мистер Крегс.
- Тише! Он просидел со мною три часа с лишком, - ответил Сничи. - Он
входил во все. Проверял все, что мы для него сделали, и очень придирался.
Он... хм!
Танец кончился. Мэрьон прошла мимо мистера Сничи, как раз когда он
произнес последние слова. Но она не заметила ни его, ни его компаньона;
медленно пробираясь в толпе, она оглянулась через плечо на сестру, стоявшую
в отдалении; затем скрылась из виду.
- Вот видите! Все обошлось благополучно, - сказал мистер Крегс. - Он,
вероятно, не говорил на эту тему?
- Ни слова.
- И он действительно уехал? Убрался подальше от греха?
- Да, свое обещание он сдержал. Сегодня он решил сплыть вниз по Темзе
во время отлива в своей лодчонке-скорлупке и выбраться к морю с попутным
ветром - в такую-то темень, вот смельчак! Но зато он не рискует ни с кем
встретиться. Отлив начинается за час до полуночи... а значит, он вот-вот
начнется. Как я рад, что все это благополучно кончилось! - Мистер Сничи
вытер потный, нахмуренный лоб.
- Что вы думаете, - спросил мистер Крегс, - относительно...
- Тише! - перебил его осторожный компаньон, глядя прямо перед собой. -
Я вас понимаю. Не упоминайте имен и не подавайте виду, что мы говорим о
чем-то секретном. Не знаю, что подумать, да сказать правду, и не интересуюсь
этим теперь. У меня отлегло от сердца. Очевидно, его ослепило самомнение.
Должно быть, девушка слегка кокетничала с ним, и только. Похоже на то.
Элфред еще не приехал?
- Нет еще, - сказал мистер Крегс, - его ждут с минуты на минуту.
- Отлично, - мистер Сничи снова вытер лоб. - У меня отлегло от сердца.
Ни разу я так не нервничал, с тех пор как мы стали компаньонами. А теперь я
собираюсь приятно провести вечерок, мистер Крегс.
Миссис Крегс и миссис Сничи подошли к ним, как только он высказал это
намерение. Райская птица отчаянно трепетала, а звон "колокольчиков" был
отчетливо слышен.
- Ваше отсутствие было предметом всеобщего обсуждения, мистер Сничи, -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.