полицейские на этом поседели.
кармане: это господин Фюрт, вот его расписка в получении двадцати двух тысяч
пятисот ливров. Когда дело важное, я, как видите, за деньгами не постою.
Голландии. Мы чувствуем укол, боль, мы злимся, ищем, думая, что найдем
крокодила или змею и раздавим, уничтожим гадину: но ничего подобного,
оказывается, это всего лишь насекомое, такое мелкое, такое гадкое, такое
грязное, что до него противно дотронуться даже для того, чтобы раздавить.
обвинения прямо в лицо тому, кто их разводит. Право, сударь, можно подумать,
будто Филипп Орлеанский - солнце.
Герцог Орлеанский! Ну-ну, попытайтесь-ка нас поссорить.
нападаете на герцога Орлеанского, который спешит под мои знамена, чтобы
сражаться с мятежниками! Который покидает Париж и мчится в Версаль! Герцог
Орлеанский мне враг! Право, сударыня, вы питаете к герцогу Орлеанскому
непостижимую ненависть!
будет заметно среди взрыва верноподданнических чувств; он примчался, потому
что он трус.
придумал. Это вы, вы отдали приказ раструбить в ваших газетах о том, что во
время битвы при Уэссане он повел себя как трус, вы хотели обесчестить его.
Но это была клевета, сударыня. И Филипп не испугался. Филипп не бежал. Члены
нашей семьи не спасаются бегством. Герцоги Орлеанские храбрецы, это всем
известно. Глава рода, больше похожий на Генриха III, нежели на Генриха IV,
был храбр, несмотря на свою любовь к д'Эффиа и шевалье де Лоррену. Он смело
смотрел смерти в лицо в сражении при Касселе. Регента можно упрекнуть в
кое-каких мелких грешках по части нравов; но он сражался при Штейнкерке,
Нервинде и Альмансе как простой солдат. Не будем перечислять всех добрых
дел, какие кто совершил, но не будем приписывать людям зло, какого они не
совершали.
увидите, к чему все это приведет. О, если мне и жаль Бастилию, то только
из-за него; да, мне жаль, что туда сажали преступников, а он оставался на
свободе.
сегодня оказались бы положении! - сказал король.
бюстом Господина Неккера, убрав их цветами.
сударыня.
Мария-Антуанетта.
справедливо судить о других, я встаю на их точку зрения. С высоты трона
невозможно как следует рассмотреть народ; я спускаюсь вниз и спрашиваю себя:
будь я буржуа или вилланом, стерпел бы я, чтобы сеньор числил меня своим
имуществом наравне с цыплятами и коровами! Будь я землепашцем, стерпел бы я,
чтобы десять тысяч голубей сеньора съедали каждый день десять тысяч зерен
пшеницы, овса или гречихи, то есть примерно два буасо, истребляя таким
образом большую часть моего урожая? Чтобы его зайцы и кролики объедали мою
люцерну, а кабаны подрывали мою картошку? Чтобы его сборщики налогов взимали
десятину с моего добра, а сам он ласкал мою жену и дочерей? Чтобы король
забирал у меня сыновей на войну, а духовенство проклинало мою душу в минуты
ярости?
испепеляющий взгляд, - берите кирку и идите разрушать Бастилию.
бы, даю слово! Пошел бы, если бы не понимал, что смешно королю браться за
кирку, вместо того, чтобы разрешить вопрос одним росчерком пера. Да, я взял
бы в руки кирку и мне рукоплескали бы, как я рукоплещу тем, кто берет на
себя этот тяжкий труд. Те, кто разрушают Бастилию, оказывают неоценимую
услугу мне, а вам и подавно, да-да, вам тоже, - теперь вы уже не можете в
угоду своим друзьям бросать честных людей в тюрьму.
Бастилию честных людей! Кого же это - уж не господина ли де Рогана?
говорить. Нам не удалось засадить его в Бастилию, ибо суд его оправдал.
Впрочем, князю Церкви было не место в Бастилии, ведь нынче туда сажают
фальшивомонетчиков. Право, зачем сажать туда фальшивомонетчиков и воров,
если у меня в Париже есть для них довольно других тюрем, обходящихся мне
очень недешево?
Бастилию сажали честных людей.
был заключен в Бастилию и только что оттуда вышел.
Бастилии?
Андре, приходя в себя?
короля, королева добавила:
почему-то всегда забывают причину. Но если вы забыли и причину и доктора, то
госпожа де Шарни не забыла ни того, ни другого, ручаюсь вам.
на дверь будуара, где схоронилась Андре и где был слышен весь их разговор.
Шарни и не проведал об этом. Бедняга Шарни!
добродетельная, и признаюсь вам, я предпочитаю думать, что этот господин
Жильбер...
в чем не виноват, это я знаю доподлинно, но что досадно, так это то, что я
знаю хотя и многое, но не все.
глядя в сторону будуара.
Я предвижу в этой истории счастливый конец, и теперь, когда Жильбер мой
врач, я узнаю этот конец от него самого.
встречному?
человека я могу читать, как в раскрытой книге, ручаюсь вам.
отнимете у Жильбера его учености.
знать, произвел ли впечатление на вас и на госпожу де Ламбаль господин
Месмер?
на один из его сеансов. Как видите, моя полиция хорошо работает: я знаю все.
скрытный, никогда ни словом не обмолвились об этом.
неосторожности. Но вернемся к Жильберу и Месмеру. Господин Месмер усадил вас
у чана, коснулся вас стальным прутом, окружил себя тысячей призраков, как
всякий шарлатан. Жильбер, напротив того, не гаерствует; он протягивает руку
к женщине - она тут же засыпает и говорит во сне.
усыпленная Жильбером, она говорит и, можете мне поверить, рассказывает