XIII. 31 ДЕКАБРЯ 1557 ГОДА
таком грустном и подавленном настроении. Нетрудно также понять, почему
губернатор Кале отозвался о виконте д'Эксмесе столь высокомерно и
презрительно.
возрастала и возрастала.
предлоги, лишь бы избежать его посещения. Ну, а если уж ей и приходилось
иногда терпеть его присутствие, то по ее холодному и чрезмерно учтивому виду
сразу было видно, как тяготит ее эта беседа.
жесточайшее уныние. Но тем не менее он не в силах был отказаться от этой
пагубной страсти. Ни на что не надеясь, он все же не отчаивался. Он хотел
быть в глазах Дианы блестящим джентльменом и поистине угнетал пленницу своей
предупредительностью. Он окружил ее идеальным вниманием, приставил к ней
французского пажа и даже пригласил одного из итальянских музыкантов, на
которых был немалый спрос во времена Возрождения. Однажды он дал в ее честь
бал, на который пригласили всю английскую знать Кале. Приглашения были
направлены даже по ту сторону пролива. И, однако, госпожа де Кастро не
пожелала на нем присутствовать.
себе, что лучше было бы для своего же покоя принять королевский выкуп,
который предлагал ему Генрих II, и вернуть Диане свободу. Но поступить так -
значит вернуть ей любовь Габриэля д'Эксмеса, а на такую тяжелую жертву у
англичанина не хватало ни размаха душевного, ни мужества.
Кастро. Она приняла его, сидя перед высоким камином...
в то же время разъединяло.
говорил лорд Уэнтуорс, покачав головой. - Вы не смогли бы окончательно меня
оттолкнуть, если бы не хранили какую-то безумную надежду. Неужели вы
рассчитываете на то, что несбыточно? Посудите сами - откуда к вам может
прийти помощь?
но лорд сразу же понял, что кроется за этим умолчанием.
этом упоминать, ограничился горестным замечанием:
действительно желал бы вам помочь, он мог бы это сделать в первый же день
вашего приезда сюда, а, между прочим, вот уже год на исходе - и никакого
благоволения с его стороны.
то у него, слава богу, забот хватает. Ведь беды его дочери ничтожны по
сравнению с бедами Франции.
сомнением.
положении находится ваш венценосный батюшка?
скрыть свое волнение.
Уэнтуорс, поняв, что завладел ее вниманием. - Итак, знайте, что возвращение
герцога де Гиза в Париж ни в какой мере не улучшило положения Франции. Было
собрано несколько отрядов, было восстановлено несколько крепостей - и
только! В данное время французы колеблются, не зная, что предпринять.
Бросятся ли они на Люксембург или направятся в Пикардию, неизвестно. Может
быть, они захотят отобрать Сен-Кантен или Гаме?..
губернатора, чтобы увидеть, какое впечатление произведет на него сказанное
ненароком слово.
улыбкой:
имеет хоть малейшее понятие о военном деле, ни на минуту не допустит нелепой
мысли, что герцог де Гиз, опытный полководец, решится на столь глупую затею.
Ведь тем самым он выставил бы себя на посмешище перед всей Европой...
стрелок. Лорд Уэнтуорс вскочил и гневно воззрился на него:
Дерби велел мне немедленно оповестить вас о том, что вчера в десяти верстах
от Кале был обнаружен двухтысячный отряд французских стрелков.
бесстрастно вновь обратился к стрелку:
мне?
дорожные кочки за горы. Так и скажи ему от моего имени.
удвоить число караулов...
дурацкой паникой! Стрелок поклонился и вышел.
глазах одного из ближайших ваших помощников мои столь бессмысленные
предвидения превращаются в прямую опасность.
было, - с прежней невозмутимостью возразил ей лорд Уэнтуорс. - Я могу вам
вкратце изложить причину этой ложной тревоги, на которую лорд Дерби
поддался, сам не зная почему.
господин де Гиз и де Невер, известные мне как дельные и рассудительные
военачальники, хотят снабдить припасами Ардр и Булонь и направляют туда
отряды, о которых нам доложили, либо их марш на Кале ложный маневр,
рассчитанный на то, чтоб отвлечь внимание от Гама и Сен-Кантена, а потом
круто повернуть назад и ринуться на один из этих городов.
характере которого собственная гордость сочеталась с гордостью национальной.
лорд Уэнтуорс, - что Кале - такой город, который с налета не захватывают.
Чтобы подойти к нему вплотную, нужно сначала взять форт Святой Агаты, потом
овладеть фортом Ньеллэ. Потребуется пятнадцать дней удачных боев на всех
пунктах, и в течение этих пятнадцати дней Англия успеет пятнадцать раз
оказать любую посильную помощь столь ценному городу! Захватить Кале!
Ха-ха-ха! Я без смеха об этом и подумать не могу!
друг друга?
рассеять ваши иллюзии. Я хотел вам доказать, что вы во власти химер и для
осуществления этой нелепой затеи нужно, чтобы весь французский двор был
одержим таким же безумием.
известны такие безумцы, которые способны были на величайшие безрассудства во
имя славы или во имя долга.
совладав с порывом дикой ревности.
нашего разговора и что, кроме бога и вашего отца, вы мысленно призывали еще
и третьего спасителя!
то, что вам самим неизвестно, и могу вам сообщить сейчас... Я знаю
доподлинно, что виконт д'Эксмес был взят в плен в Сен-Кантене тогда же,
когда и вы, и так же, как и вы, был препровожден сюда, в Кале.
вам об этом. Вот уже два месяца, как виконт д'Эксмес на свободе!
открыть, что, узнав об этом, он принялся угрожать мне всеми возможными
карами. Он не только вызвал меня на поединок, но еще и объявил мне свое
непреклонное решение - взять Кале!
устрашающе распростился со мной, прошло уже два месяца. В течение этого
времени я получал кое-какие сведения о сем грозном воителе. Например, в
конце ноября он с поразительной точностью прислал мне стоимость своего
выкупа, но о своей гордой похвальбе - ни слова!
всеми долгами.