привезли с Мальты, теперь присоединилась вся его шайка. Сегодня утром его
бандиты вернулись в Санта-Гротта.
Петером, Луиджи, Матифу и Пескадом их было шестнадцать человек.
Шестнадцать против пятидесяти! Положение становилось чрезвычайно опасным.
Надо было немедленно принимать решение, бандиты могли напасть каждую
минуту.
вот что рассказал Пескад.
именно его и видел доктор в парке Вилла Беллини. Придя в кабачок
Санта-Гротта, Зироне застал там горца, который сообщил ему, что в "Каса
Инглеза" разными дорогами прошло человек двенадцать.
ловушку доктору Антекирту, а доктор ему. Недаром Зироне предупреждали, что
этого доктора следует остерегаться. Но Пескад стал убеждать его все же
идти в "Каса Инглеза", уверяя, что мальтийские бандиты легко справятся с
маленьким отрядом доктора. Однако Зироне колебался, не зная, на что
решиться. Настойчивые уговоры Пескада показались ему столь
подозрительными, что он велел следить за юношей; впрочем, Пескад очень
скоро это заметил. По всей вероятности, Зироне отказался бы от своего
плана захватить доктора в плен, - слишком сомнительны были шансы на успех,
- но к трем часам дня в Санта-Гротта возвратилась остальная часть банды.
Теперь у Зироне было уже пятьдесят человек, и он решил действовать. Вскоре
вся его шайка вышла из харчевни Санта-Гротта и направилась к "Каса
Инглеза".
отряду, может быть, еще удастся скрыться или хотя бы приготовиться к
обороне, но он не знал, где именно находится "Каса Инглеза". Поэтому
Пескад дождался, когда бандиты вышли на такое место, откуда домик был
виден, - уже стемнело, и он заметил вдали светящиеся окна. До "Каса
Инглеза" оставалось менее двух миль. Пескад стремглав бросился к домику.
Зироне выстрелил ему вслед, но промахнулся. Этот-то выстрел и услышали в
"Каса Инглеза". Пескад пустил в ход всю свою ловкость акробата, нечего
было и думать сразить его пулей. Он прибежал в "Каса Инглеза", опередив
банду Зироне минут на двадцать.
благодарностью пожал ему руку. Нужно было немедленно принимать решение.
склонам горы, которую Зироне и его шайка знали как свои пять пальцев,
значило идти на верную гибель. Гораздо лучше укрепиться в домике и,
обороняясь в нем, как в блокгаузе, дождаться утра. А тогда уже попробовать
вырваться, если еще останется кому уходить. По крайней мере не придется
бродить в темноте, рискуя провалиться в пропасть или в дымящееся отверстие
какого-нибудь кратера. Итак, решено было оставаться на месте и
сопротивляться. Тотчас же стали готовиться к обороне.
и передней стеной были щели, там, где проходили стропила, - их решили
использовать как амбразуры. У каждого матроса было по скорострельному
ружью и штук двадцать патронов, а у доктора, Петера и Луиджи по
револьверу. У Матифу были только кулаки, а у Пескада - ловкие руки, и,
право, они были вооружены не хуже остальных!
зная, что ему уже не удастся застать доктора врасплох, отказался от мысли
напасть на него? Однако численный перевес его шайки и прекрасное знание
местности давали ему значительное преимущество.
приближалась. Разбойники шли врассыпную, пытаясь окружить домик с трех
сторон, - задняя стенка примыкала к склону горы, и с этой стороны подойти
к нему было невозможно.
забаррикадировали ее, и каждый встал на свое место у одной из щелей.
Приказано было стрелять только наверняка.
поднимались по склону горы. На краю площадки была свалена груда огромных
обломков базальтовых и трахитовых скал; их, очевидно, притащили сюда,
чтобы защитить "Каса Инглеза" от снежных заносов во время зимних метелей.
С этого места бандитам было удобнее всего напасть на домик, вышибить дверь
и окна и, ворвавшись внутрь, захватить в плен доктора и его отряд.
из бандитов упал, смертельно раненный. Остальные тут же отступили на
несколько шагов и притаились за скалами. Но вот шайка стала опять медленно
продвигаться вперед. Вскоре они подобрались к краю площадки.
осветили крышу "Каса Инглеза", и на снегу осталось еще двое бандитов.
несколько человек ранеными. Пули изрешетили дверь. В домике было ранено
двое матросов, правда не особенно тяжело, но участвовать в сражении они
уже не могли.
высадить дверь и одно из окон. Чтобы отогнать бандитов от домика, отряду
доктора пришлось сделать вылазку. И те и другие стреляли не переставая.
Пуля пробила шляпу Луиджи, а Петер едва не погиб от удара пики, когда на
него бросился один из бандитов. К счастью, рядом оказался Матифу; Геркулес
вырвал пику из рук бандита и прикончил его одним ударом.
его. Он понимал, что, если Зироне одержит верх, Пескаду несдобровать, и
при этой мысли ярость его удваивалась.
снова отступить. Доктор со своими людьми вернулся в "Каса Инглеза".
чтобы прикрывать отступление отряда, когда рассветет.
проникнуть в дом, если Зироне снова пойдет в атаку? А это неминуемо должно
было случиться.
разбойники, оттащив назад своих раненых, спрятали их в ложбине, Зироне
снова пошел на приступ.
ярость при виде своих потерь (у них было убито пять-шесть человек),
бандиты вскарабкались по застывшей лаве, перебежали пространство,
отделявшее скат от груды камней, и появились на площадке.
почему Зироне правильно заключил, что у осажденных мало патронов. И он
бросился к домику, увлекая за собой бандитов. Они и без того рвались в
бой, так не терпелось им захватить богача, у которого, по словам Зироне,
было более ста миллионов.
бы в дом, но тут раздался новый залп, и шайка опять откатилась назад,
потеряв еще несколько человек. Осажденные тоже понесли потери: у них было
тяжело ранено еще двое матросов.
каждого. При таких обстоятельствах нечего было и думать об отступлении,
даже когда рассветет. Их могла спасти только какая-нибудь неожиданная
помощь, но они понимали, что ее неоткуда ждать.
предприятия, не приходилось. Как ни велики были потери бандитов, у них
оставалось еще человек сорок, к тому же хорошо вооруженных. Они знали, что
осажденным скоро нечем будет отвечать на их выстрелы, и снова пошли в
атаку.
покатились огромные камни. Трое из них, не успевшие отскочить в сторону,
были раздавлены.
площадки.
ненадолго. Осажденным грозила неминуемая гибель, если не придет помощь
извне.
Матифу. Доктору же он ничего не сказал, опасаясь, что тот не согласится.
Кассоне стоит отряд жандармов. Чтобы добраться из "Каса Инглеза" до
Кассоне и вернуться назад, требовалось около двух часов. Но как привести
сюда жандармов? Для этого, разумеется, надо проскользнуть незамеченным
мимо разбойников и уж тогда бежать со всех ног на запад, где находится
деревня Кассоне.
я или нет!"
проделать.