read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



а из последних рядов многие безмолвно выскользнули на улицу с поспешностью,
которая выдавала, что страх перед заразой взял верх над всеми остальными
чувствами. Сесилия помолчала лишь секунду, а потом продолжала, стремясь
закрепить свою победу:
- Уходите же! Покиньте это опасное соседство! Мне надо поговорить с этим
юношей: дело идет о судьбе, вернее, о жизни офицера, который дорог - и по
праву дорог - всей английской армии. Я должна поговорить с больным и его
матерью наедине. Вот вам деньги, возвращайтесь в ваши казармы и постарайтесь
разумным поведением уберечься от опасности, с которой вы так безрассудно
играли. Идите, все будет забыто и прощено.
Упрямый старик гренадер принял деньги и, заметив, что он покинут почти
всеми своими товарищами, неловко поклонился красавице, стоявшей перед ним, и
вышел, бросив, однако, угрюмый взгляд на несчастного Джэба, которого этот
странный поворот событий спас от его мести.
В помещении не осталось ни одного солдата, и даже гул их голосов вскоре
утих вдалеке.
Тогда Сесилия повернулась к оставшимся и быстро оглядела каждого из них.
Встретив удивленный взор Полуорта, она покраснела и, смешавшись на
мгновение, опустила глаза.
- Я полагаю, капитан Полуорт, - сказала она, преодолев смущение, - что
нас с вами привела сюда одна и та же цель - спасение нашего общего друга.
- Совершенно справедливо, - ответил он. - Когда я покончил с печальными
обязанностями, возложенными на меня вашей прелестной кузиной, я поспешил
сюда, следуя за путеводной нитью, которая - я имею основание так думать -
может привести нас к...
- ..к тому, кого мы хотим найти, - докончила Сесилия, невольно
оглянувшись на участников этого разговора. - Но наш первый долг - быть
милосердными. Нельзя ли перенести бедного юношу в его комнату и осмотреть
там увечья, какие ему нанесли?
- Это можно сделать и сейчас и после того, как мы его допросим, - с
холодным безразличием ответил Полуорт.
Сесилия с изумлением посмотрела на него. Заметив неблагоприятное
впечатление, произведенное на нее его равнодушием, он небрежно обратился к
двум людям, которые стояли у входной двери, и позвал их:
- Ширфлинт, Меритон, идите сюда! Перенесите его в ту комнату!
Слуги, бывшие до сих пор лишь любопытными наблюдателями происходившего,
выслушали приказание капитана с величайшим неудовольствием. Меритон громко
зароптал и готов был скорее проявить неповиновение, чем прикоснуться к
такому грязному нищему. Но Сесилия присоединила и свою просьбу к требованию
Полуорта, и неприятная обязанность была выполнена: Джэба унесли в комнатушку
в башенке, откуда час назад его выволокли солдаты.
Эбигейл, едва удостоверившись, что ее сыну больше ничто не угрожает,
бессильно опустилась на кучу тряпья и теперь, пока его переносили наверх,
продолжала сидеть в тупом оцепенении. Когда же она убедилась, что люди,
окружающие Джэба, желают ему добра, а не зла, она тоже побрела в каморку за
всеми остальными.
Полуорт, казалось, полагал, что для Джэба и так было уже достаточно
сделано; он хмуро стоял в стороне, ожидая, что еще будет угодно Сесилии. Она
же с чисто женской заботливостью следила за тем, как слуги переносили
больного, а теперь попросила их выйти за дверь и дожидаться ее дальнейших
распоряжений. Когда Эбигейл молча уселась у ложа больного, в комнате, кроме
матери и сына, остались только Полуорт, Сесилия и неизвестный, который
привел ее сюда. Каморка освещалась лишь отблесками еще тлевшей пакли и
жалким огарком и в этом тусклом свете казалась еще более убогой.
Хотя Сесилия вела себя с солдатами твердо и решительно, она сейчас охотно
воспользовалась полумраком, чтобы скрыть свое лицо даже от взгляда
несчастной женщины, сидевшей подле сына. Сесилия стала в тень и, накинув на
голову капюшон, обратилась к дурачку.
- Я пришла сюда не для того, чтобы наказать тебя или грозить тебе, Джэб
Прей, - сказала она, - а затем, чтобы расспросить тебя кое о чем, и с твоей
стороны было бы дурно, даже жестоко солгать мне или скрыть от меня...
- Вам нечего бояться: мой сын скажет только правду, - перебила ее
Эбигейл. - Всемогущий, отняв у него разум, пощадил его душу - мальчик не
знает, что такое обман. Ах, если бы небу было угодно, чтобы то же можно было
сказать о грешной женщине, давшей ему жизнь!
- Я надеюсь, что ваш сын своим поведением подтвердит ваши слова, -
ответила Сесилия. - Я задам ему несколько вопросов с полной верой в его
правдивость.
Но, чтобы вы убедились, что я беспокою его не из пустой прихоти, я
объясню вам, зачем я пришла сюда. - Она поколебалась мгновение и,
бессознательно отвернув лицо, продолжала:
- Я думаю, Эбигейл Прей, вы знаете меня?
- Да, да, - ответила та нетерпеливо, словно чувствуя, что изысканное
изящество гостьи делает еще более унизительным ее собственное убожество. -
Вы счастливая и богатая наследница той, кого сегодня опустили в склеп.
Могила раскрывается для всех одинаково: для богатого и бедного, для
счастливого и несчастного! Да! Да! Я знаю вас. Вы жена сына богача.
Сесилия откинула со лба темные локоны и, гордо подняв залившееся яркой
краской лицо, ответила с достоинством:
- Если вы слышали о моем браке, вас не должно удивлять, что судьба майора
Линкольна тревожит меня.
Я хотела узнать у вашего сына, что сталось с моим мужем.
- У моего мальчика! У Джэба! Узнать о вашем муже у бедного, презренного
сына нищеты и болезни! Нет, нет, сударыня, вы смеетесь над нами - он
недостоин хранить тайны таких важных и счастливых господ!
- Однако я уверена, что он что-то знает. Разве человек, по имени Ральф,
не был постоянным гостем в вашем доме в течение всего прошлого года? И разве
он не скрывался здесь несколько часов назад?
Эбигейл вздрогнула, услышав этот вопрос, но, не колеблясь, ответила
прямо:
- Это верно! Если меня следует наказать за то, что я даю приют тому, кто
неизвестно откуда приходит и неизвестно куда уходит, кто умеет читать в
сердцах людей и знает то, что простым смертным знать не дано, что ж, я
должна подчиниться. Он был здесь вчера; он может прийти сегодня ночью опять;
он приходит и уходит, когда ему. вздумается. Может быть, ваши генералы, ваша
армия могут запретить ему приходить сюда, но не я.
- Кто сопровождал его, когда он в последний раз ушел от вас? - спросила
Сесилия таким тихим голосом, что его было бы трудно расслышать, если бы не
глубокая тишина, царившая кругом.
- Мое дитя, мое слабое, неразумное, несчастное дитя! - вскричала Эбигейл
с такой поспешностью, словно она хотела любой ценой положить конец
мучительным сомнениям. - Если постоянно следовать за этим человеком без
имени преступно, то значит, Джэб - изменник.
- Вы ошибаетесь: с вами не случится ничего дурного при условии, что вы
скажете мне только правду!
- Правду! - повторила женщина, мерно покачиваясь и бросив надменный
взгляд на взволнованное лицо Сесилии. - Вы знатны и богаты, и вам дано право
бередить раны несчастных.
- Если я сказала что-нибудь обидное, я очень сожалею об этом, - сказала
Сесилия с глубокой искренностью. - Я желаю вам не зла, а добра, как вы
сможете в этом убедиться, если представится случай.
- Нет, нет! - воскликнула женщина, вся дрожа. - Жена майора Линкольна не
должна помогать Эбигейл Прей!
Дурачок, погруженный, казалось, в тупое безразличие ко всему окружающему,
вдруг приподнялся на своей нищей постели и хвастливо сказал:
- Жена майора Линкольна пришла к Джэбу, потому что Джэб сын джентльмена!
- Ты дитя греха и нищеты, - простонала Эбигейл, склонив голову и пряча
лицо в складках своего плаща. - Лучше бы ты совсем не родился на свет!
- Так скажи мне, Джэб, майор Линкольн тоже оказывал тебе честь, навещая
тебя, как я? Когда ты видел его в последний раз? - спросила Сесилия, не
обращая внимания на поведение Эбигейл.
- Может быть, я сумею задать ему этот вопрос в более понятной форме, -
вмешался незнакомец, бросив на Сесилию многозначительный взгляд, который она
как будто тотчас же поняла.
Он наклонился к Джэбу и, пристально всматриваясь в его лицо, через
некоторое время сказал:
- В Бостоне часто бывают парады и военные смотры, не так ли, юноша? Ты
когда-нибудь ходил на них?
- Джэб всегда шагает в ногу с солдатами. Очень интересно смотреть, как
гренадеры маршируют под громкую музыку барабанов и труб.
- А Ральф, - ласково спросил незнакомец, - он тоже марширует с ними?
- Ральф! Он великий воин, он учит свой народ военному делу там, на
холмах. Джэб всегда видит его, когда ходит за провизией для майора.
- Как это объяснить? - спросил незнакомец.
- Объяснить это очень просто, - ответил Полуорт, - этот малый вот уже с
полгода под защитой парламентерского флага время от времени доставляет из
окрестностей в город провизию.
Незнакомец на мгновение задумался, а потом продолжал:
- Когда ты был в последний раз у мятежников, Джэб?
- Нехорошо называть их мятежниками, - угрюмо пробормотал дурачок. - Народ
не потерпит, чтобы его ругали.
- Я виноват, признаюсь, - сказал незнакомец, -Когда же ты ходил в
последний раз за провизией?
- Джэб ходил в воскресенье утром, а это было вчера.
- Как же это случилось, что ты не доставил провизию мне? - спросил в
раздражении Полуорт.
- У него, наверно, были важные причины, оправдывающие эту нерадивость, -
примирительно и осторожно сказал незнакомец. - Ты принес провизию сюда,
потому что так было надо, не правда ли?
- Да, чтобы набить свое ненасытное брюхо! - проворчал капитан в сердцах.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.