read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мой отец знал старшего Урмаранда лично и говорил, что похож.
Эйрих впервые усомнился в своей правоте.
-- Ну и где вы научились так драться, господин герцог? --
поинтересовался он все еще недоверчивым тоном.
-- Человек, заменивший мне отца, учил меня... Слушайте, может, вы
все-таки меня развяжете? Трудно говорить с петлей на горле...
-- Этот человек жив? -- настаивал Эйрих.
-- Не знаю... Он исчез.
Эйрих ничего не сказал, но про себя подумал, что мир пока еще не
катится в сильно неправильную сторону, раз законы исполняются и кара
настигает отступников, нарушающих обет тайны.
-- Вы уверены, что это не враг? -- спросил он Элину. -- Он Урмаранд, а
вы -- Айзендорг.
-- Полагаю, что мы решили эту проблему.
-- Это тот самый бывший враг, которому вы спасли жизнь?
-- У вас хорошая память.
-- Пока не жалуюсь.
-- Так, может, освободите герцога, пока он снова не почувствовал себя
моим врагом?
-- Ну ладно, -- Эйрих с явной неохотой принялся распутывать узлы.
Весь этот диалог происходил на тарвилонском, поэтому эльф понимал от
силы треть, но кое-что он все же уяснил.
-- Эрвард, -- нерешительно спросил он, -- вас что, на самом деле зовут
по-другому?
-- Да, -- признала графиня, чувствуя, что дальнейший маскарад лишен
смысла. -- Мое настоящее имя -- Элина Айзендорг. И... я не мужчина.
-- Не человек? -- глаза Йолленгела зажглись удивлением и надеждой. В
луситском, как и во многих западных языках, слова "мужчина" и "человек" были
синонимами.
-- Я имею в виду, что я девушка, -- произнесла Элина тоном намного
более воинственным, чем содержание ее фразы.
Удивление эльфа возросло, но надежда погасла. Он покачал головой.
Редрих поднялся с пола, растирая запястья и поводя шеей.
-- Йолленгел, это тот человек, у которого вы украли лошадь? -- спросил
Эйрих по-луситски.
Эльф смущенно кивнул.
-- Простите меня, сударь, но мое положение было отчаянным... вы
понимаете луситский?
-- Слегка, -- кивнул Редрих. -- Так это был вы. Вам повезло, что я
тогда не проснуться. Я мог убить вам. Я был жутко зол.
Йолленгел ничего не ответил, но вспомнил, как держал Редриха на
прицеле, и подумал, что тому повезло не меньше.
-- Вы не похож на лусит, -- продолжил герцог. -- Я так и не понять,
откуда вы взяться и какой народ быть.
Йолленгел замялся.
-- Сегодня -- день разоблачений, -- усмехнулась Элина. -- Йолленгел --
эльф.
-- Настоящий эльф?! -- совсем по-детски изумился Редрих.
Йолленгел молча отодвинул назад волосы, обнажая уши.
-- А вы, Эйрих, ничего не хотите сказать герцогу? -- осведомилась Элина
по-тарвилонски.
-- В смысле? -- насторожился тот. -- А... ну да. Я приношу свои
извинения. Однако вы сами виноваты -- если вы не враг, нечего было скрытно
следить за нами.
-- Собственно, я только вчера нагнал вас, -- пояснил Редрих. --
Думаете, это было легко? Я несколько раз терял ваш след, через степи
кочевников мне вообще удалось пробраться чудом... А вчера -- да, я
действительно не спешил представиться, потому что мне хотелось понаблюдать
со стороны. Не шпионит ли за вами кто-нибудь еще.
-- Почему вы решили, что за нами должны шпионить? -- брови Эйриха чуть
заметно сдвинулись к переносице.
-- Потому что есть еще кто-то, кто вами интересуется. Когда я
распрашивал о вас по дороге, мне пару раз говорили, что я не первый, кто
задает такие вопросы. Правда, в последний раз это было еще на пепелище
Чекнева. Наверное, тот человек или люди давно отстали, может быть, сгинули в
степи...
По лицу Эйриха было видно, что он не слишком на это полагается.
-- А сами-то вы почему едете за нами? -- задала резонный вопрос Элина.
За время своего пути Редрих не раз задумывался, как он ответит на этот
вопрос. Ему хотелось бросить что-нибудь небрежное, вроде: "Просто в прошлый
раз мне помешали нормально попрощаться, а я не хотел бы прослыть
невежливым". На что, однако, язвительная Элина, вероятно, ответила бы "Ну
что ж, прощайте, герцог, приятно было с вами побеседовать. Теперь ваш долг
исполнен, и вы можете ехать назад". Была у него и мысль изобразить, что он
путешествует на восток по своей надобности, а встреча произошла чисто
случайно, но нынешние обстоятельства полностью разрушили этот сценарий. В
конечном итоге Редрих не нашел ничего лучше, чем пробурчать:
-- Просто подумал, что там, куда вы едете, лишний меч вам не
помешает... Как не помешал мне ваш тогда, на улице Роллендаля, -- добавил
он, словно оправдываясь.
-- Кстати, как вы тогда выбрались из города? -- любопытство Элины, как
обычно, превалировало над этикетом.
-- В ту ночь я счел за благо не связываться со стражниками у ворот.
Какое-то время я кружил по улицам в поисках подходящего убежища и наткнулся
на пьяницу, дрыхнувшего в подворотне. Я забрал его одежду, он даже не
проснулся.
-- И оставили ему свою?
-- Гм... нет. Это бы навело на мой след, вы же понимаете.
-- Вы просто украли чужие вещи? -- возмутилась Элина.
-- Ну, считайте это военным трофеем. У меня были основания считать
Роллендаль враждебным городом, не так ли? Да и что за одежда это была, так,
лохмотья... Мне, собственно, именно такое и было нужно. Два дня я
отсиживался в каком-то подвале, дожидаясь, пока уляжется шум, а потом
покинул город среди бела дня.
-- Вам повезло, что вас не узнали, даже и в лохмотьях. Слишком многие
тогда вас запомнили и горели желанием отыскать.
-- Я прикинулся калекой. Шел, скривив физиономию, скособочившись и
приволакивая ногу. Ее легко было приволакивать -- в штанину был засунут меч.
Гарду я прикрыл котомкой.
-- Ясно. И что вы поделывали потом?
-- Решил воспользоваться примером вашего отца и вступить в армию
где-нибудь за пределами Тарвилона. Я даже успел дослужиться до капрала в
Пирвадии. А потом до меня дошел слух о вашем путешествии.
-- Слух? Я как раз собиралась спросить, откуда вы узнали. Вам вообще
известно, куда и зачем я еду?
-- Куда-то на восток, кажется, в Тургунай, спасать принца Вангейского.
("И впрямь день разоблачений", -- подумала Элина, до сих пор не открывавшая
это Эйриху. ) Эта новость быстро достигла соседних стран.
-- Странно... -- пробормотала графиня. Она была уверена, что это
сохранят в тайне. Однако гордость тут же взяла верх над осторожностью: --
Так вы говорите, обо мне знают не только в Тарвилоне, но даже в соседних
странах?
-- Вы -- дочь знаменитого графа Айзендорга, -- криво усмехнулся Редрих,
-- а принц -- кузен короля Тирлондского.
Элина поняла, что означала эта горькая усмешка. При других
обстоятельствах Редрих мог быть теперь выше их обоих -- наследником короны,
а может быть, уже даже и королем Тарвилона. Понял это и Эйрих. "Этот парень
никогда не смирится с тем, как все сложилось, -- говорил его взгляд, -- я бы
не стал ему слишком доверять. "
Кажется, Редрих уловил жалость во взгляде девушки и не замедлил
отплатить.
-- Между прочим, графиня, это ваше предприятие совершенно безумно.
-- Поэтому вы и решили к нему присоединиться? -- осведомилась Элина.
-- Именно поэтому, -- буркнул герцог.
-- Что ж, после вашего участия в турнире от вас можно было ждать
безумств.
-- Впрочем, вы столь легко заводите знакомства, что к Тургунаю,
вероятно, подойдете в составе небольшой армии.
-- Пока что вы первый, кто по-настоящему в нее вступает, -- миролюбиво
заметила Элина. -- Эйрих с нами только до Дулпура. А Йолленгел... Йолленгел,
-- она вновь перешла на луситский, -- вы еще не решили, где вам поселиться?
-- Говоря по правде, пока что мне не слишком нравится восток, --
смущенно улыбнулся эльф. -- Посмотрим, что будет дальше.
-- Учтите, Йолленгел, -- хмыкнул Эйрих, -- даже и Великий континент
где-нибудь кончается.
-- Итак, герцог, вам известны наши ближайшие планы? Мы едем с караваном
в Фаррак, -- уточнила Элина.
-- Да, я уже знаю. Здесь тонкие стены. Надеюсь, мне тоже удастся
наняться в охрану каравана. И, кстати говоря, я думаю, в походных условиях
мы можем отбросить титулы. Можете звать меня просто Редрихом.
-- Отлично, в таком случае, можете звать меня просто Эрвардом, --
ответила Элина. По лицу молодого человека скользнула мгновенная тень. Эйрих
одобрительно кивнул:
-- Хоть мы и устроили день разоблачений, однако для внешнего мира
графиня должна оставаться Эрвардом Эльбертином. И во избежание путаницы мы,
как и прежде, будем придерживаться этого имени и внутри нашей компании.
-- А не стало ли это имя слишком известным в последнее время? --
задумалась вслух Элина. -- Может, пора его сменить?
-- Я искал вас не по имени, а по внешнему описанию, -- возразил Редрих.
-- Да, -- согласился Эйрих, -- мы уже находимся в той части континента,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.