read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



двухпалубной яхтой, знававшей лучшие времена.
Едва двигатели сбросили обороты, к "Тритону" подкатил желтый
микроавтобус, откуда вышел офицер таможенной службы.
Ему спустили трап, и офицер поднялся на борт. Это был высокий чернокожий
парень. Ему шла форма песочного цвета, в которой он был похож на
генерал-губернатора одной из аграрных планет.
- Майор Бенассо, имперский таможенный департамент, - представился он и
протянул руку вышедшей навстречу Грэйс.
- Сержант Тилдер, - ответила она, - временно исполняю обязанности
командира корабля.
- Очень приятно, сержант, - улыбнулся гигант, задерживая в своей руке
ладонь Грэйс. - Собственно, меня интересует, что у вас в трюмах и почему
судно вооружено?
- Вот лицензия, майор, - сказала Грэйс и передала таможеннику документ, -
это объясняет, почему у нас пушки.
- Понятно, - проверяющий вернул лицензию и оглядел присутствующих тут же
членов экипажа, - это все ваши люди?
- Да, сэр.
- Понятно. А где капитан, которого вы временно замещаете?
- Он вернется на судно через несколько дней.
- Капитан на Любице? - Нет, - соврала Грэйс.
- Надеюсь, вы не планируете на Любице никаких схваток?
- Нет, сэр. Мы проводим акции только в нейтральном космосе. Это
обеспечивает нам свободу действий.
- Согласен. Ну хорошо, покажите мне трюмы и на этом с формальностями
можно будет покончить.
- Прошу вас, майор.
В сопровождении Кальвина и Грэйс таможенник обошел все помещения, однако,
по их мнению, был недостаточно внимателен.
Закончив обход, он еще раз улыбнулся Грэйс и, пожелав хорошо отдохнуть,
покинул борт "Тритона".
Майор уже садился в желтый фургон, когда в ста пятидесяти метрах совершил
посадку еще один корабль. Грэйс ожидала, что майор тут же отправится к
прибывшему судну. Однако микроавтобус поехал совершенно в другом
направлении.
- Ну и что? - поняв, о чем думает Грэйс, спросил Паризи. - Отменим?
- Нет, Тони, отменять не будем. Если этот майор и не принадлежит к
таможенному департаменту, это еще ни о чем не говорит. В Новом Востоке полно
собственных секретных служб - Откуда ты знаешь? - удивился Паризи. "И
действительно - откуда я это знаю?" - удивилась Грэйс, однако вслух сказала:
- Да уж знаю... Вещи собрал?
- Да. - Тогда иди возьми напрокат машину повместительнее. Чтобы и багаж
уместился...
- Я понял, - Паризи спустился по трапу, топнул ногой по бетонному
покрытию и, глубоко вздохнув, сказал: - Свобода... Воздух... Открытое
пространство...
- Деньги не забыл?
- Карточка в кармане, - похлопал по куртке Тони и зашагал в направлении
здания порта.
Показался поезд техников. Ярко-оранжевые кары, следуя строго по
размеченной транспортной полосе, мчались прямо к "Тритону". Поравнявшись с
судном, колонна остановилась. С первого кара соскочил симпатичный блондин и,
помахав Грэйс рукой, крикнул: - Ремонт нужен, хозяйка?
- Нет, корабль новый. Только заправку.
- Да ты и сама еще совсем новенькая, - попытался завести разговор
механик.
- Орландо, иди разберись, что нам нужно! - крикнула Грэйс и ушла внутрь.
Кальвин вышел к механикам, а Грэйс вернулась в свою каюту, где неожиданно
застала
Тарди.
- Ты чего здесь делаешь?
- Пришел за указаниями, мэм.
- Сейчас выезжаем на задание. Ты должен быть немногословным.
- Понял, мэм.
- Иди подожди в коридоре.
- Есть, мэм.
Грэйс хотела присесть, чтобы собраться с мыслями, но в это время до ее
слуха донесся приглушенный автомобильный сигнал, а затем в каюту заглянул
Ник Дилонги: - Ну что, Паризи уже пригнал тачку. Ты готова?
- Да, Ник, поехали.
- А ты готов, "Ковбой"? - спросил Ник стоявшего в коридоре Тарди.
- Я немногословен, сэр.
- Это правильно, пошли на посадку.
103
Карту Гааги Паризи купил еще в порту, а затем они с Дилонги наметили
кратчайший маршрут до нужной точки.
Дом, в который отправился Джим, находился недалеко от центра, и ехать по
незнакомому городу предстояло не менее часа.
- Я буду штурманом, - сказал Дилонги, поудобнее усаживаясь рядом с
Паризи.
- Будь повнимательнее, Ник, у нас мало времени, - заметила Грэйс.
- Не бойся, сержант, все будет окей, - пообещал Дилонги. - Вперед, Тони,
дуй прямо по шоссе. Потом на первом перекрестке направо, а потом...
- Ник, не так быстро. Я же не запомню всю дорогу, - возразил Паризи. Он
вывел машину на шоссе и медленно повел ее по крайней правой полосе, крепко
вцепившись в руль.
Грэйс беспокойно вертела головой, провожая взглядом обгонявшие их
автомобили, а потом, не выдержав, заметила:
- Тони, так мы будем плестись целую вечность. Нельзя ли побыстрее?
- Не торопи его, Грэйс, Тони хороший водитель, но ему нужно пять
километров для разминки, - пояснил
Дилонги.
- Ну ладно, пять километров можно потерпеть, - Грэйс откинулась на спинку
и посмотрела на Тарди. Уловив взгляд, робот тут же отреагировал: - Я
немногословен, мэм. - Да-да, Тарди, все в порядке, - Грэйс закрыла глаза и
постаралась подремать, однако это ей не удавалось. Мотор заунывно страдал,
таща машину на второй передаче, и его рыдающий звук действовал Грэйс на
нервы.
"Ужас какой-то, никто не умеет водить машину. И я тоже, - злилась Грэйс.
- Да и машину взяли какую-то потасканную. Для такого случая можно было
купить новую - денег хватает".
Грэйс уже готова была что-то сказать, когда Паризи переключился на
следующую передачу. Мотор заработал ровнее, и Грэйс поверила, что все еще
наладится.
Еще через три минуты Паризи включил повышенную передачу, и машина стала
нагонять тех, кто обошел ее раньше.
- Ну как, сержант Тилдер? - обернувшись, спросил Дилонги.
- Нормально, Ник, - улыбнулась Грэйс.
- Здесь направо, - сверившись с картой, сообщил Ник.
- Есть, сэр, - отозвался Тони слегка хрипловатым голосом и, практически
не тормозя, вписался в крутой поворот.
Машина накренилась, покрышки отчаянно завизжали, однако поворот был
успешно пройден, а Тони Паризи радостно засмеялся. Он включил небольшую
панельку, и Грэйс увидела загоревшуюся надпись "Турбо-режим". К гудению
мотора добавился свист, и машина понеслась вперед, словно ракета.
- Через полкилометра левый поворот, Тони! - крикнул Ник, пристегивая
дополнительный ремень безопасности.
- Понял! - отозвачся Тони, и его глаза превратились в две щелки. Машина
понеслась еще быстрее, обгоняя другие автомобили, так, будто они стояли на
месте.
Наконец показался перекресток. Тони мастерски подгадал под зеленый свет и
на дымящихся колесах умудрился сделать еще один поворот.
Когда промелькнула надпись "Добро пожаловать в Гаагу!", Грэйс сказала: -
Эй, ребята, в городе так ездить нельзя.
- Да, сержант, - согласился Ник. - Тони, через пятьсот метров пост
дорожной полиции.
Паризи убрал ногу с газа, и мимо следящей аппаратуры поста машина прошла
уже на дозволенной скорости.
Стали появляться здания и дорожные ответвления, движение становилось все
более оживленным, и ехать приходилось медленнее. Пару раз ошибившись, Ник
наконец освоился с ролью штурмана и теперь безукоризненно вел экипаж к цели.
- Ой, ты смотри, массажный салон! - обрадовался он, ткнув пальцем в
витрину, за которой обнаженная по пояс девица поглаживала свои бедра.
- Ник, не отвлекайся, - сказала Грэйс.
- А мы почти приехали. Еще один поворот, и окажемся на улице адмирала
Волыдтейна. А там, я думаю, мы тихо и мирно проедем мимо дома 21 и
остановимся в ста метрах дальше. Правильно, сержант?
- Правильно, Ник.
- А потом, - продолжал Дилонги, пойдет в эту квартиру. Например, я... -
Нет, Ник, первым пойдет Тарди.
- Да, мэм, - с готовностью отозвался робот.
- Только вот выглядит он у нас не по погоде. Надо надеть ему поверх
пиджака куртку, - сказала Грэйс.
- Тогда он будет выглядеть полным идиотом, - заметил Ник.
- Это не страшно. Он будет привлекать внимание, а это даже лучше...
Тарди, запоминай задание.
- Я готов, мэм.
- Вернешься по этой улице к дому номер 21. Сумеешь определить номер дома?
- Я же детективная модель, мэм.
- Извини. Значит, дом 21, апартаменты 12.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.