АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
двухпалубной яхтой, знававшей лучшие времена.
Едва двигатели сбросили обороты, к "Тритону" подкатил желтый
микроавтобус, откуда вышел офицер таможенной службы.
Ему спустили трап, и офицер поднялся на борт. Это был высокий чернокожий
парень. Ему шла форма песочного цвета, в которой он был похож на
генерал-губернатора одной из аграрных планет.
- Майор Бенассо, имперский таможенный департамент, - представился он и
протянул руку вышедшей навстречу Грэйс.
- Сержант Тилдер, - ответила она, - временно исполняю обязанности
командира корабля.
- Очень приятно, сержант, - улыбнулся гигант, задерживая в своей руке
ладонь Грэйс. - Собственно, меня интересует, что у вас в трюмах и почему
судно вооружено?
- Вот лицензия, майор, - сказала Грэйс и передала таможеннику документ, -
это объясняет, почему у нас пушки.
- Понятно, - проверяющий вернул лицензию и оглядел присутствующих тут же
членов экипажа, - это все ваши люди?
- Да, сэр.
- Понятно. А где капитан, которого вы временно замещаете?
- Он вернется на судно через несколько дней.
- Капитан на Любице? - Нет, - соврала Грэйс.
- Надеюсь, вы не планируете на Любице никаких схваток?
- Нет, сэр. Мы проводим акции только в нейтральном космосе. Это
обеспечивает нам свободу действий.
- Согласен. Ну хорошо, покажите мне трюмы и на этом с формальностями
можно будет покончить.
- Прошу вас, майор.
В сопровождении Кальвина и Грэйс таможенник обошел все помещения, однако,
по их мнению, был недостаточно внимателен.
Закончив обход, он еще раз улыбнулся Грэйс и, пожелав хорошо отдохнуть,
покинул борт "Тритона".
Майор уже садился в желтый фургон, когда в ста пятидесяти метрах совершил
посадку еще один корабль. Грэйс ожидала, что майор тут же отправится к
прибывшему судну. Однако микроавтобус поехал совершенно в другом
направлении.
- Ну и что? - поняв, о чем думает Грэйс, спросил Паризи. - Отменим?
- Нет, Тони, отменять не будем. Если этот майор и не принадлежит к
таможенному департаменту, это еще ни о чем не говорит. В Новом Востоке полно
собственных секретных служб - Откуда ты знаешь? - удивился Паризи. "И
действительно - откуда я это знаю?" - удивилась Грэйс, однако вслух сказала:
- Да уж знаю... Вещи собрал?
- Да. - Тогда иди возьми напрокат машину повместительнее. Чтобы и багаж
уместился...
- Я понял, - Паризи спустился по трапу, топнул ногой по бетонному
покрытию и, глубоко вздохнув, сказал: - Свобода... Воздух... Открытое
пространство...
- Деньги не забыл?
- Карточка в кармане, - похлопал по куртке Тони и зашагал в направлении
здания порта.
Показался поезд техников. Ярко-оранжевые кары, следуя строго по
размеченной транспортной полосе, мчались прямо к "Тритону". Поравнявшись с
судном, колонна остановилась. С первого кара соскочил симпатичный блондин и,
помахав Грэйс рукой, крикнул: - Ремонт нужен, хозяйка?
- Нет, корабль новый. Только заправку.
- Да ты и сама еще совсем новенькая, - попытался завести разговор
механик.
- Орландо, иди разберись, что нам нужно! - крикнула Грэйс и ушла внутрь.
Кальвин вышел к механикам, а Грэйс вернулась в свою каюту, где неожиданно
застала
Тарди.
- Ты чего здесь делаешь?
- Пришел за указаниями, мэм.
- Сейчас выезжаем на задание. Ты должен быть немногословным.
- Понял, мэм.
- Иди подожди в коридоре.
- Есть, мэм.
Грэйс хотела присесть, чтобы собраться с мыслями, но в это время до ее
слуха донесся приглушенный автомобильный сигнал, а затем в каюту заглянул
Ник Дилонги: - Ну что, Паризи уже пригнал тачку. Ты готова?
- Да, Ник, поехали.
- А ты готов, "Ковбой"? - спросил Ник стоявшего в коридоре Тарди.
- Я немногословен, сэр.
- Это правильно, пошли на посадку.
103
Карту Гааги Паризи купил еще в порту, а затем они с Дилонги наметили
кратчайший маршрут до нужной точки.
Дом, в который отправился Джим, находился недалеко от центра, и ехать по
незнакомому городу предстояло не менее часа.
- Я буду штурманом, - сказал Дилонги, поудобнее усаживаясь рядом с
Паризи.
- Будь повнимательнее, Ник, у нас мало времени, - заметила Грэйс.
- Не бойся, сержант, все будет окей, - пообещал Дилонги. - Вперед, Тони,
дуй прямо по шоссе. Потом на первом перекрестке направо, а потом...
- Ник, не так быстро. Я же не запомню всю дорогу, - возразил Паризи. Он
вывел машину на шоссе и медленно повел ее по крайней правой полосе, крепко
вцепившись в руль.
Грэйс беспокойно вертела головой, провожая взглядом обгонявшие их
автомобили, а потом, не выдержав, заметила:
- Тони, так мы будем плестись целую вечность. Нельзя ли побыстрее?
- Не торопи его, Грэйс, Тони хороший водитель, но ему нужно пять
километров для разминки, - пояснил
Дилонги.
- Ну ладно, пять километров можно потерпеть, - Грэйс откинулась на спинку
и посмотрела на Тарди. Уловив взгляд, робот тут же отреагировал: - Я
немногословен, мэм. - Да-да, Тарди, все в порядке, - Грэйс закрыла глаза и
постаралась подремать, однако это ей не удавалось. Мотор заунывно страдал,
таща машину на второй передаче, и его рыдающий звук действовал Грэйс на
нервы.
"Ужас какой-то, никто не умеет водить машину. И я тоже, - злилась Грэйс.
- Да и машину взяли какую-то потасканную. Для такого случая можно было
купить новую - денег хватает".
Грэйс уже готова была что-то сказать, когда Паризи переключился на
следующую передачу. Мотор заработал ровнее, и Грэйс поверила, что все еще
наладится.
Еще через три минуты Паризи включил повышенную передачу, и машина стала
нагонять тех, кто обошел ее раньше.
- Ну как, сержант Тилдер? - обернувшись, спросил Дилонги.
- Нормально, Ник, - улыбнулась Грэйс.
- Здесь направо, - сверившись с картой, сообщил Ник.
- Есть, сэр, - отозвался Тони слегка хрипловатым голосом и, практически
не тормозя, вписался в крутой поворот.
Машина накренилась, покрышки отчаянно завизжали, однако поворот был
успешно пройден, а Тони Паризи радостно засмеялся. Он включил небольшую
панельку, и Грэйс увидела загоревшуюся надпись "Турбо-режим". К гудению
мотора добавился свист, и машина понеслась вперед, словно ракета.
- Через полкилометра левый поворот, Тони! - крикнул Ник, пристегивая
дополнительный ремень безопасности.
- Понял! - отозвачся Тони, и его глаза превратились в две щелки. Машина
понеслась еще быстрее, обгоняя другие автомобили, так, будто они стояли на
месте.
Наконец показался перекресток. Тони мастерски подгадал под зеленый свет и
на дымящихся колесах умудрился сделать еще один поворот.
Когда промелькнула надпись "Добро пожаловать в Гаагу!", Грэйс сказала: -
Эй, ребята, в городе так ездить нельзя.
- Да, сержант, - согласился Ник. - Тони, через пятьсот метров пост
дорожной полиции.
Паризи убрал ногу с газа, и мимо следящей аппаратуры поста машина прошла
уже на дозволенной скорости.
Стали появляться здания и дорожные ответвления, движение становилось все
более оживленным, и ехать приходилось медленнее. Пару раз ошибившись, Ник
наконец освоился с ролью штурмана и теперь безукоризненно вел экипаж к цели.
- Ой, ты смотри, массажный салон! - обрадовался он, ткнув пальцем в
витрину, за которой обнаженная по пояс девица поглаживала свои бедра.
- Ник, не отвлекайся, - сказала Грэйс.
- А мы почти приехали. Еще один поворот, и окажемся на улице адмирала
Волыдтейна. А там, я думаю, мы тихо и мирно проедем мимо дома 21 и
остановимся в ста метрах дальше. Правильно, сержант?
- Правильно, Ник.
- А потом, - продолжал Дилонги, пойдет в эту квартиру. Например, я... -
Нет, Ник, первым пойдет Тарди.
- Да, мэм, - с готовностью отозвался робот.
- Только вот выглядит он у нас не по погоде. Надо надеть ему поверх
пиджака куртку, - сказала Грэйс.
- Тогда он будет выглядеть полным идиотом, - заметил Ник.
- Это не страшно. Он будет привлекать внимание, а это даже лучше...
Тарди, запоминай задание.
- Я готов, мэм.
- Вернешься по этой улице к дому номер 21. Сумеешь определить номер дома?
- Я же детективная модель, мэм.
- Извини. Значит, дом 21, апартаменты 12.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
|
|