read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



понял, что ему грозит, если он не прекратит боевые действия?
- Поэтому-то он и в отчаянии! - заломила руки Эухения. - Двое ваших
солдат только что разгромили целую роту "тигров" в горах, сожгли несколько
машин, еще одну захватили и гонятся за остатками коммандос в направлении их
базы.
- А почему я? - Я не очень верил дону Фелипе, который очень любил
преувеличивать. Когда мы с ним только познакомились, во времена диктатора
Лопеса, он был мэром городка Лос-Панчос и усердно убеждал нас,
псевдопартизан, будто завсегда сочувствовал коммунистам и в студенческие
годы держал портрет Фиделя над койкой в кампусе. А потом, после того, как
пришла штатовская эскадра, утверждал, будто мы с капитаном хотели его
расстрелять, изнасиловали его жену Мануэлу, да еще и напоили его водой из
унитаза. Потом, когда Сифилитик с братанами метелил его в офисе дендрологов,
он тоже вешал этих собак на меня, да еще в присутствии тогдашней Ленки.
Впрочем, насчет бомбового удара по "Горному Шале" он мог и не
преувеличивать... Президенты - они народ суровый. Им все время хочется
кому-нибудь врезать, чтоб другие боялись и уважали.
- Почему я? Ведь здесь же Сергей Сергеевич!
- Сергей Сергеевич сказал, что остановить этих двух солдат можете только
вы...
Нет, ни фига я не верил. Не могли Ваня и Валет разгромить роту "тигров".
Пожечь пару "М-114" или "М-113" они, конечно, сумели бы, но пострелять даже
полста вдвоем - это уж слишком до фига. В конце концов остальные полста
должны были их ухойдакать, невзирая на всю живучесть и выносливость,
полученные от инъекций "Зомби-8" и "331". Ну уж во всяком случае, эта
уцелевшая полурота должна была гнаться за ними, а не наоборот...
- Вы знаете, сеньора, мне не хотелось бы его отпускать, - вмешался
Сорокин, - сейчас не лучшее время для каких-либо сепаратных переговоров. И
потом, куда он пойдет вразумлять этих солдат? Вам сообщили по крайней мере
их примерное местонахождение?
- Господи! Вы еще тянете время! Если через десять минут Деметрио не
выйдет на связь с президентом Морено, то две эскадрильи бомбардировщиков
нанесут удар по "Горному Шале". Неужели вам это непонятно?
- У вас ведь есть сотовый телефон, - сказал Сарториус. - Пусть Дмитрий
поговорит с Морено в моем присутствии.
- Нет у меня сотового! - неожиданно заорала Эухения. - То есть здесь
нету, при себе. Ну давайте вместе поднимемся в холл... Там есть стационарный
аппарат.
- Там я не буду чувствовать себя комфортно, - сказал Сорокин
дипломатично.
Дело явно шло к тому, что шахматисты называют "патом". Хотя мне лично
было вполне понятно упрямство Сергея Николаевича, затяжка этого базара не
сулила ничего хорошего. Конечно, Сорокин, оккупировав подвал, чувствовал
себя в большей безопасности, чем Эухения, которой было жалко не только себя,
но и любимую виллу, не столь уж давно отремонтированную после предыдущей
бомбардировки.
Но тут захрюкала рация, висевшая под мышкой у компаньеро Умберто. На его
физиономии появилась озадаченная гримаса. Несмотря на то что я, в отличие от
Сорокина, мыслей читать не умел, мне было вполне понятно, что такое
выражение может появиться на лице человека, который считал, будто все свои
уже здесь и на этой волне с ним некому больше связываться. Впрочем, то, что
Сарториус все же держал рацию на приеме, могло означать, что какого-то
вызова он все-таки ожидал.
- "Чиж", "Чиж", иси Тимбукту! - позвали из эфира, надо полагать,
по-французски.
Сорокин, однако, ответил на каком-то другом языке, который был для меня и
для всех прочих полной абракадаброй. Должно быть, он бубнил на языке
какого-либо африканского племени, к которому принадлежал гражданин Роже
Тимбукту. (Как мне прикидывалось, Роже Тимбукту можно было перевести и как
Роже Тимбуктовский, по аналогии с Колей Питерским.) Откуда товарищ Сорокин,
который вроде бы не специализировался на западной Африке, знал этот язык,
меня особо не заинтересовало. И ему, и Чуде-юде, нетрудно было и самим
выучить любое, самое дикое и экзотическое наречие. Да и научить кого угодно
шпрехать хоть по-пигмейски, хоть по-удэгейски им было раз плюнуть. Другой
вопрос состоял в том, с чего это дон Умберто взялся балакать на этой
непонятной мове. Либо ему не хотелось, чтобы Вика и Эухения, которые отлично
владели французским, поняли его беседу с Тимбуктовичем, либо он заподозрил,
что этот вызов по радио исходит от "черного ящика". Последнее мне показалось
несколько наивным. Гость из иных миров - дай Бог, чтоб и вовсе не из
преисподней! - запросто мог адаптироваться и говорить хоть по-каковски.
Минуту или две мы все, то есть Эухения, Вика, Зина и я, стояли, как
идиоты, и недоуменно переглядывались, слушая все те "барбарамей кергуду",
которые выговаривал в рацию Сарториус и которые ему выхрюкивались обратно из
динамика.
Наконец "Чиж" с настороженно-непроницаемой миной на лице подал мне рацию
и сказал по-русски:
- На, можешь побеседовать с Морено.
Я взял рацию, нажал кнопку и сказал, как по телефону:
- Это Баринов. Слушаю вас, дон Фелипе.
- О, сеньор Баринов! - Голос президента Хайди и владельца "Каса бланки де
Лос-Панчос" я узнал тут же, несмотря на эфирные шорохи и трески. - Вы должны
меня спасти! Вы должны спасти весь остров, а может быть, все человечество!
Как слышите меня? Прием.
Приятно было слышать, что тебя считают такой важной персоной, черт
побери! Это ж надо - за спасителя человечества почитают! Правда, это дело
стремное - один спасал-спасал, а его взяли да и распяли на горке.
- Нормально вас слышу, сеньор президент. Насчет спасения человечества и
всего остального надо поконкретнее, дон Фелипе. Если можно, излагайте
побыстрее. Прием!
- Два ваших подчиненных, несмотря на объявленное нами по договоренности с
вашим отцом прекращение огня, продолжают боевые действия. Сеньор Серхио
объяснил мне, что они подчиняются только вам и никто другой не в силах их
остановить. Они настроены исключительно на выполнение ваших приказов. Это
правда? Прием.
- Да, это так, дон Фелипе. Где они сейчас находятся? Прием.
- Они в пяти километрах от Сан-Исидро, на подступах к базе батальона
"тигров". Только что полковник Гарсиа доложил, что они атакуют блок-пост у
поворота на базу. Вы меня поняли? Прием.
- Понял вас, дон Фелипе. Сколько "тигров" защищают блокпост? Прием.
- Всего пятнадцать, они и часа не продержатся! А от базы до блок-поста
всего пятьсот метров! Прием.
- Пятнадцать человек против двух? Не продержатся и часа? В укреплении? Я
вас правильно понял, сеньор президент? Прием.
- Да, да! Правильно поняли! Какой там час! Дай Бог полчаса! Я взываю к
вашему человеколюбию! Не заставляйте меня идти на отчаянный шаг! Если вы
согласны, через десять минут за вами прилетит вертолет, если нет - через
пять минут "Горное Шале" будет подвергнуто бомбардировке с воздуха. Пилоты
уже в кабинах ждут приказа. Как поняли, прием?!
- Я вас понял, дон Фелипе. Вы представляете все последствия такого
налета? Прием.
- Да! Я понимаю, что это может привести к ядерной войне, и отдаю себе в
этом отчет. Но у меня нет другого выхода! Я в отчаянии, сеньор Баринов! Я в
отчаянии! Прием.
Совсем весело! Насчет ядерной войны я как-то уж и думать позабыл... То ли
Чудо-юдо неудачно припугнул президента, тс ли еще чего произошло - хрен
знает!
- Дон Фелипе, - сказал я, - вы можете высылать вертолет. Но в нем не
должно быть никого, кроме пилота. Один пилот, как поняли?
- Понял, понял! - почти с восторгом в голосе забубнил Морено.
В это время Сарториус прямо-таки выдернул рацию у меня из рук:
- Сеньор президент! Это говорит Умберто Сарториус, вы меня слышите?
- Да, слышу. У вас какие-то дополнительные условия?
- Именно так. В вертолете, кроме пилота, должны быть вы лично Это
гарантия вашей честности и правильного поведения, прием.
- А где гарантия, что меня не возьмут в заложники? - забеспокоился дон
Фелипе.
- Гарантия в том, что вы мне абсолютно не нужны, - заявил Сорокин. - Если
не согласны, можете начинать бомбардировку. После этого вам не поможет даже
система Лопесовских убежищ. Вы умрете в гнилых подземельях как крыса.
- Нет-нет! - возопил Морено, видимо, хорошо знавший, во что превратились
подземные бункеры за последние четырнадцать лет демократического правления.
- Я готов рискнуть собой ради спасения страны! Кроме того, сеньор Сарториус,
не забывайте, что в молодости я сочувствовал социалистам...
Я аж закашлялся от этих шибко знакомых интонаций. А Сарториус железным
тоном революционного фаната продолжал диктовать президенту свои условия:
- Вертолет должен сесть точно посреди посадочного круга на крыше главного
здания виллы. Сначала к вертолету подойдет осмотровая группа. Если вас в
вертолете не окажется, Дмитрий в него не сядет, а вертолет мы уничтожим.
Далее. Вы должны оставаться в машине и никуда не выходить. После того, как в
вертолет сядут Дмитрий и его сопровождающие, взлет будет разрешен. Связь с
землей будет контролироваться Дмитрием.
- Мы исполним это непременно!
- И вы должны немедленно отдать приказ, отменяющий бомбардировку "Горного
Шале". Прием.
- Господи, зачем теперь мне это нужно? Вертолет уже взлетает! До встречи,
сеньор Сарториус!
Эухения просияла. Похоже, что такой исход переговоров был для нее самым
оптимальным.
- Сеньор Умберто, Деметрио, я так рада! Господи, только бы все уладилось!
- Надо надеяться, - сухо сказал Сарториус, - что мы не стали жертвой



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.