АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
нашу тайну?
- А потому, - ответила сестра, - что это перестало быть нашей личной
тайной. В отличие от тебя, я много думала о твоём открытии, пыталась
понять, зачем Диане понадобилась Дэйра. Версия о жертвоприношении не
устраивала меня с самого начала. И чем дальше, тем больше я убеждалась,
что эту сказку Диана сочинила для Эмриса и Аларика Готийского, чтобы
заставить их исполнять её волю.
- По-твоему, Диана метила Дэйру себе в преемницы?
- Похоже, что так. Я не берусь утверждать наверняка, но это многое
объясняло бы.
Далеко не всё, но многое.
- Ты давно начала догадываться об этом?
- Трудно сказать. Первый толчок был дан, когда я обнаружила, что Дэйра
может непосредственно управлять работой процессора. Затем была реплика
Диониса в тот памятный день, который растянулся для тебя на десять лет.
- Что за реплика?
- Когда Бронвен предположила, что новой Хозяйкой должна стать Дэйра,
имея в виду твою дочь, Дионис, не знавший о её существовании, спросил:
"Жена Артура?"
Вот с тех пор моё подсознание заработало. Но на сознательном уровне моя
догадка оформилась лишь после того, как Дэйра сообщила мне, что она
ненастоящая Хозяйка Источника.
- И ты сформулировала свой вопрос, уже подразумевая Дэйру-старшую?
- Ясное дело. А теперь я хочу расспросить Бронвен.
- Думаешь, она знает больше, чем говорит? - отозвался Колин.
- Думаю, она знает больше, чем думает, что знает.
Дэйра (младшая) прыснула смехом:
- Знаешь, тётушка. Порой твоё стремление поточнее выразиться приводит к
тому, что тебя почти невозможно понять... Да, кстати, о тёте Бронвен.
Сейчас она грядёт. - Моя дочь повернула голову как раз вовремя и в нужном
направлении, чтобы встретить появившуюся Бронвен тёплой улыбкой. - Привет,
тётя. Мы тебя заждались.
Рыжеволосая и зелёноглазая Бронвен, во Митре - Дана, в прошлом моя
Снежная Королева, а ныне королева Света, улыбнулась Дэйре в ответ и весело
произнесла:
- Вижу, у вас тут маленький пикничок. Очень мило! Мне можно
присоединиться к вашей чудной компании? - Поскольку мы не возражали, она
села на свободный стул между Колином и Брендой и достала сигарету. Колин
тут же щёлкнул зажигалкой, давая ей прикурить. - Итак, что празднуем?
- Точно не знаем, - сказал я. - Но, похоже, очередную смену власти.
- Вот как! Мой братец намерен сместить тебя с престола?
Колин нервно ухмыльнулся:
- Упаси Бог! Уж лучше я сразу повешусь.
Бронвен мгновенно переменилась в лице. Где и девалась её беззаботность.
- Стоп! Эти мрачные шуточки мне знакомы. Что стряслось? Бренда, о чём
ты хотела поговорить со мной?
- О похищении Дэйры и убийстве короля Бриана, - ответила моя сестра. -
Организаторы этих преступлений ещё живы?
- Эмрис жив-здоров, на судьбу не жалуется. Но не ждите, что я устрою
вам встречу... даже тебе, Колин. Извини.
- А как насчёт Брана Эриксона? Что с ним?
Бронвен рассеянно пожала плечами:
- Право, не знаю. Я как-то забыла о нём. Я оставила его прозябать в
умеренно-быстром потоке времени, и если он всё ещё жив, то сейчас ему,
должно быть, лет девяносто.
- М-да, - сказал Колин. - Вряд ли он жив.
- А что вам, собственно, от него нужно?
- Мы хотели задать ему пару вопросов касательно Дэйры. Зачем он
преследовал её, зачем устроил её похищение...
- Ха! В ответ вы услышали бы сказки братьев Гримм. Представьте себе,
этот негодяй пытался оправдать свои гнусные делишки "суровой
необходимостью".
Он хотел убедить меня в том, что единственной его целью было сделать
Дэйру Хозяйкой Источника. - Бронвен собиралась рассмеяться, но наши
взгляды заставили её подавиться собственным смехом. - О, Боже! Так это
серьёзно?!!
11. БРЕНДА
Небо было сплошь затянуто тучами, шёл мелкий дождь, почва под нашими
ногами была каменистой и скользкой от постоянной влаги. По словам Бронвен,
дождь здесь не прекращался ни на минуту, а солнце никогда не выглядывало
из-за туч.
Царившая вокруг атмосфера уныния и безысходности была настолько
гнетущей, что я невольно поёжилась. Хотя воздух был тёплый и даже душный,
мне стало зябко. То же самое испытывали мои спутники - Дэйра, Колин и
Артур.
- Жуть какая! - произнёс мой брат, передёрнув плечами. - Более мерзкого
местечка, где мог бы ещё жить человек, не сыщешь.
- Здесь нельзя жить, - заметил Колин. - Здесь можно только влачить
жалкое существование.
- Смотрите! - воскликнула Дэйра, указывая на хижину, расположенную на
небольшой возвышенности перед нами. - В окне свет. Я чувствую живого
человека.
- Дай-то Бог, - сказала я и осторожно, стараясь не поскользнуться,
направилась к хижине. Вслед за мной гуськом двинулись остальные.
Подойдя к двери, я громко постучала. Внутри хижины послышалось рычание,
затем раздался скрипучий голос:
- Входи, мучительница. Ты добилась своего. Я рад твоему появлению.
Мы вошли в небольшое помещение с прогнившим дощатым полом, покрытыми
плесенью стенами и в нескольких местах протекающим потолком. Посреди
комнаты за грубо сколоченным столом сидел седой сгорбленный старик в
грязных лохмотьях, со сморщенной пергаментной кожей, который совсем не
походил на розовощёкого толстячка с девичьей внешностью, о котором мне
рассказывал Артур.
На столе горела свеча, отбрасывая тусклый свет на раскрытую книгу,
которую перед нашим приходом читал Бран Эриксон. В дальнем углу комнаты на
подстилке располагался громадных размеров серый волк, чьё рычание мы
слышали в ответ на стук в дверь. Приподнявшись на передние лапы, он
настороженно глядел на нас и угрожающе скалил зубы.
При нашем появлении Эриксон близоруко прищурился. На его старческом
лице отразилось удивление - но ни следа испуга.
- Ба! - произнёс он. - Никак ко мне пожаловал его величество
собственной персоной. И вас, Кевин МакШон, я узнаю. А эта юная леди
напоминает мне принцессу Дану.
- Я её дочь, - ответила Дэйра.
- Вот как! Стало быть, в Авалоне прошло не меньше пятнадцати лет... -
Эриксон снова посмотрел на Артура и Колина. - А вы совсем не изменились.
Очевидно, вы обрели то, что было мне обещано - вечную молодость.
- Вот об этом мы и хотим с вами поговорить, - отозвалась я. - О том,
что было вам обещано. О вашей связи с бывшей Хозяйкой Источника.
Эриксон смерил меня взглядом:
- Простите, сударыня. Боюсь, я не знаю вас. Или не помню.
- Сейчас это не важно. Меня зовут Бренда.
- Очень мило. Мы с вами почти тёзки... Гм. Вы уж извините, что я не
приветствую вас стоя, но примите во внимание мой преклонный возраст.
- Сколько вам лет, барон? - спросил Колин.
- Увы, ваше величество, понятия не имею. Я давно потерял ощущение
времени.
А
засечек на дереве, подобно герою этого романа, я не делал. - Он ткнул
пальцем в лежавшую перед ним книгу. - "Робинзон Крузо" в греческом
переводе.
Единственное чтиво, что у меня есть. Ваша сестра, государь, весьма
изобретательна в своей жестокости. Кстати, у вас не найдётся закурить? В
отличие от консервированной пищи, все мои запасы табака давно отсырели и
испортились.
Колин достал из кармана пачку сигарет, шагнул вперёд и положил её на
стол перед бароном. В тот же момент волк вскочил на ноги и грозно зарычал.
- Спокойно, Эмрис, - сказал ему Бран Эриксон. - Лежать.
Волк перестал скалить зубы и спокойно разлёгся на подстилке.
- Эмрис? - переспросил Колин.
Эриксон слабо улыбнулся:
- Я приручил его ещё волчонком и назвал в память о вашем брате. Он
такой же глупый и послушный. - Барон раскурил сигарету и с наслаждением
затянулся.
-
Мелочь, но приятно. Я чувствую себя на верху блаженства... Так вы пришли
рассчитаться со мной, или же сначала изволите выслушать мои оправдания?
- Мы хотим получить ответы на некоторые вопросы.
- Тогда присаживайтесь. - Эриксон указал на ветхого вида скамью у
стены. - Прошу прощения, но больше мне предложить нечего.
- Спасибо, я постою, - ответила Дэйра, выразив наше общее мнение.
- Что ж, воля ваша. Вы молоды, ноги у вас крепкие, не то что у меня...
Если не ошибаюсь, вас интересует, зачем я вступил в сговор с королём
Алариком и организовал похищение леди Дэйры?
- В частности это.
Эриксон жадно докурил сигарету и взял следующую.
- Всё началось с того, - заговорил он, - что прежняя Хозяйка Источника
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68 69 70 71
|
|