read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нашу тайну?
- А потому, - ответила сестра, - что это перестало быть нашей личной
тайной. В отличие от тебя, я много думала о твоём открытии, пыталась
понять, зачем Диане понадобилась Дэйра. Версия о жертвоприношении не
устраивала меня с самого начала. И чем дальше, тем больше я убеждалась,
что эту сказку Диана сочинила для Эмриса и Аларика Готийского, чтобы
заставить их исполнять её волю.
- По-твоему, Диана метила Дэйру себе в преемницы?
- Похоже, что так. Я не берусь утверждать наверняка, но это многое
объясняло бы.
Далеко не всё, но многое.
- Ты давно начала догадываться об этом?
- Трудно сказать. Первый толчок был дан, когда я обнаружила, что Дэйра
может непосредственно управлять работой процессора. Затем была реплика
Диониса в тот памятный день, который растянулся для тебя на десять лет.
- Что за реплика?
- Когда Бронвен предположила, что новой Хозяйкой должна стать Дэйра,
имея в виду твою дочь, Дионис, не знавший о её существовании, спросил:
"Жена Артура?"
Вот с тех пор моё подсознание заработало. Но на сознательном уровне моя
догадка оформилась лишь после того, как Дэйра сообщила мне, что она
ненастоящая Хозяйка Источника.
- И ты сформулировала свой вопрос, уже подразумевая Дэйру-старшую?
- Ясное дело. А теперь я хочу расспросить Бронвен.
- Думаешь, она знает больше, чем говорит? - отозвался Колин.
- Думаю, она знает больше, чем думает, что знает.
Дэйра (младшая) прыснула смехом:
- Знаешь, тётушка. Порой твоё стремление поточнее выразиться приводит к
тому, что тебя почти невозможно понять... Да, кстати, о тёте Бронвен.
Сейчас она грядёт. - Моя дочь повернула голову как раз вовремя и в нужном
направлении, чтобы встретить появившуюся Бронвен тёплой улыбкой. - Привет,
тётя. Мы тебя заждались.
Рыжеволосая и зелёноглазая Бронвен, во Митре - Дана, в прошлом моя
Снежная Королева, а ныне королева Света, улыбнулась Дэйре в ответ и весело
произнесла:
- Вижу, у вас тут маленький пикничок. Очень мило! Мне можно
присоединиться к вашей чудной компании? - Поскольку мы не возражали, она
села на свободный стул между Колином и Брендой и достала сигарету. Колин
тут же щёлкнул зажигалкой, давая ей прикурить. - Итак, что празднуем?
- Точно не знаем, - сказал я. - Но, похоже, очередную смену власти.
- Вот как! Мой братец намерен сместить тебя с престола?
Колин нервно ухмыльнулся:
- Упаси Бог! Уж лучше я сразу повешусь.
Бронвен мгновенно переменилась в лице. Где и девалась её беззаботность.
- Стоп! Эти мрачные шуточки мне знакомы. Что стряслось? Бренда, о чём
ты хотела поговорить со мной?
- О похищении Дэйры и убийстве короля Бриана, - ответила моя сестра. -
Организаторы этих преступлений ещё живы?
- Эмрис жив-здоров, на судьбу не жалуется. Но не ждите, что я устрою
вам встречу... даже тебе, Колин. Извини.
- А как насчёт Брана Эриксона? Что с ним?
Бронвен рассеянно пожала плечами:
- Право, не знаю. Я как-то забыла о нём. Я оставила его прозябать в
умеренно-быстром потоке времени, и если он всё ещё жив, то сейчас ему,
должно быть, лет девяносто.
- М-да, - сказал Колин. - Вряд ли он жив.
- А что вам, собственно, от него нужно?
- Мы хотели задать ему пару вопросов касательно Дэйры. Зачем он
преследовал её, зачем устроил её похищение...
- Ха! В ответ вы услышали бы сказки братьев Гримм. Представьте себе,
этот негодяй пытался оправдать свои гнусные делишки "суровой
необходимостью".
Он хотел убедить меня в том, что единственной его целью было сделать
Дэйру Хозяйкой Источника. - Бронвен собиралась рассмеяться, но наши
взгляды заставили её подавиться собственным смехом. - О, Боже! Так это
серьёзно?!!

11. БРЕНДА
Небо было сплошь затянуто тучами, шёл мелкий дождь, почва под нашими
ногами была каменистой и скользкой от постоянной влаги. По словам Бронвен,
дождь здесь не прекращался ни на минуту, а солнце никогда не выглядывало
из-за туч.
Царившая вокруг атмосфера уныния и безысходности была настолько
гнетущей, что я невольно поёжилась. Хотя воздух был тёплый и даже душный,
мне стало зябко. То же самое испытывали мои спутники - Дэйра, Колин и
Артур.
- Жуть какая! - произнёс мой брат, передёрнув плечами. - Более мерзкого
местечка, где мог бы ещё жить человек, не сыщешь.
- Здесь нельзя жить, - заметил Колин. - Здесь можно только влачить
жалкое существование.
- Смотрите! - воскликнула Дэйра, указывая на хижину, расположенную на
небольшой возвышенности перед нами. - В окне свет. Я чувствую живого
человека.
- Дай-то Бог, - сказала я и осторожно, стараясь не поскользнуться,
направилась к хижине. Вслед за мной гуськом двинулись остальные.
Подойдя к двери, я громко постучала. Внутри хижины послышалось рычание,
затем раздался скрипучий голос:
- Входи, мучительница. Ты добилась своего. Я рад твоему появлению.
Мы вошли в небольшое помещение с прогнившим дощатым полом, покрытыми
плесенью стенами и в нескольких местах протекающим потолком. Посреди
комнаты за грубо сколоченным столом сидел седой сгорбленный старик в
грязных лохмотьях, со сморщенной пергаментной кожей, который совсем не
походил на розовощёкого толстячка с девичьей внешностью, о котором мне
рассказывал Артур.
На столе горела свеча, отбрасывая тусклый свет на раскрытую книгу,
которую перед нашим приходом читал Бран Эриксон. В дальнем углу комнаты на
подстилке располагался громадных размеров серый волк, чьё рычание мы
слышали в ответ на стук в дверь. Приподнявшись на передние лапы, он
настороженно глядел на нас и угрожающе скалил зубы.
При нашем появлении Эриксон близоруко прищурился. На его старческом
лице отразилось удивление - но ни следа испуга.
- Ба! - произнёс он. - Никак ко мне пожаловал его величество
собственной персоной. И вас, Кевин МакШон, я узнаю. А эта юная леди
напоминает мне принцессу Дану.
- Я её дочь, - ответила Дэйра.
- Вот как! Стало быть, в Авалоне прошло не меньше пятнадцати лет... -
Эриксон снова посмотрел на Артура и Колина. - А вы совсем не изменились.
Очевидно, вы обрели то, что было мне обещано - вечную молодость.
- Вот об этом мы и хотим с вами поговорить, - отозвалась я. - О том,
что было вам обещано. О вашей связи с бывшей Хозяйкой Источника.
Эриксон смерил меня взглядом:
- Простите, сударыня. Боюсь, я не знаю вас. Или не помню.
- Сейчас это не важно. Меня зовут Бренда.
- Очень мило. Мы с вами почти тёзки... Гм. Вы уж извините, что я не
приветствую вас стоя, но примите во внимание мой преклонный возраст.
- Сколько вам лет, барон? - спросил Колин.
- Увы, ваше величество, понятия не имею. Я давно потерял ощущение
времени.
А
засечек на дереве, подобно герою этого романа, я не делал. - Он ткнул
пальцем в лежавшую перед ним книгу. - "Робинзон Крузо" в греческом
переводе.
Единственное чтиво, что у меня есть. Ваша сестра, государь, весьма
изобретательна в своей жестокости. Кстати, у вас не найдётся закурить? В
отличие от консервированной пищи, все мои запасы табака давно отсырели и
испортились.
Колин достал из кармана пачку сигарет, шагнул вперёд и положил её на
стол перед бароном. В тот же момент волк вскочил на ноги и грозно зарычал.
- Спокойно, Эмрис, - сказал ему Бран Эриксон. - Лежать.
Волк перестал скалить зубы и спокойно разлёгся на подстилке.
- Эмрис? - переспросил Колин.
Эриксон слабо улыбнулся:
- Я приручил его ещё волчонком и назвал в память о вашем брате. Он
такой же глупый и послушный. - Барон раскурил сигарету и с наслаждением
затянулся.
-
Мелочь, но приятно. Я чувствую себя на верху блаженства... Так вы пришли
рассчитаться со мной, или же сначала изволите выслушать мои оправдания?
- Мы хотим получить ответы на некоторые вопросы.
- Тогда присаживайтесь. - Эриксон указал на ветхого вида скамью у
стены. - Прошу прощения, но больше мне предложить нечего.
- Спасибо, я постою, - ответила Дэйра, выразив наше общее мнение.
- Что ж, воля ваша. Вы молоды, ноги у вас крепкие, не то что у меня...
Если не ошибаюсь, вас интересует, зачем я вступил в сговор с королём
Алариком и организовал похищение леди Дэйры?
- В частности это.
Эриксон жадно докурил сигарету и взял следующую.
- Всё началось с того, - заговорил он, - что прежняя Хозяйка Источника



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.