ликолепным и тотчас же вскочили на своих лошадей, любуясь друг другом.
Действительно, оба они были юноши с гибкими, стройными фигурами, благо-
родными, открытыми лицами, кротким и гордым взглядом, прямодушной и тон-
кой улыбкой. Гишу было лет восемнадцать, но ростом он был не выше пят-
надцатилетнего Рауля. Они невольно протянули друг другу руки и, пришпо-
рив коней, поехали бок о бок до самой гостиницы. Один находил радостной
и прекрасной жизнь, которой чуть было не лишился, другой благодарил бо-
га, что успел уже в своей жизни сделать нечто такое, что должно понра-
виться его опекуну.
барина. Выжимая рукава и полы своего камзола, он думал, что остановка в
Компьене избавила бы его не только от этого приключения, по и от просту-
ды и ревматических болей - неизбежных его последствий.
Рауль велел разбудить себя, если приедет Гримо, но Гримо не приехал. Ло-
шади, без сомнения, тоже оценили восьмичасовой полный отдых и предостав-
ленную им роскошную подстилку из соломы. В пять часов утра де Гиша раз-
будил Рауль, который пришел пожелать ему доброго утра. Наскоро позавтра-
кав, к шести часам они сделали уже две мили.
граф много рассказывал, а Рауль больше слушал. Воспитанный в Париже, где
Рауль провел всего один день, да еще при дворе, которого Рауль не видал,
де Гиш со своими пажескими проказами и двумя дуэлями, в которые он ухит-
рился ввязаться, невзирая на эдикты, а главное - несмотря на надзор сво-
его наставника, был для Рауля занимательнейшим собеседником. Рауль побы-
вал в Париже только у Скаррона, и он назвал до Гишу лиц, которых он там
видел. Гиш знал всех - госпожу де Нельян, мадемуазель д'Обинье, мадемуа-
зель де Скюдери, мадемуазель Поле, г-жу де Шеврез - и принялся остроумно
их всех высмеивать. Рауль очень боялся, как бы он не вздумал смеяться и
над герцогиней де Шеврез, к которой он сам чувствовал искреннюю и глубо-
кую симпатию. Но, инстинктивно ли или из расположения к герцогине,
только де Гиш рассыпался в похвалах ей. От этих похвал дружба Рауля к
графу усилилась.
желону тоже пришлось больше слушать, чем говорить. Он и слушал и, прос-
лушав три-четыре довольно прозрачных рассказа, подумал, что граф, как и
он, скрывает в сердце какую-то тайну.
ему известны. Рауль много слышал о дворе от графа де Ла Фер, только двор
этот сильно изменился с того времени, как Атос его видел. Поэтому расс-
казы графа де Гиша содержали много совершенно нового для его спутника.
Беспощадный и остроумный, молодой граф разобрал всех по косточкам. Он
рассказал о былой любовной связи между г-жой де Лонгвиль и Колиньи; о
столь роковой для последнего дуэли на Королевской площади, на которую
г-жа де Лонгвиль смотрела из окна; о повой ее связи с князем Мар-
сильяком, ревновавшим ее до того, что он хотел бы перестрелять всех и
каждого, даже ее духовника, аббата д'Эрбле; о любовных интригах принца
Уэльского с герцогиней де Монпансье, племянницей покойного короля, столь
прославившейся впоследствии своим тайным браком с Лозеном. Даже самой
королеве досталось изрядно, и кардинал Мазарини тоже получил свою долю
насмешек.
кий, исполненный учености "по самую макушку", как выражался его ученик,
не раз напомнил Раулю глубокую образованность и насмешливое, меткое ост-
роумие Атоса. Но никто, по мнению Рауля, не мог сравниться с графом де
Ла Фер в изяществе, тонкости и благородстве языка и манер. Ездоки на
этот раз берегли своих лошадей больше вчерашнего и в четыре часа спеши-
лись в Аррасе. Путники приближались к театру войны и решили пробыть в
этом городе до следующего утра, потому что испанские отряды часто,
пользуясь ночной темнотою, отваживались делать нападения даже в окрест-
ностях Арраса.
к Дуэ. Сам принц, по слухам, находился в Бетюне.
как грабежи и всякого рода насилия были нередки, то несчастное погранич-
ное население покидало свои уединенные жилища и спасалось в укрепленных
городах, где оно могло рассчитывать на убежище и защиту. Аррас был пере-
полнен беженцами.
Принц будто бы до сих пор только маневрировал в ожидании подкреплений,
которые теперь прибыли. Молодые люди были очень рады, что поспели так
вовремя.
когда дружба завязывается быстро. Им уже казалось, что они знают друг
друга со дня рождения и никогда не захотят расстаться. Вечер прошел в
разговорах о войне; слуги чистили оружие; молодые люди заряжали пистоле-
ты на случай стычки. На следующий день оба проснулись огорченные, им
снилось, что они приехали слишком поздно и не смогут участвовать в бит-
ве. Распространился слух, что принц Конде очистил Бетюн и отступил к
Карвену, оставив, впрочем, в Бетюне гарнизон. По так как это известие не
было достоверным, то молодые люди решили продолжать свой путь на Бетюн,
рассчитывая, что дорогой они всегда смогут свернуть вправо и ехать в
Карвен.
жил поехать проселочной дорогой, лежавшей посередине между дорогами в
Лапе и в Бетюн. В Аблене можно будет все разузнать, а для Гримо они ос-
тавили маршрут. Около семи часов все отправились в путь. Юный и пылкий
Гиш с увлечением говорил Раулю:
ваш мне кажется довольно стойким.
это обещает многое.
лять. Мои же люди надежные, бывавшие в походах с моим отцом. Итак, нас
шестеро воинов. Если мы натолкнемся на маленький неприятельский отряд,
равный по численности нашему или даже немного больше нашего, неужели мы
не нападем на них, Рауль?
о чем размечтались! А инструкции, которые мне даны, граф! Вы забыли, что
мне приказано доставить вас к принцу целым и невредимым. Когда будете в
армии, лезьте под пули, если вам угодно. А до тех пор я, как главноко-
мандующий, приказываю вам отступать и сам повернусь тылом, завидев хоть
один вражеский шлем.
тее. От времени до времени встречались небольшие группы бежен-
цев-крестьян, которые гнали перед собой скот и везли на тележках или та-
щили на себе самое ценное из своего имущества.
принц действительно покинул Бетюн и теперь находится между Камбреном и
Вапти. Опять оставив маршрут для Гримо, они отправились кратчайшей доро-
гой, которая через полчаса привела маленький отряд на берег ручейка,
впадающего в Лис.
тельна. Случалось, их тропа пересекала небольшие рощицы. Каждый раз при
въезде в такую рощицу воспитатель, опасаясь засады, высылал вперед двух
слуг в качестве авангарда. Сам он вместе с молодыми людьми представлял
главные силы армии, а Оливен, с карабином наготове, прикрывал тыл. Через
некоторое время вдали показался довольно густой лес; за сто шагов от
этого леса Арменж принял обычные меры предосторожности и выслал вперед
двух слуг.
ехали за ними шагах в ста. Оливен держался сзади приблизительно на таком
же расстоянии. Вдруг загремели ружейные выстрелы. Воспитатель крикнул:
"Стой!" Молодые люди повиновались и остановили лошадей. В ту же минуту
они увидели мчавшихся назад слуг.
навстречу. Воспитатель последовал за ними.
ли. Выстрелы раздались в ста шагах перед нами, видимо, в самой чаще ле-
са, и мы вернулись за указаниями.
этом лесу, быть может, засада.
ответил один из них.
зад, скорей назад!
крики, призывавшие на помощь.
не расположен отступать, и, в то время как воспитатель уже повернул свою