read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



член палаты представителей... Кстати, о наркотиках. Где взять героин или
морфий, не знаю, но вот ЛСД можно достать сколько угодно прямо здесь, в
управлении общественных работ Финикса, у Ларри Макнотона. У Ларри есть
таблетки на все случаи жизни. Но предположим (если вообще стоит предпо-
лагать такое), что он всего-навсего "забалдеет"?
Подстрелить и изувечить его? Может, удастся, а может, и нет. В подхо-
дящей обстановке вроде встречи в Тримбулле может удаться. Допустим, уда-
лось. После покушения в Лореле Джордж Уоллес перестал быть реальной по-
литической силой. С другой стороны, Рузвельт вел свою кампанию из инва-
лидного кресла, и это даже приносило ему определенную выгоду.
Таким образом, остается убийство, "мокрое дело". Тут уж гарантия
стопроцентная. Труп не может баллотироваться в президенты.
Но хватит ли у меня духу спустить курок?
И если хватит, то чем это мне грозит?
Как у Боба Дилана - "задай вопрос полегче, крошка".
Много записей и рассуждений было в блокнотах. Самое важное Джонни
записал отдельно и обвел рамкой:
-----------------------------------------------------------------------¬
¦ ¦
¦ "Предположим, убийство окажется единственным выходом. И ¦
¦ предположим, хватит духу спустить курок. Все равно убийство - это ¦
¦ порочный путь. Убийство - это порочный путь. Порочный. Должен быть ¦
¦ какой-то другой выход. Слава богу, у меня еще полно времени". ¦
¦ ¦
L-----------------------------------------------------------------------
Но Джонни ошибался.
В начале декабря 1978 года, вскоре после того, как на затерянной в
джунглях Гайяны посадочной полосе был убит конгрессмен Лео Райан из Ка-
лифорнии, выяснилось, что времени у него в обрез.
26 декабря 1978 года в 14.30 Бад Прескотт, продавец магазина спортив-
ных товаров на Четвертой улице города Финикса, обслуживал высокого моло-
дого, но уже седеющего человека, изможденного, с воспаленными глазами.
Был первый день после рождества, и работа Бада и еще двух продавцов сво-
дилась в основном к обмену товаров, но этот человек пришел покупать.
Он сказал, что ему нужна хорошая винтовка, легкая, со скользящим зат-
вором. Бад показал ему несколько образцов.
Человек внимательно их осмотрел и наконец остановил свой выбор на
"ремингтоне-700" - очень приличная винтовка калибра 6,17 миллиметра, с
дальним и точным боем и мягкой отдачей. Человек расписался в регистраци-
онной книге: Джон Смит, - и Бад подумал: ИНТЕРЕСНО, КАК ЕГО ЗОВУТ НА СА-
МОМ ДЕЛЕ. "Джон Смит" расплатился наличными - бумажник, из которого он
вытаскивал двадцатидолларовые бумажки, был туго набит. Он взял винтовку
с прилавка. Бад сказал с подковыркой, что магазин бесплатно выжигает
инициалы владельца на прикладе. Но "Джон Смит" отрицательно покачал го-
ловой.
Когда "Смит" выходил, Бад увидел, что он заметно прихрамывает. В слу-
чае чего опознать этого парня будет проще простого, подумалось ему, вон
как хромает, да еще вся шея в шрамах.
27 декабря в 10.30 утра болезненно худой мужчина вошел, прихрамывая,
в магазин канцелярских товаров города Финикса и направился к продавцу
Дину Клею. Позднее, рассказывая об этом человеке, Клей употребит выраже-
ние покойной матери: глаз у него "горел". Покупатель сказал, что ему ну-
жен большой "дипломат", и в конце концов выбрал самый лучший - воловьей
кожи, за 149 долларов 95 центов. Рассчитался хромавший мужчина новеньки-
ми двадцатидолларовыми бумажками. Вся процедура заняла не больше десяти
минут. Выйдя из магазина, покупатель направился в сторону центра, и
больше Дин Клей этого человека не видел - до появления его фотографии в
местной газете "Сан".
В тот же день высокий, с проседью мужчина подошел к окошечку железно-
дорожной кассы и спросил, как быстрее добраться до Нью-Йорка. Кассирша
Бонита Альварес показала ему, где сделать пересадки. Он внимательно изу-
чил схему, водя по ней пальцем, и аккуратно все записал. Затем спросил
Бонни Альварес, можно ли купить билет на третье января. Бонни пробежа-
лась по клавишам компьютера и ответила утвердительно.
- Тогда, пожалуйста... - начал было высокий мужчина, но осекся, и
поднес руку к голове.
- Что с вами, сэр?
- Фейерверк, - сказал мужчина. Она уверяла впоследствии полицию, что
слышала именно это слово.
- Сэр? Вам плохо?
- Голова, - сказал он. - Извините. - Он попытался улыбнуться, но это
почти не изменило его осунувшееся, раньше времени постаревшее лицо.
- Дать вам аспирин? У меня есть.
- Спасибо, не надо. Пройдет.
Она выписала билет и сказала, что поезд прибудет в Нью-Йорк на Цент-
ральный вокзал шестого января в полдень.
- Сколько с меня?
Она назвала сумму и спросила:
- У вас наличные, мистер Смит?
- Наличные, - сказал он и вытащил из бумажника целую пачку двадцати-
и десятидолларовых купюр.
Она пересчитала деньги, дала ему сдачу, квитанцию и билет.
- Ваш поезд отходит в десять тридцать, мистер Смит, - сказала она. -
Придите минут за двадцать.
- Хорошо, - сказал он. - Спасибо.
Бонни одарила его ослепительной профессиональной улыбкой, но Смит уже
отвернулся. Он был очень бледен и, как видно, с трудом превозмогал боль.
Бонни утверждала, что он именно так и сказал: ФЕЙЕРВЕРК.
Элтон Карри работал проводником на перегоне Финике - Солт-Лейк. 3
января ровно в 10 часов на платформе появился высокий мужчина; он
сильно хромал, и Элтон помог ему подняться в вагон. В одной руке у
пассажира был потертый клетчатый саквояж. В другой - новехонький
кожаный "дипломат". Чувствовалось, что "дипломат" изрядно тяжелый.
- Вам помочь, сэр? - спросил Элтон, имея в виду "дипломат", но пасса-
жир передал ему саквояж и билет.
- Нет-нет, благодарю. А это я заберу, когда поедем.
- Как вам угодно. Спасибо.
Очень вежливый пассажир, скажет Элтон Карри, когда его будут допраши-
вать агенты ФБР. - И на чаевые не поскупился.
6 января 1979 года выдалось в Нью-Йорке серое, пасмурное - снегопада
можно было ждать в любую минуту. Такси Джорджа Клементса стояло у входа
в отель "Билтмор", против Центрального вокзала.
Дверца открылась, и в машину осторожно, словно каждое движение причи-
няло ему боль, сел молодой человек с уже заметной сединой. Он поставил
на сиденье дорожный саквояж и "дипломат", захлопнул дверцу, откинул го-
лову на спинку и устало прикрыл глаза.
- Куда едем, дружище? - спросил Джордж. Пассажир заглянул в листок
бумаги.
- Вокзал Порт Осорити, - сказал он.
Машина тронулась.
- Что-то у вас, дружище, вид неважнецкий. У меня свояк такой же ста-
новится во время приступа желчного пузыря. У вас тоже камни?
- Нет.
- Свояк говорит, что камни в желчном - это хуже некуда. Ну разве что
камни в почках. А я ему знаете что на это? Ты чудила, говорю, Энди, го-
ворю, ты отличный парень, и я тебя уважаю, но ты чудила. У тебя был,
спрашиваю, рак, Энди? Рак, говорю, был? Всем известно, хуже рака ничего
нет, верно? - Джордж пристально посмотрел в зеркало заднего обзора. -
Послушайте, дружище, я вас без дураков спрашиваю... вы как, ничего? А то
малость на покойника смахиваете.
- Все в порядке, - ответил пассажир. - Просто вспомнил... как ехал
однажды на такси. Несколько лет назад.
- Ясно, - глубокомысленно сказал Джордж, будто и впрямь знал, о чем
речь. Да, шизов в Нью-Йорке хоть отбавляй. После короткой паузы, вызван-
ной раздумьями на эту тему, он продолжал рассказ о свояке.
- Мама, дядя больной?
- Ш-ш-ш.
- Ну скажи!
- Денни, угомонись.
Она виновато улыбнулась пассажиру, сидевшему справа через проход,
словно желая сказать: ну что с ним поделаешь? Похоже, однако, что пасса-
жир ничего не заметил. Бедняга и вправду выглядел больным, в данном слу-
чае четырехлетний Денни не ошибся. Мужчина безучастно смотрел в окно;
снег, который пошел вскоре после того, как они пересекли границу штата
Коннектикут, все падал и падал. Мужчина был ужасно бледный, ужасно ху-
дой, и сбоку его шею наискось прорезал жутковатый, как у Франкенштейна,
шрам. Словно в недалеком прошлом кто-то пытался открыть ему голову, и
эта попытка едва не увенчалась успехом.
Автобус направлялся в Портсмут, штат Нью-Гэмпшир, куда он прибудет по
расписанию в полдесятого вечера, если нигде не застрянет из-за снегопа-
да. Джулия Браун с сыном ехала в гости к свекрови, этой старой курице,
которая опять станет баловать Денни, а он уж и так испорчен дальше неку-
да.
- Я хочу подойти к нему.
- Нельзя, Денни.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.