read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ветить.
- Все равно, - пробормотал он, медленно покачивая головой. - Я в этом
смысла не вижу. Я хочу сказать: нам это не годится - моей жене и мне.
Может быть, погодя я как-нибудь разберусь, где закавыка.
- А пока давайте пройдемся по моим - владениям, - предложила миссис
Мортимер. - Я хочу, чтобы вы все видели, и я расскажу, как и что я де-
лаю. Потом мы присядем, и вы узнаете, с чего я начинала. Видите ли, -
она посмотрела на Саксон, - мне хочется хорошенько втолковать вам, что в
сельском хозяйстве главное - как взяться за дело. Я ведь сперва ничего
не понимала, и у меня не было такого славного, сильного муженька, как у
вас. Я была совсем одна. Но это я вам расскажу потом.
За час, проведенный среди овощей, ягодных кустов и фруктовых де-
ревьев, на Саксон обрушилось столько новых сведений, что она лишь стара-
лась их запомнить, с тем чтобы разобраться после, на досуге. Билл тоже
смотрел и слушал с интересом, но он предоставил Саксон беседовать с хо-
зяйкой, а сам лишь изредка задавал вопросы. Во дворе, где все было так
же чисто и благоустроенно, как перед домом, хозяйка показала им птичий
двор. Здесь, в особых вольерах, разгуливало несколько сот мелких белос-
нежных курочек.
- Белые леггорны, - пояснила миссис Мортимер. - Вы не представляете,
какой доход они мне дали в этом году. Я никогда не держу курицу после
того, как она перестает нестись.
- То же самое говорил я тебе, Саксон, насчет лошадей, - прервал ее
Билл.
- И только благодаря тому, что я вывожу цыплят в те сроки, какие мне
нужны, - что у нас пока делают разве какие-нибудь единицы из десятков
тысяч, - куры у меня несутся зимой, когда птица обычно перестает нестись
и когда цена на яйца особенно высока. У меня свои постоянные покупатели.
Они платят мне за дюжину на десять центов больше рыночной цены, потому
что я поставляю только однодневные яйца.
Она мельком взглянула на Билла и увидела, что он все еще хмурится и
занят своими мыслями.
- Ну как, не согласны? - спросила она.
Он помотал головой:
- Нет, не согласен. Если бы каждый хозяин продавал однодневные яйца,
вам не удалось бы продавать ваши на десять центов дороже рыночной цены,
и все опять осталось бы по-прежнему.
- Но тогда все яйца были бы однодневные, не забывайте этого! Все ре-
шительно, - настаивала миссис Мортимер.
- А нам с Саксон это ни к чему, - возразил он. - Вот в этом-то я все
время и старался разобраться и, наконец, разобрался. Вы говорите о тео-
рии и о фактах. Десять центов выше рыночной цены - это для Саксон и для
меня теория. А факт - что у нас нет ни яиц, ни кур, нет земли, на кото-
рой эти куры могли бы разгуливать, и места, где бы они могли нестись.
Хозяйка сочувственно кивнула головой.
- И еще что-то тут есть, с чем я не согласен. Я чувствую, но пока мне
трудно сказать, что именно, - продолжал он. - Но есть, есть...
Они осмотрели коровник, свинарник и псарню. Все было невелико, но все
приносило доход, уверяла миссис Мортимер и тут же подсчитывала свои ба-
рыши. У них дух захватывало от цен, которые она платила и получала за
породистых персидских кошек, свиней, шотландских колли и джерсейских ко-
ров. И для молока джерсейских коров у нее был особый рынок сбыта, причем
она получала за кварту на пять центов больше, чем стоило молоко коров
лучших местных пород. Билл сразу отметил разницу между ее фруктовым са-
дом и тем, который они осматривали накануне, а миссис Мортимер указала
ему на ряд дополнительных преимуществ; многое из ее объяснений Билл так
и не понял и вынужден был принять на веру.
Затем она познакомила их еще с одной отраслью своего хозяйства - из-
готовлением домашнего варенья и джемов, которые она поставляла заказчи-
кам по совершенно несуразным ценам. Саксон и Билл сидели в удобных пле-
теных креслах на веранде и слушали рассказы миссис Мортимер о том, как
она подняла цену на свои варенья и джемы, сбывая их только лучшему рес-
торану и самому аристократическому клубу в Сан-Хосе. Начиная это дело,
она отправилась с образцами к владельцу ресторана и буфетчику клуба и
после долгих споров убедила их создать себе из ее товаров "специ-
альность", всячески рекламируя их посетителям, а главное - резко повысив
цену на все блюда, в состав которых они входят.
Пока она говорила, глаза Билла снова затуманились. Миссис Мортимер
увидела это, смолкла и стала ждать, что последует.
- А теперь начните сначала, - попросила Саксон.
Миссис Мортимер согласилась только при условии, если они останутся на
ужин. Несмотря на явную неохоту Билла, Саксон приняла приглашение.
- Итак, - продолжала свой рассказ миссис Мортимер, - вначале я ничего
не понимала в сельском хозяйстве, ведь я родилась и выросла в городе. О
деревне я знала лишь, что туда ездят отдыхать, но я всегда предпочитала
курорты, горы или море. Я много лет была старшим библиотекарем донкас-
терской библиотеки и почти всю свою жизнь провела среди книг; потом выш-
ла замуж за мистера Мортимера. Он тоже имел дело только с книгами, - мой
муж был профессором Санмигельского университета. Он долго болел, а когда
умер, я осталась без всяких средств. Даже его страховка была истрачена
до того, как я могла развязаться с кредиторами. Что касается меня, то я
была совершенно измучена, нервы сдали окончательно, я ни на что больше
не годилась. Но у меня еще оставалось пять тысяч долларов, и я, недолго
думая, решила заняться сельским хозяйством. Климат здесь превосходный,
участок этот недалеко от Сан-Хосе - конечная остановка трамвая всего в
четверти мили отсюда, - и я купила его. Две тысячи заплатила наличными,
а на остальные две дала закладную. Таким образом, земля обошлась мне по
двести долларов за акр.
- Двадцать акров! - воскликнула Саксон.
- Это ведь ужасно мало, - заметил Билл.
- Много, даже слишком много! Прежде всего я сдала десять акров в
аренду, и до сих пор сдаю их. Даже с теми десятью акрами, которые я себе
оставила, я долго не знала, что делать. И только сейчас я чувствую, что
мне стало тесновато.
- И эти десять акров кормят вас и двух работников? - удивился Билл.
Миссис Мортимер всплеснула руками и засмеялась.
- А вы слушайте! Я же много лет была библиотекарем и умею разбираться
в книгах. И вот я прежде всего перечитала почти все, что написано по
этому вопросу, и подписалась на лучшие сельскохозяйственные журналы и
газеты, И вы еще спрашиваете, как это десять акров могут прокормить меня
и моих двух работников! Я вам расскажу. У меня работают не два, а четыре
человека. Десять акров должны прокормить и кормят не только их, а еще и
Анну, - это шведка, вдова, она ведет у меня домашнее хозяйство и положи-
тельно незаменима в сезон варений и джемов, - да еще ее дочку, которая
ходит в школу и помогает ей, да моего племянника, взятого мною на воспи-
тание. Таким образом, десять вполне заменяют мне все двадцать и дают
возможность содержать и дом, и службы, и весь мой племенной скот.
Саксон вспомнила, что монтер говорил о португальцах.
- Десять акров здесь ни при чем! - воскликнула она. - Все это вы сде-
лали благодаря вашим знаниям, и вы это прекрасно понимаете.
- В том-то и дело, милочка. Это доказывает, что человек с головой мо-
жет преуспеть в сельском хозяйстве. Помните всегда, что земля щедра. Но
и она требует щедрости, а старозаветному американскому фермеру это нев-
домек. Соображать надо, вот в чем суть. Когда такой допотопный хозяин и
догадывается, что его истощенная земля нуждается в удобрении, он не же-
лает видеть разницу между дешевыми - плохими, и хорошими - дорогими
удобрениями.
- Как бы мне хотелось все это узнать! - воскликнула Саксон.
- Я поделюсь с вами всем, что знаю сама. Но вы, наверно, очень уста-
ли; по-моему, вы даже прихрамываете. Войдемте в дом. А о вещах не беспо-
койтесь - я пошлю за ними Чанга.
Для Саксон, при ее врожденной любви к красоте и изяществу, внутреннее
убранство домика оказалось своего рода откровением. Ей еще не приходи-
лось бывать у людей среднего достатка, и то, что она увидела, не только
превзошло все, что она могла себе представить, но и сильно отличалось от
тех картин, какие она себе рисовала. Подметив, как заблестели глаза мо-
лодой женщины, как она внимательно разглядывает все вокруг, миссис Мор-
тимер с величайшей готовностью стала показывать ей дом. Будто бы для то-
го, чтобы похвастать перед гостями, она рассказала, как все сделала сво-
ими руками, не забывая упомянуть, что сама красила полы, сколачивала
книжные полки и собирала присланное ей антикваром старинное кресло.
Билл, осторожно ступая, следовал за женщинами. Хотя он держался свободно
и независимо, ему удалось избежать слишком явных промахов даже за сто-
лом, а ведь им с Саксон впервые пришлось обедать в частном доме, где во
время еды прислуживают.
- Если бы вы пожаловали ко мне в будущем году, - с сожалением сказала
миссис Мортимер, - я бы поместила вас в комнате для гостей, которая у
меня к тому времени будет готова.
- Ничего, не беда, - отозвался Билл, - и так большое вам спасибо. Мы
доедем до Сан-Хосе, а там переночуем в гостинице.
Видя, что миссис Мортимер все еще очень огорчена тем, что ей негде
уложить их, Саксон перевела разговор на другое и попросила рассказать
еще о себе и своем хозяйстве.
- Помните, я говорила вам, что земля обошлась мне всего две тысячи
наличными, - продолжала миссис Мортимер. - У меня оставалось три тысячи
на все мои начинания. Конечно, друзья и родственники предсказывали мне
полную неудачу. И, конечно, я натворила кучу ошибок. Но их было бы еще
больше, если бы я не продолжала расширять свои познания по сельскому хо-
зяйству. Я делаю это и до сих пор. - Она указала на тянувшиеся вдоль
стен полки с книгами и журналами. - Я все время не переставала учиться.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.