read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ах, - сказал Ланнон. - Какая добыча!
- Большей никогда не было в истории охоты, - согласился Хай.
- Сколько, как ты думаешь? - спросил Ланнон.
- Не знаю... пятьдесят, сто тысяч... их невозможно пересчитать.
Теперь нарастающая тревога передалась длинношеим жирафам, они
покинули убежища среди акаций и присоединились к общему движению, их
телята бежали за ними. Среди стад кое-где виднелись одиночные носороги,
большие и неуклюжие, фыркающие и высоко поднимающие массивные ноги.
Как течение, удерживающее всю массу вместе, двигались большие стада
дымчато-коричневых антилоп-прыгунов. Эти газели, двигаясь быстрее других,
как воды наводнения, запрудили долину, и пыль поднялась выше, завиваясь
удушливыми облаками. Холмы заставляли животных сжиматься теснее, а когда
бубалы и сассаби попытались убежать через холмы, на вершинах возникли
линии кричащих, потрясающих оружием людей. И животные устремились вниз с
холмов, распространяя панику среди тесно сбившихся стад.
Стада устремились вперед, и топот их копыт поднялся, как звук бури,
прибоя и ветра. Земля задрожала. "Пошли!" - крикнул Ланнон и побежал вниз
по склону. Хай еще несколько мгновений смотрел на невероятно огромное
скопление живых существ, с громом несущихся к выходу из долины, затем
подхватил свой топор и побежал вслед за Ланноном. За ним летели длинные
черные пряди, он бежал легко, как коза, быстро, как кролик, так что на
равнину они с Ланноном выбежали вместе, и Хай первым добрался до центра
сужения, где для них была выкопана яма и лежали наготове десятки копий.
Ланнон спрыгнул вслед за ним. "У забега не было золотого приза", -
рассмеялся он.
- Надо было назначить, - ответил Хай, и они устремились к переднему
краю ямы и выглянули в долину. Зрелище было ужасающее. Вся долина от края
до края заполнилась живыми существами, над ними поднималась стена пыли,
сквозь которое зловеще просвечивало низкое солнце.
Головы и гривы передовых животных вздымались и падали, как течение в
урагане, вверху поднимались похожие на палки шеи жирафов и страусов. И все
это летело на них, и земля дрожала, и они смотрели в изумлении и
благоговейном страхе.
Ланнон искусно выбрал момент, дождавшись, пока первая волна дичи
достигла специально обозначенного места. Как только этот момент наступил,
он выкрикнул приказ своему трубачу. Прозвенела единственная нота - сигнал
к нападению, она резко повторялась снова и снова.
С земли прямо перед надвигающейся живой стеной встала линия лучников.
Они успели выстрелить четыре раза, прежде чем живая волна пронеслась над
ними. За двадцать секунд они выпустили четыре тысячи стрел, и о ряды
упавших животных спотыкались другие, падая, ломая ноги, крича от боли.
Животные своим огромные весом прорвали линию стрелков, и тут же перд
ними встала другая, и третья, внося опустошение в их ряды, а трупы и
раненые животные образовали большие груды.
Дичь меньшего размера была уничтожена лучниками, но большие
толстокожие животные прорвались со стрелами, торчащими из боков. Огромные
серые носороги с дикими глазами неслись к сетям, угрожающе раскачивая
своими длинными рогами. Скакали длиннононогие подгоняемые ужасом жирафы.
Плотной массой пробежало стадо буйволов, плечо к плечу, как в упряжке.
Они попадали в сети, падали, бились и кричали. В них впивались копья,
они катались с криками по земле, тяжелая сеть душила их. Ланнон и его люди
торопливо освобождали сети от мертвых животных и снова ставили их, но
напрасно. Их теперь было слишком много, и смерть ждала за безопасностью
ям. Взбешенные раненые животные набрасывались на всякого человека, который
попадался им на пути.
Хай видел, как разгневанный носорог отшвырнул солдата. Тот несколько
раз перевернулся в воздухе, упал на жесткую землю и тут же был растоптан,
превращен в кровавое месиво бегущими стадами.
Из своей ямы теперь Ланнон с необыкновенной точностью и силой бросал
копья, целясь в мягкие ребра или плечи пробегающей добычи. Вокруг ямы
росла груда тел, а Ланнон кричал и смеялся в возбуждении охоты.
Хая оно тоже заразило. Он приплясывал, кричал, размахивал топором,
охраняя спину и бока Ланнона, бросая время от времени копье в животное,
которое могло упасть в яму им на головы.
Они с Ланноном насквозь промокли от собственного пота и покрылись
коркой высохшей пыли. Камень, вырвавшийся из-под ноги бегущего животного,
до кости разрезал лоб Хая; Хай оторвал край одежды и быстро перевязал
рану, не прерывая возбужденного танца.
Линия лучников перед ними была прорвана весом набегающих животных.
Истратив стрелы, лучники укрылись в ямах и позволили рядам животных
пронестись над ними.
Хай увидел набегающие стада, схватил своего обезумевшего от крови
царя и стащил его на дно ямы, и они лежали, закрыв головы руками, а края
ямы над ними обрушивались от ударов копыт. Земля засыпала их, и они
прикрыли лица одеждой и с трудом дышали.
Молодая зебра упала в яму прямо на них. Она лягалась, ржала в ужасе,
и ее мощные желтые зубы без разбора рвали все вокруг. Опасность
смертельная.
Хай откатился от острых, как бритва, копыт. На мгновение застыл,
прицеливаясь, и выбросил вверх правую руку. Острие топора с грифами
вонзилось под челюсть испуганного животного и глубоко проникло в мозг.
Зебра забилась, мягкая, теплая, над ними, и ее туша защитила их от той
бури копыт, которая продолжала бушевать вверху.
Буря стихла, миновала, теперь она гремела на расстоянии. В
последовавшей тишине Хай повернулся к Ланнону.
- Ты не ранен? - Ланнон с трудом выполз из-под мертвой зебры. Они
выбрались из ямы и с удивлением огляделись.
В ширину на 500 шагов и в глубину на такое же расстояние земля была
сплошь покрыта тушами мертвых и умирающих животных. Из ям выбирались
лучники и копейщики и смотрели по сторонам с оцепенелым видом пьяных
людей.
Линия загонщиков, казалось, приближается вброд по морю пыли, даже
небо затмилось пылью, и болезненные крики и блеяние раненых и умирающих
животных заглушали все вокруг.
Загонщики приближались линиями по полям окровавленной плоти, их мечи
вздымались и падали: они добивали раненых. Хай достал кожаную фляжку
зенгского вина.
- На тебя всегда можно положиться, - улыбнулся Ланнон и с жадностью
стал пить. Капли вина, как кровь, блестели в его бороде.
- Была ли когда-нибудь подобная охота? - спросил он, возвращая фляжку
Хаю.
Хай отпил и посмотрел на поле. "Не могу в это поверить", - ответил
он.
- Добычу прокоптим и высушим - и снова начнем охоту, - пообещал
Ланнон и зашагал, чтобы навести порядок в бойне.

Высокий купол оранжевого света повис над равниной, света десяти тысяч
костров. Всю вторую половину дня и всю ночь армия разделывала огромную
добычу. Мясо резали полосами и развешивали на стойках над дымящимися
кострами. Сладкий запах свежего мяса, затхлая вонь внутренностей и шипение
жарящегося мяса разносились по всему лагерю. Хай сидел в своей кожаной
палатке и работал при мерцающем свете масляной лампы.
Из темноты появился Ланнон, все еще покрытый пылью и засохшей кровью.
- Вина! Птица Солнца, ради любви к другу. - Он сделал вид, что
шатается от жажды, и Хай протянул ему амфору и чашу. Презрительно
отодвинув чашу, Ланнон напился прямо из горлышка и рукой вытер бороду.
- Я принес новости, - улыбнулся он. - В добыче 1 700 голов.
- И сколько среди них человеческих?
- Пятнадцать человек умерло, есть раненые, но разве дело того не
стоило?
Хай не ответил, и Ланнон продолжал.
- Есть и еще новости. И другое мое копье попало в цель. Аннель
пропустила месячные.
- Южный воздух благотворен. У всех беременность за два месяца.
- Вовсе не воздух, - Ланнон рассмеялся и снова отпил вина.
- Я доволен, - сказал Хай. - Больше древней крови для Опета.
- Когда это ты беспокоился о крови, Хай Бен-Амон? Ты доволен, что
можно будет баловать больше моего отродья. Я тебя знаю. - Ланнон подошел и
встал рядом с Хаем. - Ты пишешь? - спросил он без необходимости. - Что
это?
- Стихотворение, - скромно ответил Хай.
- О чем?
- Об охоте, о сегодняшней охоте.
- Спой его мне, - приказал Ланнон и упал на меховую постель Хая, все
еще держа амфору за горлышко.
Хай взял лютню и присел на тростниковую циновку. Он запел, а когда
кончил, Ланнон некоторое время молча лежал на постели, глядя через входное
отверстие во тьму ночи.
- Я не так это видел, - сказал он наконец. - Для меня это просто
взятие, урожай мяса.
Он снова замолк.
- Тебе не понравилось? - спросил Хай, и Ланнон покачал головой.
- Ты на самом деле считаешь, что то, что мы сегодня сделали,
уничтожило нечто невосстановимое?
- Не знаю. Может, и нет. Но если мы так будем охотиться каждый день
или хотя бы один из десяти дней, разве не превратим мы эту землю в
пустыню?
Ланнон размышлял над полупустой амфорой, потом посмотрел на Хая и
улыбнулся.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.