телефона. Нажав клавишу приема, я услышал приятный баритон, спросивший:
далеко не старый. Он произносил слова неторопливо, тщательно выговаривая
окончания, что придавало его голосу внушающую доверие солидность.
Почему вы обратились за помощью ко мне, а не к своему руководству?
первое, что пришло в голову.
как я полагал, и был Павлом Мариным, обдумывал полученную информацию.
какое-то время.
самом деле затеваете, - произнес он таким тоном, что сомнений не
оставалось: он ни на секунду не поверил объяснению, которое я ему дал.
все обговорить. Вы завтра свободны?
Глава 14
в баре "Время от времени".
управления Департамента контроля за временем.
в баре было всего двое, и оба сидели на высоких табуретах у стойки. Сев
за указанный Мариным столик, я заказал кофе и пирожное, развернул газету
"Московские новости", которая должна была послужить опознавательным
знаком, и, поскольку Марин предупредил, что может задержаться,
приготовился ждать.
вкусными, а в газете мне на глаза попалась любопытная статья, речь в
которой шла о работе группы исследователей в Москве в самом конце XX
века и реконструкции ряда событий того периода Российской истории, до
сих пор не имевших ясных объяснений.
было лет сорок. У него были широкое, открытое лицо с крупными, четко
прорисованными чертами и густые темные волосы, зачесанные назад. Такая
внешность обычно с первого взгляда вызывает доверие. А первое
впечатление о человеке, как кажется лично мне, чаще всего оказывается
самым правильным. Из одежды на нем были бледно-голубые, вылинявшие
джинсы, в последнее время вновь вошедшие в моду, белая майка без рукавов
с тремя широкими разрезами на груди и спине, и легкие, сплетенные из
тонких кожаных ремешков сандалии.
бутылку минеральной воды. После чего посмотрел на меня изучающим
взглядом.
официанта, принесшего заказ.
вновь начинала казаться мне полным безумием.
у моего собеседника составилось только самое общее представление о том,
что я задумал. Но, начав говорить, я понял, что общей схемой здесь не
обойтись, и незаметно для себя перешел к детальному описанию своих
мотивов.
закончил говорить, он съел мороженое и налил себе в стакан минеральной
воды.
сумасшедший, - сказал он. - И, не задумываясь, ушел бы. Это ж надо,
придумать такое, - Марин, усмехнувшись, качнул головой, - помочь
Шекспиру написать "Генриха Шестого"! Но, - Марин поднял указательный
палец, - вам, господин Хвостов, можно сказать, повезло. В том смысле,
что мне на моем веку доводилось слышать и не такое. А уж сколько
всевозможных чудаков я повидал - вам даже и не снилось. К тому же мне
кажется любопытной сама идея проверить, насколько велика у автора
потребность создавать произведения и нельзя ли подменить ее простым
переписыванием чужих рукописей. Поэтому я готов работать с вами,
господин Хвостов.
рассчитывал всего лишь получить от Марина необходимый инвентарь. Да и
задача, которую я ставил перед собой, отличалась от той, которую
сформулировал Марин. Но, прежде чем я успел что-либо возразить, Марин
достал из кармана электронный блокнот и начал составлять список всего
необходимого, подсчитывая, во что это нам обойдется. Он говорил "нам",
словно мы были равноправными компаньонами, а не покупателем и продавцом,
встретившимися всего полчаса назад для того, чтобы обсудить детали
заключаемой сделки. И похоже было, что Марину даже не требовалось моего
согласия. Он вел себя так, словно у нас давно уже все было обговорено и
оставалось лишь согласовать незначительные детали.
не уйти ли мне подобру-поздорову, сославшись на то, что мне необходимо
еще раз как следует обдумать свое принятое в спешке решение. Я остался
лишь потому, что сомневался в возможности разыскать другого человека,
способного обеспечить меня всем необходимым для осуществления
задуманного.
профессионалом, без содействия которого вся моя затея, скорее всего,
пошла бы прахом. Марин обращал внимание на такие моменты, о которых я,
если бы и вспомнил, то лишь тогда, когда исправить что-либо было бы уже
невозможно.
универсальной вакцины и каков был иммунный ответ. Оказывается, при
хорошем иммунном ответе вакцина действует не менее восьми лет, после
чего непременно нужно провести тест и, в случае необходимости, повторить
вакцинацию. Я не собирался заглядывать так далеко вперед, но Марин все
же поставил меня в известность о том, что достать универсальную вакцину
для него не проблема.
меня Марин, нечего и соваться в Средневековье, - заедят вши да блохи.
Вместо аэрозольного репеллента пролонгированного действия Марин
предложил использовать миниатюрные капсулы-распылители, которые
изготовлял его знакомый со странным именем Пройдоха Шмульц. Капсулы
нужно было вшивать под подкладку одежды и по мере необходимости давить
пальцами. Марин уверял, что подобный способ защиты от паразитов хотя и
может показаться несколько обременительным, но по эффективности не
уступает тому, который используют Бюро по туризму и Департамент контроля
за временем. Преимущество же его заключалось в том, что в случае
задержки с возвращением в свое время, - а подобное в практике
нелицензированных временных переходов, как заранее предупредил меня
Марин, порой случается, - можно было не беспокоиться о том, что паразиты
не дадут тебе житья, - знай дави себе капсулы с репеллентом.
пришлось пожалеть о том, что я начал работать с Мариным. Возможно, у
Департамента контроля за временем имеются к нему какие-то претензии, но
лично я считал и продолжаю считать его человеком в высшей степени
порядочным и, вне всяких сомнений, мастером своего дела. Кроме всего
прочего, как мне стало известно в дальнейшем, Марин превосходно
разбирается в искусстве. И, что также на мой взгляд, немаловажно, - он
не тот человек, который ради денег готов на все. У Марина имеется
собственный кодекс чести, который он никогда и ни при каких
обстоятельствах не нарушает. Порою мне даже казалось, что контрабанда во
времени для него не столько способ зарабатывать себе на жизнь, сколько
своеобразный вид искусства, которому он отдается всецело и самозабвенно.
Глава 15
посылочную коробку принес молодой парнишка лет четырнадцати с
выбеленными, словно у альбиноса, волосами. Когда я открыл дверь, он
молча сунул посылку мне в руки и, не сказав ни слова, ушел.
вороньих перьев, небольшой ножичек для их заточки, пузатая металлическая
чернильница с крышкой и три флакона чернил. Все это были подлинные вещи,
доставленные из 1589 года.
предметы, каждый из которых брал в руки едва ли не с благоговением.
Подумать только, эти вещи могли бы служить самому Шекспиру!