read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



"Черт, я же не сказал ничего особенно смешного! - Удивленно подумал
я. - Может быть это - просто реакция на звук моего голоса?"
Я с удовольствием вгрызся в еще теплый краешек пирога. Обернулся на
леди Кекки. Кажется, у нее совершенно не было аппетита. "Вот кому следу-
ет попробовать напиться! И все как рукой снимет." - Весело подумал я.
- Сэр Кофа, нам с леди Кекки просто необходимо выпить! - Заявил я. -
После всех жутких ругательств, которыми мы друг друга обложили, нам сле-
дует перейти на ты, просто, чтобы не стать посмешищем!
- А вы ругались? - Уважительно поинтересовался Мелифаро. - И кто по-
бедил?
- Боевая ничья! - Вздохнул я. - Сейчас напьемся и попробуем снова.
Правда, леди Кекки?
- Ну, если вам кажется, что это необходимо, я не против! - Леди Кекки
улыбнулась, все еще смущенно, но в ее манере говорить уже появилась не-
кая особенная игривая легкость, которая, собственно, и превращает чело-
века в хорошего собеседника.
Сколько раз давал себе слово не пытаться уладить чужие дела - все без
толку! Иногда во мне просыпается целая команда мультяшных спасателей во
главе с Чипом и Дейлом, и с криком "спасатели, вперед!" мы дружно уст-
ремляемся исправлять чьи-нибудь перекособоченные жизни. В прежние време-
на мои опыты с благотворительностью нередко заканчивались тем, что я пе-
риодически влипал в малоприятные истории. На этот раз дело ограничилось
тем, что мне пришлось осушить чуть ли не целый стакан Джубатыкской
пьяни, чего мне совершенно не хотелось. На леди Кекки, однако, напиток
произвел самое благотворное действие: она расслабилась и наконец-то при-
нялась за еду. Я еще немного подумал, махнул на все рукой и послал зов
сэру Кофе.
"Вы не поверите, Кофа, но эта милая леди без ума от вас... Только
сохраняйте спокойствие, не хватало еще, чтобы она заметила, что я на нее
настучал! Она с детства читала о ваших подвигах, и вообще все очень тро-
гательно. Только она вас смертельно боится, так что будьте великодушны."
"Спасибо за хорошие новости, мальчик." - Отозвался сэр Кофа. И тут же
спросил вслух:
- Мелифаро, радость моя, что ты там обнаружил?
- Вот! - Торжественно заявил Мелифаро, выставляя на всеобщее обозре-
ние свой стакан. По внешней стенке стакана ползла крошечная зеленая гу-
сеница. - И откуда она здесь взялась?
- Откуда-нибудь! - Авторитетно объяснил я. - Тебе не кажется, что она
просто хочет выпить?
- Грешные Магистры, когда это я был жадным? - Нахмурился Мелифаро. Он
осторожно взял гусеницу и аккуратно поместил ее в свой пустой стакан. -
Там еще есть несколько капель, думаю ей вполне хватит. - Серьезно объяс-
нил он.
- Ага, только смотри, сейчас она напьется и попытается набить тебе
морду. Не боишься? - Ехидно предупредил сэр Кофа.
- Мне?! Своему благодетелю? - Возмутился Мелифаро. - Скорее уж всем
вам!
Тем не менее, он вытряхнул гусеницу на стол, сурово пробормотав, что
ей, дескать, уже хватит. Лейтенант Апурра Блакки озабоченно предположил,
что ей надо бы закусить. Все это было чертовски мило, но тут сэр Джуффин
Халли решил положить конец моей сладкой жизни и прислал мне зов.
"Спустись ко мне, Макс. Думаю, тебе будет интересно." - Многообещающе
сказал мой неугомонный шеф.
Я соскользнул с краешка стола, на котором только что так удобно уст-
роился, извлек из ящика бутылку с бальзамом Кахара и сделал хороший гло-
ток. Сонливость, навеянную стаканом Джубатыкской пьяни, как рукой сняло.
Я удовлетворенно кивнул, запер стол и направился к выходу.
- Куда это ты собрался? - Озабоченно спросил сэр Кофа.
- К сэру Джуффину, куда же еще! - Я виновато развел руками. - Он меня
только что вызвал, так что... И не давайте гусенице напиваться, ребята,
ей еще предстоит превращаться в бабочку!
- Думаешь, теперь она не сможет? - Испугался Мелифаро.
- Поживем - увидим! - Решительно сказал я. - Ведите себя хорошо, дети
мои, слушайтесь сэра Кофу, а я пошел развлекаться.
- А кто будет укутывать одеялом мои хрупкие плечи? Ты же обещал дос-
тавить меня домой, если я напьюсь, а я уже вполне напился! - Возмутился
Мелифаро.
- Пошли зов сэру Бубуте, он будет счастлив оказать тебе эту маленькую
услугу! Он тебе еще и колыбельную споет, сам знаешь с каким припевом! -
Я заговорщически подмигнул улыбающейся до ушей разрумянившейся леди Кек-
ки и покинул кабинет.
Сэр Джуффин ждал меня внизу, возле маленькой дверцы, ведущей в его
"лабораторию". Он выглядел усталым и вполне озабоченным, насколько сэр
Джуффин вообще может быть озабоченным.
- Туда теперь лучше не заходить. - Вздохнул мой шеф. - Такая была хо-
рошая комната, как я теперь без нее буду обходиться?
- Новую заколдуете, что у нас помещений не хватает, что ли?! - Я лег-
комысленно пожал плечами. - А что у вас там произошло?
- О, это было нечто! После того, как я немного поколдовал, сэр Хехта
Бонбон пришел в себя и соизволил ответить на все мои вопросы, а потом до
него окончательно дошло, что он влип. В общем, этот достойный господин
подумал, что терять ему все равно нечего и решил затеять со мной поеди-
нок. Очень романтично!
- И очень неосторожно! - Фыркнул я.
- Знаешь, он ведь застал меня врасплох, так что... Думаю, у него были
какие-то шансы на успех, но я везучий. Собственно, я позвал тебя, чтобы
показать, как выглядит помещение, в котором применялась двести тридцать
четвертая ступень Очевидной магии.
- Максимальная? - Изумленно спросил я.
- Видимо да... Есть некоторые основания считать, что сэр Лойсо Пон-
дохва пару раз замахивался на двести тридцать пятую, но Лойсо - слишком
легендарная личность, чтобы о нем можно было что-то утверждать наверня-
ка... Ладно, Магистры с ним, с твоим новым родственничком, лучше посмот-
ри сюда! - Сэр Джуффин подтолкнул меня к замочной скважине. Я приник к
ней и чуть не ослеп от непереносимого изумрудно-зеленого сияния, залив-
шего помещение. Больше там ничего не было, только потоки света, показав-
шиеся мне живыми и какими-то сердитыми.
- Ох! - Я оглянулся на Джуффина. - Ничего себе феерверк! А теперь тут
так всегда будет?
- Поживем - увидим. Но боюсь, что это, по крайней мере, надолго...
- А что будет, если я туда зайду?
- Ну, что будет, если туда зайдешь именно ты, это и Темным Магистрам
неведомо! Но я бы посоветовал воздержаться от эксперимента... А вот если
туда зайдет любой нормальный человек, его просто не станет, как не стало
этого безумного Хехты. Он исчез, вернее сгорел. Вспыхнул изнутри таким
же зеленым пламенем, и исчез... Знаешь, Макс, если честно, я проделал
это фокус впервые в жизни!
- С ума сойти можно! - Изумился я. - Никогда бы не подумал, что есть
вещи, которые вы имеете шанс проделать впервые в жизни...
- Вот так-то! - Устало усмехнулся Джуффин. - Ладно уж, отвези меня
домой, заодно расскажу тебе подробности этой истории. Или ты уже сам до-
гадался, как было дело?
- Да ну, куда мне! - Я пожал плечами. - Нет, кое-что мне, кажется,
ясно... Этот парень, как его там, сэр Хехта, да? Он решил пробраться в
Иафах, чтобы в приятной обстановке свести какие-нибудь старые счеты с
Магистром Нуфлином, да?
- Верно, - кивнул Джуффин, - давай дальше.
Тем временем, мы поднялись наверх и вышли на улицу.
- А Кимпа не обидится, что я отбиваю его хлеб? - Спросил я, усажива-
ясь за рычаг служебного амобилера. - Это же его привилегия - возить вас
домой!
- Кимпа гуляет на свадьбе своего внука в Ландаланде. И будет делать
это долго и со вкусом. - Успокоил меня Джуффин. - Мне пришлось угробить
чуть ли не час своей единственной и неповторимой жизни, чтобы убедить
старика, что в его отсутствие мое существование не покатится в тартарары
к Темным Магистрам. Но я это сделал... Давай, продолжай, Макс. Мне ужас-
но интересно, насколько твоя версия близка к действительности.
Я рванул с места и смущенно продолжил:
- Ну, как я понимаю, этот сэр Хехта решил прикинуться одним из приб-
лиженых Магистра Нуфлина. Что и сделал, с помощью несчастного сэра Вари-
хи Ариамы. А этого беднягу Йоринмука, чью физиономию нахально присвоил,
он потом пришил, правильно?
- Правильно, только не потом, а сначала. - Поправил меня Джуффин. -
Где твоя логика, Макс? Он же не мог рассчитать заранее, кого именно из
приближенных Нуфлина ему удастся прикончить, да еще и без шума, так,
чтобы никто ничего не заподозрил!
- Да, действительно! - Согласился я. - Он сначала убил этого невезу-
чего сэра Йоринмука, конечно, вы совершенно правы, так практичнее... А
куда он, кстати, спрятал труп?
- Просто заставил мертвое тело исчезнуть бесследно: не такой уж это
трудный фокус, особенно для большого мастера. А Хехта был великим масте-
ром, можешь мне поверить!
- Верю, - вздохнул я, - кстати, а вообще, почему этот Великий Магистр
Хехта пошел менять свою грешную внешность к сэру Ариаме, если он сам -
такой великий колдун?
- Потому, что искусство изменения внешности требует не столько могу-
щества, сколько многолетней практики. Это - все равно, что вышивать би-
сером, Макс: тут одной гениальностью не обойдешься.
- Ага, понятно... Ну а сэра Вариху Ариаму он убил, чтобы избавиться
от единственного свидетеля своей метаморфозы, верно?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 [ 66 ] 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.