АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Aeaaa 67
Iа станции сразу поняли, что Марлена бежит назад. Два охранника в
защитных костюмах и шлемах вышли навстречу и услышали ее крик. Впрочем, крик
скоро прекратился, а девочка замедлила шаг и остановилась еще задолго до
того, как увидела охранников. Она без тени волнения взглянула на них и
спокойно спросила:
- Что-то случилось?
Удивленные охранники не нашлись, что ответить. Один из них попытался было
поддержать Марлену под локоть, но она резко отстранилась.
- Не трогайте меня, - сказала она. - Если вы так хотите, я пойду на
станцию, но без вашей помощи.
Уверенно и спокойно Марлена пошла рядом с сопровождавшими.
Aeaaa 68
?джиния Инсигна, кусая побелевшие губы, старалась говорить по возможности
спокойно.
- Что там случилось, Марлена?
- Ничего не случилось. Совершенно ничего, - ответила та, без тени
волнения глядя на мать большими, темными, загадочными глазами.
- Как ничего? Ты же бежала и кричала.
- Может, и крикнула, но только один раз. Понимаешь, там было так тихо,
так тихо, что я вдруг испугалась, не оглохла ли я. Знаешь, полнейшая тишина.
Поэтому я топнула и побежала, просто чтобы услышать шум шагов, и крикнула...
- Просто чтобы услышать собственный крик? - с подозрением спросила
Юджиния.
- Да, мама.
- И ты думаешь, я тебе поверю? Нет, Марлена, я не верю. Мы записали твой
голос. Не похоже, чтобы ты хотела просто нарушить тишину. Это был крик
ужаса. Что-то очень сильно напугало тебя.
- Я же сказала. Тишина. Я испугалась глухоты.
Марлена обернулась к д'Обиссон:
- Как вы думаете, доктор, может ли быть так, что человек, который привык
постоянно слышать разные звуки и который вдруг не слышит ничего, ни одного
звука, будет чувствовать себя лучше, если вообразит, что он что-то услышал?
Д'Обиссон с трудом заставила себя улыбнуться:
- Ты описала все слишком образно, но в общих чертах правильно.
Действительно, сенсорная депривация может приводить к галлюцинациям.
- Вот поэтому я и испугалась. А потом услышала свой крик, свои шаги и
успокоилась. Спросите охранников, тех, что пришли за мной. Я их встретила
совершенно спокойно и покорно пошла за ними на станцию. Спросите, дядя
Зивер.
- Они говорили то же самое, - кивнул Генарр. - К тому же мы сами все
видели. Ну хорошо, пусть будет так.
- Ничего хорошего, - взорвалась Юджиния, по-прежнему бледная то ли от
испуга, то ли от гнева. - Марлена больше никуда не пойдет. Эксперимент
окончен.
- Нет, мама, не окончен, - оскорбление возразила Марлена.
- Доктор Инсигна, эксперимент и в самом деле не окончен, - вмешалась
д'Обиссон. - Она заметно повысила голос, как бы желая предотвратить
разгоравшийся между дочерью и матерью спор. - Сейчас неважно, выйдет Марлена
еще раз или нет. В любом случае мы должны прежде всего изучить последствия
случившегося.
- Что вы хотите сказать? - требовательно спросила Юджиния.
- Я хочу сказать, что, конечно, приятно поговорить о воображаемых голосах
как о результате отсутствия привычки к тишине, но ведь этот симптом можно
рассматривать и как первый признак какого-то психического расстройства.
Юджиния, казалось, лишилась дара речи, а Марлена громко уточнила:
- Вы имеете в виду чуму Эритро?
- Я не имею в виду именно чуму, - ответила д'Обиссон. - Пока что у нас
нет никаких доказательств, но в принципе чуму исключать нельзя.
Следовательно, нам нужна еще одна твоя сканограмма. Для твоего же блага,
Марлена.
- Нет, - коротко сказала Марлена.
- Не отказывайся, - продолжала д'Обиссон. - Это твоя обязанность.
У нас с тобой нет выбора. Мы должны сделать сканирование мозга. Марлена
внимательно посмотрела на д'Обиссон своими глубокими темными глазами и
спокойно заметила:
- Вы надеетесь, что я уже заразилась чумой. Вы даже этого хотите.
Д'Обиссон словно окаменела; резким голосом она сказала:
- Это просто смешно. Как ты осмеливаешься говорить мне такое?
Генарр, тоже внимательно наблюдавший за д'Обиссон, решил, что ему пора
вмешаться:
- Рэне, относительно Марлены мы уже говорили. Если она так сказала,
значит, вы каким-то образом выдали себя. Конечно, если Марлена говорит
обдуманно, а не под влиянием сиюминутного раздражения или страха.
- Обдуманней некуда, - сказала Марлена. - Она же на месте усидеть не
может, предвкушая радостную встречу с моей чумой.
- Так как же, Рэне, - несколько более холодно спросил Генарр. - Вы ждете
встречи с чумой?
- Кажется, я понимаю, что хочет сказать девочка, - неодобрительно
нахмурила брови д'Обиссон. - Уже много лет я не сталкивалась с чумой в
развитой форме, а раньше, когда станция только строилась и не была
достаточно оснащена, мы не располагали никакими приборами для детального
изучения заболевания. Как врач я, вероятно, была бы очень рада возможности
исследовать пациента, страдающего чумой, с помощью самых современных методов
и приборов, чтобы попытаться узнать истинную причину болезни, найти надежные
методы лечения и профилактики. Да, такое желание может быть причиной моего
возбуждения, но возбуждения чисто профессионального, которое эта девочка, не
имеющая никакого опыта в таких вещах и не умеющая читать мысли, принимает за
радость. На самом деле все не так просто.
- Может быть, и не просто, - возразила Марлена, - но в вас нет доброты. В
этом я не ошибаюсь.
- Ты ошибаешься. В любом случае сканирование нужно проделать, и мы его
сделаем.
- Нет! - почти закричала Марлена. - Для этого вам придется привязать меня
к сканеру или усыпить, а тогда результаты будут неверными.
- Я не хочу, чтобы мы что-то делали против ее воли, - дрожащим голосом
сказала Юджиния.
- Есть нечто гораздо более важное, чем "хочу" или "не хочу", Марлена... -
начала д'Обиссон, но вдруг замолчала, пошатнулась и прижала руки к животу.
- Что с вами? - удивился Генарр. Не ожидая ответа, он оставил д'Обиссон
на попечении Юджинии, которая подвела ее к ближайшей кушетке и заставила
лечь, повернулся к Марлене и поспешно сказал:
- Марлена, согласись на сканирование.
- Не хочу. Она обязательно скажет, что у меня чума.
- Не скажет. Я обещаю. Не скажет, если ты здорова.
- Я здорова.
- Я уверен в этом, а сканограмма просто подтвердит то, что мы и без того
знаем. Поверь мне, Марлена. Пожалуйста. Марлена перевела взгляд с Генарра на
д'Обиссон, потом снова на Генарра.
- А я смогу вернуться на Эритро?
- Конечно. Если ты здорова, то сможешь выходить, когда захочешь.
Ведь ты уверена, что не заболела чумой?
- Совершенно уверена.
- Вот сканограмма в подтвердит твою уверенность.
- Да, но она скажет, что мне нельзя выходить со станции.
- Твоя мать?
- И доктор тоже.
- Нет, они не осмелятся остановить тебя. Ну а теперь скажи всем, что ты
согласна на сканирование.
- Хорошо. Пусть она готовит сканер. Рэне д'Обиссон с трудом поднялась.
Глава 69
Д'Обиссон внимательно изучала результаты компьютерной расшифровки
сканограммы, а Зивер Генарр наблюдал за ее работой.
- Любопытная сканограмма, - пробормотала д'Обиссон.
- Ну это нам было известно и раньше, - сказал Генарр. - Марлена вообще
необычная девушка. Важно другое - нет ли в сканограмме изменений?
- Я не вижу ни малейших изменений, - сказала д'Обиссон.
- Судя по вашему тону, вы разочарованы.
- Командор, не начинайте все сначала. Я разочарована только как
врач-профессионал. Естественно, что я хотела бы изучить состояние больной.
- Как вы себя чувствуете?
- Я же вам только что сказала...
- Я имел в виду ваше самочувствие. Вчера вам вдруг стало плохо.
- Ничего удивительного. Обычный результат нервного потрясения. Мне не
часто приходится выслушивать в свой адрес обвинения, будто я хочу, чтобы
пациент серьезно заболел. Более того, очевидно, этим обвинениям верят!
- Так что же с вами случилось? Приступ диспепсии?
- Возможно. Во всяком случае были боли в брюшной полости. И
головокружение.
- Разве, с вами такое бывало и раньше?
- Никогда!, - резко ответила д'Обиссон. - Впрочем, меня также никогда не
обвиняли в непрофессиональном поведении.
- Марлена слишком впечатлительна. Почему вы принимаете ее слова так
близко к сердцу?
- Вы не возражаете, если мы сменим тему? В ее сканограмме нет никаких
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 [ 66 ] 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
|
|