read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Они повсюду, - доложил бейлиф епископа. - Их много, как блох на
старой собаке.
Епископ Даниэль свел брови при неуместной шутке своего слуги, но
сдержал язык: ему нужна информация.
- Да, - продолжал бейлиф, - все они как будто из Норфолка и все
утверждают, что были рабами. Это имеет смысл. Видите ли, ваша милость, у
нас только на землях вокруг Винчестера около тысячи рабов. Человек, о
котором ты говоришь, этот новый ярл, как его называют язычники, мог
послать хоть три тысячи рабов распространять его слово.
- Их следует схватить, - сказал епископ. - Вырвать, как плевелы из
пшеницы.
- Это не так легко. Ни рабы, не крестьяне их не выдадут, насколько я
слышал. А таны не смогут их взять. Они могут защититься. Они никогда не
ходят в одиночку. Иногда их десяток или два десятка. Нелегко небольшой
деревне с ними справиться. И к тому же...
- Что к тому же?
Бейлиф подбирал слова осторожно.
- Эти пришельцы утверждают - может, лгут, но они говорят - говорят,
что их призвал король Альфред.
- Принц Альфред. Он не коронован!
- Прошу прощения, господин. Принц Альфред. Но даже таны не решатся
поднять руку на людей, посланных королем. Они говорят... они говорят, что
это спор между королем и церковью и они не вмешиваются. - И многие будут
на стороне короля, последнего из великого рода Седрика, и против церкви,
подумал бейлиф. Но этого он не сказал.
Лжец и предатель, подумал епископ. Всего месяц назад молодой принц
сидел в этой же комнате, опустив глаза, как девушка, извинялся и просил
научить его. А выйдя отсюда, немедленно обратился за помощью к неверующим!
А теперь он исчез, и никто не знает куда, только слухи ходят о его
появлении в той или иной части Вессекса; он призывает танов не подчиняться
церкви, следовать примеру северян и принять веру, которую они называют
Путь. Не поможет ему, что он продолжает считать себя верующим в Христа.
Долго ли продержится вера без денег и земель? И если дела будут так
продолжаться, долго ли ждать, когда к самим воротам собора явится посланец
и прикажет епископу отдать все права и богатства?
- Итак, - сказал наконец Даниэль, больше самому себе. - Мы не можем
справиться с этим в Вессексе. Нужно обратиться за помощью. Есть сила,
которая идет к нам, она искоренит это зло, чтобы оно никогда больше не
подняло голову.
- Но я не могу ее ждать. Мой христианский долг - действовать. - И
долг, про себя добавил он, перед самим собой. Епископ, который сидит молча
и ничего не делает, - каким он покажется святому отцу в Риме, когда придет
момент решать, кто возглавит всю святую церковь Англии?
- Беда пришла с севера, - продолжал епископ. - Что ж, северяне
принесли беду, северяне ее и устранят. Есть еще те, кто понимает свой
христианский долг.
- В Норфолке, господин? - с сомнением спросил бейлиф.
- Нет. В изгнании. Калека Вульфгар и его сын. Тот, которому отрубили
конечности викинги. А другой утратил свой округ. И еще король Бургред из
Мерсии. Мне все равно, кто будет править Восточной Англией, Мерсией или
Вессексом. Но теперь я понимаю. Пусть лучше набожный Бургред получит
королевство Эдмунда-мученика, чем этот Альфред. Альфред Неблагодарный,
назову я его.
- Пришли ко мне секретаря. Я напишу им всем, а также моим братьям в
Личфилд и Ворчестер. То, что потеряла, церковь вернет себе.
- А придут ли они, господин? - спросил бейлиф. - Не убоятся
вторгнуться в Вессекс?
- Теперь я говорю от имени Вессекса. И поднимаются силы, гораздо
большие, чем Вессекс и Мерсия. Я предложу Бургреду присоединиться к
победителям еще до достижения победы. И наказать надменность - надменность
язычников и рабов. Мы должны проучить их.
Епископ судорожно сжал кулаки.
- Я не вырву эту гниль, как плевел. Я выжгу ее, как заразу.

- Сибба, мне кажется, у нас неприятности. - Шепот раздался в темной
комнате, где спали, завернувшись в одеяла, миссионеры.
Сибба неслышно присоединился к товарищу у крошечного окна без стекла.
Снаружи тихо лежала деревушка Стенфорд-на-Вейле - в десяти милях и
множестве проповедей от Саттона. Облака бросали тени на мазанки,
теснившиеся вокруг бревенчатого строения, принадлежащего тану, в нем спали
миссионеры Пути.
- Что ты видел?
- Какую-то вспышку.
- Непогашенный костер?
- Не думаю.
Сибба неслышно прошел в маленькую комнату, отделенную от центрального
зала. Здесь со своей женой и семьей спит тан Эльфстан, их хозяин,
объявивший о своей верности королю Альфреду. Немного погодя Сибба
вернулся.
- Они здесь. Я слышал их дыхание.
- Значит, они в этом не участвуют. Но это не значит, что я ничего не
видел. Смотри! Вот опять.
Снаружи скользнула тень. В лунном свете что-то блеснуло, что-то
металлическое.
Сибба повернулся к спящим.
- На ноги, парни. Собирайтесь.
- Бежим? - спросил караульный.
Сибба покачал головой.
- Они должны знать, сколько нас здесь. И не стали бы нападать, если
бы не были уверены, что справятся с нами. Им легче сделать это снаружи,
чем вытаскивать нас отсюда. Мы сначала попробуем сломать им зубы.
За ним шевелились люди, вставали, отыскивали брюки, пояса. Один
развязал свой мешок и начал раздавать странные металлические предметы.
Остальные выстроились перед ним в очередь, сжимая свои посохи, которые
носили открыто.
- Надевайте покрепче, - сказал раздававший, с усилием насаживая
головку алебарды на тщательно сконструированное древко.
- Быстрее, - сказал Сибба. - Берти, ты с двумя берешь на себя дверь,
станьте по сторонам от нее. Вилфи, ты у второй двери. Остальные
оставайтесь со мной, посмотрим, что нам нужно.
Движение и звон металла разбудили тана Эльфстана. Он смотрел с
удивлением.
- Снаружи люди, - объяснил Сибба. - Враги.
- Ко мне они не имеют отношения.
- Мы знаем. Послушай, господин, они тебя выпустят. Если уйдешь
сейчас.
Тан колебался. Позвал жену и детей, торопливо одеваясь, негромко
заговорил с ними.
- Могу я открыть дверь?
Сибба осмотрелся. Его люди готовы, оружие тоже.
- Да.
Тан поднял тяжелый брус, закрывавший двойную дубовую наружную дверь,
распахнул обе створки. Снаружи послышался возглас, почти стон. Там много
людей, они готовы к нападению. Но они узнали, кого увидели.
- Моя жена и дети, они выходят! - крикнул Эльфстан. Дети быстро
выскользнули в дверь, жена за ними. Через несколько футов она повернулась
и поманила его. Муж покачал головой.
- Они мои гости, - сказал он. Голос его перешел в крик, адресованный
ждавшим снаружи в засаде. - Мои гости и гости короля Альфреда. Не знаю,
кто эти воры в ночи в пределах Вессекса, но их повесят, когда их схватит
королевский управляющий.
- В Вессексе нет короля, - послышался голос снаружи. - Мы люди короля
Бургреда. Бургреда и церкви. Твои гости - бродяги и еретики. Рабы! Мы
пришли, чтобы одеть на них ошейники и заклеймить.
Неожиданно луна осветила темные фигуры, приближающиеся из-за кустов и
укрытий.
Они не колебались. Конечно, легче было бы захватить врагов спящими,
но им сказали, кто их враги: освобожденные рабы, самые низкие из низких.
Их никогда не учили владеть оружием, никто с самого рождения не
предназначал их для войны. Они ни разу не принимали щитом удар. Десяток
мерсийских воинов устремился к входу в зал. За ними, поскольку скрытность
уже не нужна, загремел боевой рог - призыв к нападению.
Двойная дверь зала в шесть футов шириной. Могут войти два вооруженных
воина одновременно. Двое, подняв щиты, с горящими лицами, ворвались в нее.
Они не видели убивших их ударов. Когда они начали вглядываться в
полутьму, ища противников, лица, по которым можно ударить, с обеих сторон
взметнулись алебарды на уровне бедер, там, где кончается щит и кольчуга.
Голова алебарды, с острием топора с одной стороны, с пикой с другой
вдвое тяжелее меча. Одна прорубила ногу воину, другая отскочила от кости
вверх и врезалась в таз. Один воин упал в луже крови, через несколько
секунд потеря крови убьет его. Другой закричал и задергался, пытаясь
высвободиться от засевшего в кости огромного лезвия.
Сзади напирали новые воины. На этот раз их встретили передние острия,
пробивали деревянные щиты и металлические кольца, отбросили нападающих от
дверей. Отлетевшие стонали от ран в животе. Лезвия алебард описывали
шестифутовую дугу, обрушиваясь на воинов, как боенский молот на скот.
Несколько мгновений казалось, что вес и количество нападающих прорвут
защиту.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 [ 66 ] 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.