карма... Хотя нельзя сказать, что он не заслужил ее.
беспокоит вопрос о плате дендарийцам. У них большие потери. Больше, чем
могут себе позволить обычные наемники. Единственной гарантией для них было
мое слово. Если... если империя меня не поддержит, я стану
клятвопреступником.
у тебя, кажется, есть некий высокопоставленный друг. Мы подпишем
обязательство, подкрепленное фондами имперской безопасности, моего флота и
личным кошельком императора, и постараемся возместить эти потери
специальными ассигнованиями совета министров и совета графов. Представь
счет.
всю ночь.
удалось.
Во время обеда тебе приготовят обязательство. Получишь его перед уходом.
дендарийской флотилией?
Только подальше от Барраяра.
воскликнула Элен.
случае, так мне казалось. И Базу. А потом Майлз покинул нас и... ничего.
сердца вон. - Он меланхолично пожал плечами. - Повсюду одни и те же
проблемы.
стадии обсуждения.
решительно поднялся. - Это все, что я могу сейчас сообщить. Даже вам. Не
пора ли обедать, господа офицеры?
Майлз отца. - Если вы хотите держать их в тайне, мне, когда мы усядемся
все вместе за стол, придется играть в адмирала Нейсмита.
столь полезное прикрытие. Ни в коем случае. Это будет даже забавно.
чувство собственного достоинства, Майлз ждал, пока они успокоятся...
лейтенант Егоров не усмотрел никаких огрехов в его поведении.
обязательство. Майлз подтвердил получение, сверив отпечаток большого
пальца, узор радужной оболочки и поставив размашистую неразборчивую
подпись адмирала Нейсмита, совсем не похожую на аккуратные буковки
младшего лейтенанта Форкосигана.
Майлз убрал обязательство в карман и тщательно застегнул его.
стоявший рядом комендант станции. - Не могу описать вам, что со мной было,
когда я, уже зная, что следующая атака цетагандийцев будет последней,
увидел вдруг корабли дендарийцев!
сделали, - это удерживали плацдарм до подхода основных сил.
основные, как вы их называете, - никогда бы не попали в локальное
пространство Вервана.
осязаемой форме. Могу я проводить вас на церемонию, адмирал?
ощупывая в потайном кармане осязаемую благодарность. МЕДАЛЬ. ПОГИБШИХ
МЕДАЛЯМИ НЕ ВЕРНЕШЬ.
отсюда, а еще - своим собственным отражением. Дендарийская форма сидела
превосходно: мягкая серая бархатная куртка с ослепительно белой отделкой и
серебряными пуговицами, щегольские брюки и серые ботинки из синтетической
замши. Майлзу даже показалось, что в этой форме он выше ростом. Надо взять
этот фасон на вооружение.
Союзный флот. "Принца Зерга" среди них не было. Он находился сейчас возле
Вервана, где продолжались переговоры на высоком - в буквальном смысле
слова - уровне: уточнялись детали договоров о дружбе и ненападении,
торговых соглашений, протокола о снижении тарифов и прочая, прочая.
Высокими договаривающимися сторонами были Барраяр, Верван, Аслунд и Пол.
Грегор, как слышал Майлз, играл свою роль на переговорах просто блестяще -
ему не было равных в обсуждении юридических тонкостей. "Лучше уж ты, чем
я, парень". Верванская станция приостановила собственные ремонтные работы,
чтобы помочь дендарийцам. Баз трудился круглые сутки... Наконец Майлз
оторвался от иллюминатора и поспешил за комендантом станции.
должна была состояться церемония. Верванцы пожелали, чтобы выход героев
дня был обставлен как можно эффектнее. Правда, зрителей было не густо -
слишком много дел навалилось на всех, но верванцы все-таки наскребли
небольшую толпу. Майлз пожертвовал для той же цели взводом
выздоравливающих дендарийцев. Он решил, что в своей речи обязательно
упомянет о них.
Верванцы и не подозревали, что охрана имеет приказ стрелять на поражение
при малейшей попытке их подопечной к бегству. Две женщины с суровыми
лицами, одетые в форму барраярских вспомогательных войск, обеспечивали
круглосуточный надзор за Кавилло, которая без труда делала вид, что не
замечает их.
коричневой с черным и белым. Они вызвали у Майлза ассоциацию с мехом
овчарки. "Эта сука кусается", напомнил он себе. Кавилло между тем только
улыбнулась и подошла к Майлзу. От нее несло все теми же ядовитыми духами -
наверное, она купалась в них.
вытащил оттуда два фильтра, засунул в ноздри и глубоко вдохнул, чтобы
проверить эффект. Фильтры работали прекрасно и могли задерживать молекулы
гораздо меньшего размера, чем у мерзкой органики этих чертовых духов.
Затем Майлз выдохнул - через рот. Кавилло следила за его манипуляциями с
искаженным от бешенства лицом - уловка не удалась.
кораблей - они слишком повреждены, чтобы совершить переход.
ближайшем будущем, цетагандийцы наверняка выложат им не очень-то красивую
правду. Лучше бы вам здесь не задерживаться.
о тебе, мутант. Если бы не ты... - она с горечью покачала головой.
трижды. Один раз - за первоначальный контракт с Аслундом, второй - от
Барраяра и третий - от благодарных верванцев. Каждая сторона согласилась
полностью покрыть все расходы. В итоге получилась очень кругленькая сумма.
Неужели у Кавилло хватит наглости принять медаль за счет "Бродяг",
оказавшихся из-за нее у разбитого корыта? Наглости у Кавилло хватило - и
обаяния тоже. Майлз смотрел на нее почти с восхищением.
восторженным восклицанием закреплял ее на серебристом лацкане. - А я даже
не смогу носить ее дома". Эта медаль, эта форма и сам адмирал Нейсмит
снова отправятся в темный чулан. Наверное, уже навсегда. И жизнь младшего
лейтенанта Форкосигана показалась Майлзу не слишком привлекательной.
Хотя... солдатская служба везде одинакова. Если и существует разница между