read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



карма... Хотя нельзя сказать, что он не заслужил ее.
- Бойся желать справедливости. Ты можешь и получить ее.
- Этому я уже научился, сэр.
- Уже? - Граф Форкосиган с сомнением поднял бровь. - Ну-ну.
- Кстати о справедливости, - быстренько сориентировался Майлз. - Меня
беспокоит вопрос о плате дендарийцам. У них большие потери. Больше, чем
могут себе позволить обычные наемники. Единственной гарантией для них было
мое слово. Если... если империя меня не поддержит, я стану
клятвопреступником.
Граф Форкосиган улыбнулся:
- Мы с Иллианом уже рассмотрели этот вопрос.
- Но выдержит ли секретный фонд подобные расходы?
- Конечно, нет. Бюджет Иллиана лопнул бы, вздумай он расплатиться. Но
у тебя, кажется, есть некий высокопоставленный друг. Мы подпишем
обязательство, подкрепленное фондами имперской безопасности, моего флота и
личным кошельком императора, и постараемся возместить эти потери
специальными ассигнованиями совета министров и совета графов. Представь
счет.
Майлз выудил из кармана диск.
- Вот он, сэр. От бухгалтера дендарийской флотилии. Бедняжка не спала
всю ночь.
Граф Форкосиган постарался спрятать улыбку, но это ему не очень
удалось.
- Ты учишься, мальчик... - Он вставил диск и быстро просмотрел его. -
Во время обеда тебе приготовят обязательство. Получишь его перед уходом.
- Благодарю вас.
- Сэр, - Элен подалась вперед в своем кресле, - а что станется с
дендарийской флотилией?
- Думаю, теперь она может делать все, что ей заблагорассудится.
Только подальше от Барраяра.
- Значит, нас снова оставляют на произвол судьбы? - горько
воскликнула Элен.
- Оставляют на произвол судьбы? Не понимаю.
- Когда-то мы получили статус имперского подразделения. Во всяком
случае, так мне казалось. И Базу. А потом Майлз покинул нас и... ничего.
- Совсем как с островом Кайрил, - заметил Майлз. - С глаз долой, из
сердца вон. - Он меланхолично пожал плечами. - Повсюду одни и те же
проблемы.
Граф Форкосиган внимательно посмотрел на него.
- Судьба дендарийцев - как и твоя военная карьера, Майлз - пока еще в
стадии обсуждения.
- Могу ли я принять участие в этом обсуждении? А Элен? Баз?
- Мы дадим вам знать. - Граф Форкосиган оперся руками на стол и
решительно поднялся. - Это все, что я могу сейчас сообщить. Даже вам. Не
пора ли обедать, господа офицеры?
Майлз и Элен поднялись из своих кресел.
- Коммодор Танг не знает о наших истинных отношениях, - предупредил
Майлз отца. - Если вы хотите держать их в тайне, мне, когда мы усядемся
все вместе за стол, придется играть в адмирала Нейсмита.
Граф Форкосиган понимающе улыбнулся:
- Иллиан и капитан Унгари, без сомнения, предпочли бы не раскрывать
столь полезное прикрытие. Ни в коем случае. Это будет даже забавно.
- Должен предупредить вас, что адмирал Нейсмит не слишком почтителен.
Элен и Эйрел Форкосиган вдруг расхохотались. Мобилизовав все свое
чувство собственного достоинства, Майлз ждал, пока они успокоятся...
Во время обеда адмирал Нейсмит вел себя крайне сдержанно. Даже
лейтенант Егоров не усмотрел никаких огрехов в его поведении.

Верванский правительственный курьер протянул Майлзу кредитное
обязательство. Майлз подтвердил получение, сверив отпечаток большого
пальца, узор радужной оболочки и поставив размашистую неразборчивую
подпись адмирала Нейсмита, совсем не похожую на аккуратные буковки
младшего лейтенанта Форкосигана.
- С такими джентльменами, как вы, приятно иметь дело. - Довольный
Майлз убрал обязательство в карман и тщательно застегнул его.
- Это самое малое, что мы можем для вас сделать, - горячо отозвался
стоявший рядом комендант станции. - Не могу описать вам, что со мной было,
когда я, уже зная, что следующая атака цетагандийцев будет последней,
увидел вдруг корабли дендарийцев!
- Дендарийцы были не одиноки, - скромно заметил Майлз. - Все, что мы
сделали, - это удерживали плацдарм до подхода основных сил.
- Но если бы вы его не удержали, Хедженские союзные силы - или
основные, как вы их называете, - никогда бы не попали в локальное
пространство Вервана.
- Да, пожалуй, - подумав, не без важности согласился Майлз.
Комендант взглянул на часы.
- Что ж, скоро моя планета выразит свою благодарность в более
осязаемой форме. Могу я проводить вас на церемонию, адмирал?
- Благодарю. - Майлз поднялся и последовал за ним из кабинета,
ощупывая в потайном кармане осязаемую благодарность. МЕДАЛЬ. ПОГИБШИХ
МЕДАЛЯМИ НЕ ВЕРНЕШЬ.
Он задержался у иллюминатора, заинтересовавшись видом, открывающимся
отсюда, а еще - своим собственным отражением. Дендарийская форма сидела
превосходно: мягкая серая бархатная куртка с ослепительно белой отделкой и
серебряными пуговицами, щегольские брюки и серые ботинки из синтетической
замши. Майлзу даже показалось, что в этой форме он выше ростом. Надо взять
этот фасон на вооружение.
Снаружи виднелась россыпь кораблей: дендарийцы, "Бродяги", верванцы и
Союзный флот. "Принца Зерга" среди них не было. Он находился сейчас возле
Вервана, где продолжались переговоры на высоком - в буквальном смысле
слова - уровне: уточнялись детали договоров о дружбе и ненападении,
торговых соглашений, протокола о снижении тарифов и прочая, прочая.
Высокими договаривающимися сторонами были Барраяр, Верван, Аслунд и Пол.
Грегор, как слышал Майлз, играл свою роль на переговорах просто блестяще -
ему не было равных в обсуждении юридических тонкостей. "Лучше уж ты, чем
я, парень". Верванская станция приостановила собственные ремонтные работы,
чтобы помочь дендарийцам. Баз трудился круглые сутки... Наконец Майлз
оторвался от иллюминатора и поспешил за комендантом станции.
Они остановились в коридоре, ведущем в большой конференц-зал, где и
должна была состояться церемония. Верванцы пожелали, чтобы выход героев
дня был обставлен как можно эффектнее. Правда, зрителей было не густо -
слишком много дел навалилось на всех, но верванцы все-таки наскребли
небольшую толпу. Майлз пожертвовал для той же цели взводом
выздоравливающих дендарийцев. Он решил, что в своей речи обязательно
упомянет о них.
Пока он ждал в коридоре, прибыла Кавилло со своей почетной охраной.
Верванцы и не подозревали, что охрана имеет приказ стрелять на поражение
при малейшей попытке их подопечной к бегству. Две женщины с суровыми
лицами, одетые в форму барраярских вспомогательных войск, обеспечивали
круглосуточный надзор за Кавилло, которая без труда делала вид, что не
замечает их.
Мундиры "Бродяг" были более изящной версией их обычной формы -
коричневой с черным и белым. Они вызвали у Майлза ассоциацию с мехом
овчарки. "Эта сука кусается", напомнил он себе. Кавилло между тем только
улыбнулась и подошла к Майлзу. От нее несло все теми же ядовитыми духами -
наверное, она купалась в них.
Майлз, склонив голову в приветствии, неторопливо полез в карман,
вытащил оттуда два фильтра, засунул в ноздри и глубоко вдохнул, чтобы
проверить эффект. Фильтры работали прекрасно и могли задерживать молекулы
гораздо меньшего размера, чем у мерзкой органики этих чертовых духов.
Затем Майлз выдохнул - через рот. Кавилло следила за его манипуляциями с
искаженным от бешенства лицом - уловка не удалась.
- Черт бы тебя побрал, - пробормотала она.
Майлз пожал плечами, как бы говоря: "А что ты от меня хотела?"
- Вы готовы убраться отсюда с оставшимися в живых? - спросил он.
- Сразу же после этой идиотской церемонии. Придется бросить шесть
кораблей - они слишком повреждены, чтобы совершить переход.
- Чувствительная для вас потеря. Если верванцы сами не раскусят вас в
ближайшем будущем, цетагандийцы наверняка выложат им не очень-то красивую
правду. Лучше бы вам здесь не задерживаться.
- Еще бы. Чтоб мне больше никогда не видеть этой дыры! Я уж не говорю
о тебе, мутант. Если бы не ты... - она с горечью покачала головой.
- Кстати, - прибавил Майлз, - дендарийцам за эту кампанию заплатили
трижды. Один раз - за первоначальный контракт с Аслундом, второй - от
Барраяра и третий - от благодарных верванцев. Каждая сторона согласилась
полностью покрыть все расходы. В итоге получилась очень кругленькая сумма.
Кавилло прошипела, как змея:
- Молись, чтобы мы никогда больше не встретились!
- В таком случае прощайте.
И они с достоинством вошли в зал, чтобы получить свои награды.
Неужели у Кавилло хватит наглости принять медаль за счет "Бродяг",
оказавшихся из-за нее у разбитого корыта? Наглости у Кавилло хватило - и
обаяния тоже. Майлз смотрел на нее почти с восхищением.
"Первая полученная мной медаль, - думал он, когда комендант с
восторженным восклицанием закреплял ее на серебристом лацкане. - А я даже
не смогу носить ее дома". Эта медаль, эта форма и сам адмирал Нейсмит
снова отправятся в темный чулан. Наверное, уже навсегда. И жизнь младшего
лейтенанта Форкосигана показалась Майлзу не слишком привлекательной.
Хотя... солдатская служба везде одинакова. Если и существует разница между



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 [ 66 ] 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.