Легкая усмешка тронула его лицо. - И почему вы так сердитесь, если он
попался в ваши сети?.. Попался или нет?
будучи во власти злых чар, вы сумели удержать священника от нарушения одного
из его обетов. - Ничего я не сумела, - сказала Саесса так тихо, что Мэт едва
расслышал. - Да и не хотела этого. - Она подняла к нему лицо. - Его и
удерживать-то не надо было. Едва я чарами склоняла его к нежности, как он
вдруг начинал долго и нудно расписывать мне, какой он слабый, какой низкий и
подлый. А я в это время ничего и вполовину так не желала, как одного только
легкого прикосновения его руки. Он же, разругав себя на все лады,
поворачивал к дверям, приговаривая, что не смеет больше осквернять меня
своим мерзким присутствием. Я бросалась за ним, успокаивала, просила,
умоляла, пока он не переставал рваться прочь. Потом тихонько, нежно,
исподволь снова склоняла его к объятиям. И тут он снова вырывался и снова
принимался честить себя!
слишком хорош для меня. Вот только похоть вводит его в искушение.
одной похотью. Тут неизбежна определенная доза романтической любви.
привлекало только тело.
личности, и сильный интерес. Или я ничего не понимаю в жизни.
призрачными обязательствами перед ним, что там нет места для женщины. Даже
самая прекрасная из женщин могла бы претендовать лишь на малую толику его
любви. Что же говорить обо мне? Ах, если бы он только не был священником!..
В последний раз, когда он уходил от меня, в дверях он сказал, что не
осквернит мою красоту своим скотством. Ах, быть оскверненной им! - Она
закрыла глаза, запрокинула голову, слезы потекли по щекам. - Нет, я не
должна даже думать об этом!.. И все же он благословил меня!
захлопнуть дверь между нами, он благословил меня. - Глаза ее снова
закрылись, плечи задрожали. - Ах, если бы не его сан! Тогда у меня была бы
надежда завоевать его сердце даже теперь!
шанс?
ни рыцарства, ни галантности? Чтобы истинный рыцарь так говорил с женщиной!
Я что, держала перед тобой зеркало, чтобы ты видел самые темные уголки своей
души? Нет! Так зачем же ты так поступаешь со мной?
лицо ее налилось краской, она отвернулась.
ничего сказать. - Она подняла на него глаза. - А ты можешь?
угрызения совести. В конце концов, он в самом деле вел с ней нечестную игру.
Он опустил глаза и ускакал вперед.
Алисанда скоро оглянулась, увидела, какое лицо у Саессы, и повернула свою
лошадку назад.
никакого внимания. Алисанда послала Мэту укоризненный взгляд, потом опустила
глаза и поехала рядом с экс-ведьмой, молчаливая и чрезвычайно серьезная.
тяжелый. Очевидно, рыцарь остро ставил вопрос и не находил понимания. В
конце концов он пожал плечами, улыбнулся и отпустил священника, который
понуро отъехал от него. Мэт подъехал к сэру Ги:
безрезультатно. Позвольте дать вам один совет. Никогда не пытайтесь доказать
священнику, что он не должен быть к себе так строг. Ибо он докажет вам со
всей убедительностью, что еще как должен.
поболтал с Саессой и не обнаружил таких грехов, из-за которых между ними
могла бы возникнуть напряженность. В сущности, они не согрешили, может,
это-то и есть причина напряженности.
поцеловал ее и, может быть, слегка приласкал. Не более того. Вообще из его
намеков явствует, что он не был с ней близок - ни с ней, ни с какой-либо
другой женщиной... И никогда. - Черный Рыцарь помотал головой из стороны в
сторону.
Послушать его - так других таких грешников не было во все времена!
женщиной, но часто к этому стремился. А для совершения смертного греха нужно
не более чем стремление к нему.
компоненты смертного греха: серьезность преступления, осознание этого и все
равно желание согрешить.
необходим.
грани совершения поступка он потерял уверенность. И если бы в тот момент он
снова решился на поступок, он совершил бы второй смертный грех.
это, дешевая распродажа на дьявольской ярмарке?
развратником?
проглотил свое возражение. Даже у него дома традиционная теология
согласилась бы с Брюнелом. Правда, в наши дни уже пошли разговоры об
относительности морали...
не было ничего относительного, одни абсолюты.
к здешней науке. Вне всякого сомнения, он был прав - для данного универсума.
Вне всякого сомнения, он не превратился бы в волка.
въехали в небольшую долину, угнездившуюся посреди гор. Алисанда сказала:
было живописное, но его стратегическая ценность представлялась сомнительной.
спешился. - Давайте разбивать лагерь.
огляделся вокруг. - Которая?
времени, чем осталось у нас до темноты.
Расспрашивать аборигенов?
маг, ведь я же знаю сейчас, что мы рядом с ним.
она и не могла бы ничего объяснить, как невозможно объяснить чувства. Когда
святой Монкер сотворил Кольмейна, он, может быть, заключил в него
генетический отпечаток Гардишана или его духовный эквивалент - своего рода
психологический "отпечаток пальца". А будучи психическим, то есть обладающим
энергией, он входит в резонанс с "отпечатком" души Алисанды как наследницы
Гардишана. И, как Мэт умел почувствовать силы, собирающиеся вокруг него, так
Алисанда сумеет почувствовать Кольмейна. Что означало, что дух все еще жив в
камне... Мэт отмахнулся от этих мыслей и положил ветки для растопки на
плоский камень.
Давай-ка лучше его удалим, иначе он действительно не даст тебе жизни.
бока. - Завтра нам предстоит битва, и зубная боль может тебя ослабить.