read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Я вижу, что Эвелина хорошо поработала за тот час с небольшим, на
который я ее оставила в порту, особенно если учесть жару и, в связи с нею,
необходимость пропустить стаканчик-другой пивка на террасах порта, однако
самую главную новость мой муравей приберег напоследок. Ошеломляющее
открытие, которое она доводит до моего сведения, когда мы въезжаем в
гостиничный парк, заключается в том, что этот ужасный Красавчик и
чудаковатый солдат по имени Джитсу, с которыми я имела дело в крепости, -
свидетели бурного прошлого Кристофа. Если верить владельцу рыболовецкого
судна из Сен-Жюльена, который за стопкой водки не делает тайны из того,
что был завсегдатаем "Червонной дамы" и перепробовал всех сменявших друг
друга тамошних девиц, первый был сутенером рослой Белинды, а второй -
чем-то вроде мальчика на побегушках в самом заведении.
Я сидела за рулем и от удивления чуть не врезалась в пальму. В эту
ночь, как и в предыдущую, мы почти не смыкаем глаз. В наших смежных
комнатах в гостинице "Великий Ришелье" на ковре в беспорядке валяются
листы из досье, переданного мне судьей, остатки ужина, который мы
попросили принести наверх, полные пепельницы, пустые пивные бутылки. Обе в
неглиже, мы терпеливо, стоя на коленях, восстанавливаем маршрут Кристофа
после его побега в августе 1939 года. Скрупулезно сопоставляя факты, мы
стараемся определить, где могут обитать сегодня женщины, которые давали
ему приют, любили, ненавидели и зачастую губили его.
Вопреки кажущемуся на первый взгляд, добраться до тех, кто живет дальше
других, проще, а не труднее. Прямо в досье мы обнаруживаем адреса Йоко,
Эсмеральды, девицы по кличке Орлом-и-Решкой. Парижский импресарио сообщает
нам по телефону адрес Фру-Фру в Лос-Анджелесе. Затем мы определяем
местонахождение почти всех остальных. К тому времени когда первые лучи
солнца проникли в наши открытые окна, Эвелина уже отпечатала и вложила в
конверт мои призывы о помощи всем, кого я перечислила, и еще Эмме, Зозо и
Толедо. Днем настает очередь Белинды, а назавтра мы можем отослать письмо
и Каролине благодаря помощи ее бывшей кухарки.
Вероятно, ни я, ни кто другой так и не узнаем, что стало с Ванессой и
Савенной, двумя сестрами-близнецами из "Червонной дамы". Я очень сожалею
об этом, поскольку сведения из досье косвенно подтверждают болтовню старой
горничной доктора Лозе. Бросив промышлять проституцией, они, по-видимому,
целый год прятали у себя Кристофа - с того момента как он, раненный, бежал
из осажденного "Пансиона Святого Августина", и до того как он, находясь в
столь пиковом положении, бежал на борту "Пандоры". Так как Кристоф был не
в состоянии различить их даже в постели, он так и не мог сказать, которая
из двух выстрелила в свою сестру из ружья в лачуге на берегу моря, где они
делали ванильное и фисташковое мороженое, - к несчастью, в тот самый
момент, когда его надоумило встать между ними.
Не узнать мне, что стало с Саломеей, Малюткой Лю, Ясминой, некоей
Гертрудой, которую он встретил в Вене и которая донесла на него
англичанам, - о ней он упорно хранил молчание, сказав лишь:
- Бывает, нас предают и женщины, если они слишком долго прожили среди
мужчин.
Я вспоминаю этот июль и этот август как время жесточайших контрастов -
прохладной тени и палящего зноя.
Благотворная тень - это камера Кристофа. Кровать, одеяло защитного
цвета. Стол, прикрепленный к стене, занятый целиком макетом "Пандоры",
который Кристоф клеил из спичек, чтобы как-то развлечься. Давно забытый
запах школьного клея. Высоко под потолком - зарешеченная отдушина,
глядевшая во двор, куда Кристофа выводили на прогулку. Стул
один-единственный, но великолепный и страшно нелепый, типичный стул из
борделя, сохранившийся от веселых времен. Его из "Червонной дамы" приволок
один сентиментальный артиллерист-немец, выменяв на ящик маргарина.
Фотографии на стене менялись почти так же часто, как состав
правительства, однако Кристоф оставался неизменным в своих привязанностях
- актрисы фигурировали одни и те же: Норма Ширер, Жизель Паскаль, Джин
Тирни, Фру-Фру и Мартина Кэрол, еще только возносившаяся в небеса,
усеянные юными звездами.
Зной - это мои ночи, мое одиночество, моя борьба с временем. Эвелина
Андреи отправилась в Париж. Для поездок в Крысоловку и обратно я наняла
скутер. По примеру Белинды, проделывавшей то же самое ради Красавчика, я
поднималась на маяки созерцала высокие стены, за которыми держали моего
возлюбленного.
Красавчика я бы с радостью убила. Я решила, что так и сделаю, когда все
будет позади и Кристоф окажется на свободе. Я буду поджаривать Красавчика
на медленном огне, как апачи в вестернах, и упиваться его нескончаемыми
мучениями. Не помню, чтобы я кого-нибудь так ненавидела, но ненависть к
такой мрази не может быть грехом.
После первого посещения тюрьмы и унижений, которым он меня подверг, -
не говоря уже о том, что он лицезрел меня во всей моей наготе и страсти, -
я хотела пожаловаться судье Поммери. Но по зрелом размышлении отказалась
от этого намерения. Чтобы я выиграла, сознавшись, что доставляла своему
клиенту в камере те удовольствия, которых он был лишен? В лучшем случае
они отвели бы нам для бесед специальную комнату, где нам с Кристофом
пришлось бы вести разговор в присутствии вооруженных до зубов охранников.
И потом, Красавчик, полновластный владыка пятачка, где содержался Кристоф,
обладал в наших глазах неоценимым достоинством, которого мог быть лишен
другой тюремщик: его легко было подкупить. Зачастую людям и невдомек, до
какой степени услужливости доходит подкупленный человек.
Короче, я раздумала - по крайней мере до процесса - строить из себя
недотрогу, чтобы не оказаться в смешном положении перед судебным
ведомством. Что же до глазка в двери, в который пялился этот тип, я
последовала совету Кристофа и во второе свое посещение - как и во все
прочие - принесла американскую жвачку "Дентин", предохранявшую, кроме
всего прочего, зубы от кариеса. Стоило мне, войдя в камеру, разжевать
кусочек и заткнуть глазок, ситуация менялась на противоположную: теперь
уже Красавчик не мог на нас жаловаться, не обвинив самого себя в том, что
он покушался на тайны защиты. Судебное решение, бывало, отменяли и по
менее серьезному поводу.
Я обязала себя, разговаривая с этим гнусным типом, изображать
приветливость, дабы привлечь его на нашу сторону Даже без чулок - жара
стояла невыносимая, и я одевалась легко - я, направляясь в крепость,
натягивала на правую ногу резинку, к которой прицепляла новехонькую
тщательно сложенную банкноту. Оставаясь наедине со мной в предбаннике
перед камерами, он еще не успевал высказать свое пожелание, как я с
готовностью приподнимала юбку, но не слишком высоко - дальше ему нечего
было соваться. Красавчик сам нагибался за деньгами, из-за которых,
собственно, и держал язык за зубами. В первый раз он был если не
шокирован, то, во всяком случае, изрядно удивлен. Но потом привык. Однажды
он осмелел до того, что сделал мне своеобразный комплимент:
- Знаете, если когда-нибудь ваши дела пойдут плохо и вы захотите
освоить новую профессию, обращайтесь ко мне. Можем скооперироваться.
Мне даже не захотелось давать ему пощечину. Я лишь пожала плечами и
сказала, что там будет видно.
Мир, в котором мы живем, обезумел. Что же странного, если я тоже сошла
с ума? Осмысленным в какой-то степени оставалось во мне только
воспоминание о сухом щелканье запоров в недрах острова посреди океана, о
двери, которая, отворяясь, дает доступ к лучшей поре моей жизни, к лицу,
голосу, телу любимого человека, к тому, что как раз и принято называть,
Бог знает почему, безумством.
Первой, против всякого ожидания, откликнулась на мой призыв Эсмеральда.
Она прислала из Нью-Йорка телеграмму, написанную по-французски:

"Если Фредерик и Кристоф - действительно одно и то же лицо, я считаю
его способным на все преступления, в которых его обвиняют, кроме,
разумеется, первого. Свидетельствую как на дулу, что вступила с ним в
половую связь из простой заботы о своем душевном равновесии, - о насилии
ни с той, ни с другой стороны не могло быть и речи. Если он утверждает
обратное под тем предлогом, что поначалу я держала его связанным по рукам
и ногам, то пусть ему отрубят голову. Обязуюсь открыть специальный счет в
Национальном банке, чтобы его могилу два раза в неделю украшали цветами.
Поверьте, я очень огорчена случившимся.
Примите мои уверения в совершеннейшем почтении.
Эсмеральда".

Когда я показала это послание Кристофу, он расхохотался, а на
последовавшие вопросы по своему обыкновению ответил:
- Прошу тебя, это было так давно, что мне не хочется об этом говорить.
Второй пришла телеграмма от Йоко. Она обещала прислать длинное письмо,
в телеграмме же сообщала, что выходит замуж за очень обаятельного
инженера-агронома - именно через него Фредерик-Кристоф передал Йоко
весточку о себе, - тот был "пленным японским солдатом в Бирме, и эти
славные люди, француз и медсестра, накормили его".
На этот раз Кристоф был несколько красноречивей обычного, но до конца я
все для себя прояснила, лишь дождавшись рассказа Толедо.
Затем мы получили бредовое письмо от девицы по кличке Орлом-и-Решкой.
Эвелина Андреи, давясь от смеха, перевела мне его по телефону, так как
английский знала много лучше меня. Если вкратце - а это нелишне отметить,
- то во время кораблекрушения моя корреспондентка испытала такой ужас, что
у нее, бедняжки, полностью нарушился обмен веществ, теперь она весит
больше двухсот фунтов, это позволило ей сделать успешную карьеру в женском
кетче, очень популярном в США, но стоило ей привязанности двух мужей, на
которых она подала в суд: на одного (Стокаммера), настоящего, законного ее
мужа, - за то, что он страдал жестоким психическим недугом, на другого
(Матье, актера) - потому что он убежал из дома в "Беверли-Хиллз" вместе с
цветной служанкой и полотном Таможенника Руссо, принадлежавшим ему лишь на
треть. Еще она обвинила их в том, что они принуждали ее к неумеренному



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 [ 66 ] 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.