read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



электрический кабель, проложенный в стене. За ней осталась огромная, черная,
зияющая пустота.
Уилл завопил, но не услышал собственного голоса, заглушенного сумасшедшим
воем ее двигателя. Глушитель, который поставил на нее Эрни - одна из
немногих вещей, которые он действительно поставил на нее, - отлетел в
сторону вместе с частью выхлопной трубы.
"Фурия" взревела, развернулась в комнате, сшибла кресло и рванулась к
лестнице. Под полом что-то заскрипело, и Уилл мысленно закричал:
"Да! Проломись! Ну проломись же! Пусть эта проклятая машина провалится в
подвал! Посмотрим, как она будет выбираться из него!"
Однако пол выдержал, по крайней мере на этот раз.
Оставляя на ковре белые зигзагообразные отпечатки протекторов, Кристина
промчалась через комнату и ударилась в лестницу. Уилла отбросило к стене.
Ингалятор выпал из руки.
Кристина отъехала назад, раздавила телевизор "Сони", хлопнувший под
колесами трубкой кинескопа, и снова рванулась вперед. От последовавшего
удара лестница покосилась. Увидев прямо под собой покореженный, горячий
кузов, Уилл стал карабкаться наверх. Он задыхался от выхлопных газов, ему не
хватало воздуха и ингалятора.
Он добрался до последней ступеньки раньше, чем Кристина еще раз врезалась
в лестницу. У него кружилась голова и бешено колотилось сердце. "Наверх, -
стучала в его висках спасительная мысль. - Наверх, в мансарду. Там я сумею
найти выход. Да, там я.., о Боже... Боже... О БОЖЕ..."
Внезапно острая боль пронзила все его тело. Сердце как будто проткнули
сосулькой. Левая рука сразу отнялась. Он пошатнулся. Одна нога сделала
неловкий взмах над пустотой, и он полетел вниз, хватаясь рукой за
развевающиеся полы халата.
Он упал прямо под колеса Кристины. Она с размаху наскочила на него,
тяжелым ударом отбросила к лестнице, отъехала назад и еще раз наехала на
безжизненное тело.
Из-под пола доносился все усиливающийся скрип деревянных балок. Она
остановилась посреди комнаты, как будто прислушивалась. Две ее камеры были
спущены, третья прогнулась, и обод почти касался изжеванного ковра. Вся
левая сторона кузова была вмята внутрь.
Затем рычаг переключения скоростей повернулся и замер в положении заднего
хода. Двигатель взревел, и она поползла к бреши в стене дома. На снегу ее
задние колеса долго не могли найти сцепления. Из-под днища вырывались клубы
едкого темно-серого дыма.
Вырулив на дорогу, она повернула в сторону Либертивилла. Коробка
скоростей была повреждена, и от дома Уилла Дарнелла Кристина отъезжала на
первой передаче. На заднем бампере и на крышке багажника несколько минут
переливались красноватые блики. Они погасли, когда она удалилась на четверть
мили.
Она двигалась медленно, ее водило из стороны в сторону, как старого
пьяницу, бредущего по аллее. Густой снег несся ей навстречу. Дул сильный
ветер.
Одна из ее разбитых передних фар замигала и осветила дорогу.
Одна из спущенных покрышек начала наполняться воздухом, затем - другая.
Исчезли клубы едкого темно-серого дыма.
Двигатель перестал чихать и заработал ровно и мощно.
Стал выпрямляться помятый капот, на ветровом стекле сначала уменьшились,
а потом совсем пропали многочисленные трещины; ободранные места на кузове
вновь становились красными, как будто наполнялись кровью.
Зажглась вторая передняя фара - одна лампа за другой; теперь машина
уверенно прокладывала дорогу в буре, бушевавшей над занесенной снегом
землей.
Счетчик пробега ровно и без остановок крутился в обратную сторону.
Сорок пять минут спустя она стояла в пустом гараже, уже не принадлежавшем
Уиллу Дарнеллу.
В темноте слышался треск остывающего метала.

ЧАСТЬ 3

КРИСТИНА - ПЕСЕНКИ ТИНЭЙДЖЕРОВ О СМЕРТИ

42/ ЛИ СНОВА НАНОСИТ ВИЗИТ
За пятнадцать минут до прихода Ли я еще раз прочитал питсбургскую газету,
на первой полосе которой была напечатана фотография дома Уилла Дарнелла.
Глядя на снимок, можно было подумать, что какой-то сумасшедший наци на своей
"Пантере" протаранил стену несчастного особняка. Мне снова стало не по себе.
Его вид говорил о случившемся больше, чем заголовок - СТРАННАЯ СМЕРТЬ
ПОДОЗРЕВАЕМОГО В ПРЕСТУПЛЕНИИ. СООБЩНИКИ ЗАМЕТАЮТ СЛЕДЫ? Однако нужно было
пролистать несколько страниц, чтобы узнать еще кое-что. Вторая статья была
значительно меньше, потому что Уилл Дарнелл "подозревался в преступлении", а
Дон Ванденберг был всего лишь неприметным рабочим на бензозаправочной
станции.
УБИТ СЛУЖАЩИЙ АВТОСТАНЦИИ - было написано в заголовке. Далее следовала
только одна колонка текста. Он заканчивался высказыванием шефа полиции
Либертивилла, который предполагал, что наезд совершил какой-нибудь пьяный
или накурившийся наркотиков водитель. Ни та, ни другая статья не делали
попыток связать две смерти, разделенные десятью милями пути по занесенной
снегом дороге. Но я мог сопоставить оба происшествия. Я не хотел, но не мог
ничего не видеть. И разве утром мой отец не посмотрел на меня своим
прищуренным взглядом, перед тем как с мамой и Элли ушел из дома? Мне
показалось, что он намеревался сказать что-то, - и я не знал, чем мог ему
ответить. Когда он ушел, я вздохнул с облегчением.
В дверь позвонили.
- Входите, открыто! - прокричал я и не без труда встал на костыли.
Входная дверь отворилась, и в ее проеме появилась Ли:
- Дэннис?
- Да, входи.
Через прихожую мне было видно, как она затворила за собой дверь и
откинула назад капюшон своей короткой красной дубленки. На ней были
темно-синие брюки, которые очень шли ей.
Расстегнув дубленку, она проговорила:
- Садись. Не стой, как задумавшийся аист, на этих штуковинах.
- Ничего смешного, - проворчал я, тяжело плюхнувшись в кресло. Если у вас
загипсована половина тела, то вам не удастся двигаться, как актерам в кино;
вы не сможете сесть так, как Гэри Грант, собирающийся угостить Ингрид
Бергман коктейлем на вечеринке в Рице. - Я изнемогаю от жажды комплиментов,
а ты не можешь даже похвалить меня.
Она повесила дубленку и прошла в комнату. Я с удовольствием рассматривал
ее ладную фигурку в голубом свитере.
- Как ты, Дэннис?
- Спасибо. Лучше.
- Я рада.
Остановившись возле софы, она взглянула на меня. Я почему-то вспомнил об
Эрни и отвел глаза. Помолчав, она спросила:
- Дэннис, а что ты думаешь.., о нем? Тебя ничего не беспокоит?
- Беспокоит? Лучше было бы сказать - пугает - Что ты знаешь о его машине?
Он ничего не говорил тебе?
- Подожди, не все сразу, - запротестовал я. - Слушай, ты не хочешь
чего-нибудь выпить? У нас кое-что есть в холодильнике. - Я потянулся за
костылями.
- Сиди и не двигайся, - сказала она. - Мне хочется чего-нибудь, но я сама
схожу. А что принести тебе?
- Имбирного лимонаду, если он еще остался. Она пошла на кухню, и я вдруг
почувствовал излишнюю тяжесть в желудке, похожую на какую-то тошноту. Для
тошноты такого рода есть название. Думаю, она называется "влюбиться в
девушку твоего лучшего друга".
Вскоре она вернулась с двумя стаканами льда и двумя банками канадского
имбирного лимонада.
- Благодарю, - сказал я, беря свою банку и стакан.
- Нет, это я благодарна тебе, - проговорила она, и ее голубые глаза
немного потемнели. - Если бы я осталась наедине со всем этим.., то я.., ну,
не знаю.
- Ладно, - сказал я. - Может быть, еще не все так плохо.
- Да? Ты уже знаешь про Дарнелла?
Я кивнул.
- А о другом? О Ванденберге?
Значит, она тоже сопоставляла события.
Я снова кивнул.
- Понятно, Ли, ты думала о Кристине, да? Но тогда скажи: почему?
Она довольно долго не отвечала. По-моему, она не могла ответить. Я видел,
как она боролась с собой, как напряженно смотрела в стакан, который держала
обеими руками.
Наконец она очень тихо произнесла:
- Мне кажется, она пыталась убить меня. Я ожидал чего угодно, но только
не этого.
- Что ты имеешь в виду?
Она стала говорить, сначала медленно, потом быстрее, пока слова не
посыпались из нее. Я не буду их повторять, потому что уже пересказывал эту
историю; замечу только, что не слышал ее больше ни от кого, кроме Ли. И даже
вспоминая тот вечер, она не на шутку перепугалась. Она побледнела, она все
время потирала локти, как будто ей было холодно. Мне тоже было страшно.
Замолчав, она принужденно улыбнулась, словно извиняясь за очевидную
абсурдность того, о чем поведала. Однако мне было не до смеха. Я подумал о
трагической смерти Вероники и Риты Лебэй. И я продолжал делать
сопоставления.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 [ 66 ] 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.