цитата поможет определить его местонахождение. Вот еще одна причина, по
которой О'Брайен сейчас был бы бесполезен.
беспокойство и гнев. - Он хотел, чтобы тот человек, что в коридоре, пошел с
тобой, не так ли?
кофейному столику, вырвал несколько листков из блокнота и взял карандаш.
допустить, чтобы он скрылся. - Питер обнял ее за плечи:
коридор. Человек из ЦРУ удивленно вскинул голову.
договоренность. Два года назад мне нужна была информация, и вы предоставили
ее.
вы мне не поможете: я вернусь в номер, позвоню в управление и назову всех,
кто давал мне информацию для романа "Конртудар!". Я ясно выразился?
от преследователей. Этот шанс мне необходим, и вы подскажете, как получить
его.
должны покидать коридор. Если что-нибудь случится с этой женщиной, вы
пропали.
подошла первой, однако в ней находились люди. Из вестибюля поднялась еще
одна кабина - она была пуста. Агент вошел внутрь, нажал кнопку с надписью:
"Стоп" - и поднял трубку аварийного телефона. Когда ему ответили, он
назвался смотрителем здания и, перебросившись дружеской шуткой с
собеседником, попросил помощи.
новому знакомому. - У меня нет с собой инструментов. - Он повесил трубку и
повернулся к Ченселору:
поинтересовался:
ремонтник.
с ним, попросил войти в кабину и показал свое удостоверение. Они
разговаривали так тихо, что Ченселор ничего не слышал, но видел, как агент
передал ремонтнику деньги. Выйдя из кабины, он пригласил туда Питера:
надеты засаленная майка и белые в голубой и красный горошек трусы, по
расцветке похожие на оберточную бумагу для хлеба.
угол. По короткому лестничному пролету они поднялись в помещение со
шкафчиками для хранения одежды.
тихонько переговорил с ними.
билет у вас практически в руках.
парадного входа Питер заметил фигуру человека в плаще, его силуэт четко
вырисовывался на фоне желтоватого закатного неба. Скоро должно стемнеть.
"Можно будет воспользоваться темнотой и тем, что в этот час на улицах
многолюдно", - подумал Ченселор. Но сначала предстояло проскочить мимо
человека в плаще. Он дежурил здесь явно не случайно.
впереди фигуру. Служащие поняли, что уже вступили в игру, и испытывали от
этого удовольствие. Когда они проходили мимо человека, дежурившего у входа в
отель, оба заговорили с Питером разом.
со злостью стряхнул ее. Человек повернул Питера к себе и сорвал с его головы
шапочку. Тот бросился на человека, тесня его корпусом в проезд. Служащие
отеля переглянулись, в их глазах засквозила тревога.
что стоял слева от Питера.
подальше.
на тротуаре. Вот он достиг перекрестка. Загорелся красный свет, и улицу
заполнили машины. Он свернул вправо, чувствуя за собой погоню, и бросился
вдоль квартала.
какой-то машины, перебежал на противоположную сторону. Перед витриной
магазина толпился народ и разглядывал Санта Клауса и гномиков.
через головы прохожих. Человек в плаще стоял на другой стороне улицы и не
пытался ее пересечь. Он держал около рта какой-то прямоугольный предмет,
слегка наклонив его. И Питер понял, что тот говорил по рации.
осознать, оказался перед следующей витриной - ювелирного магазина. И вдруг
раздался треск стекла. Подобного звука Ченселор никогда раньше не слышал,
Оглушающий вой сигнала тревоги разорвал воздух. Прохожие стали оборачиваться
на Питера, а он, застыв на месте, все смотрел на витрину. В нескольких
сантиметрах от его головы в стекле зияло небольшое пулевое отверстие -
кто-то невидимый стрелял в него.
человек устремился следом за ним:
выстрелить он все равно не решился бы. Пробив сере дорогу локтями, Питер
выбрался на край тротуара и опять бросился бежать вдоль улицы.
совершенно не двигались. Питер пробежал примерно половину квартала, прежде
чем заметил свободное такси. Он устремился к нему, надеясь, что его никто не
опередит. Такси было для него сейчас не просто средством передвижения. Оно
могло стать убежищем.
и покачал головой.
мягко выражаясь, довольно неопрятно. Не раздумывая, он тут же принялся
снимать комбинезон.
пьяный. Наблюдая за Питером, он напевал и прихлопывал в такт, видимо,
подбадривая его. Машины тронулись с места, такси - тоже. Стянув наконец
комбинезон, Ченселор стремительно проскочил между машинами и опять оказался
в толпе. Он взглянул на часы. С тех пор как он разговаривал с Лонгвортом,
прошло двадцать семь минут. Необходимо было срочно найти телефон-автомат.
он заметил цветные огни, отражавшиеся в стекле телефонной будки. Вечер уже
наступил, и небо над Вашингтоном стало совсем темным.
хлопчатобумажных брюках и красной фланелевой рубашке оживленно говорила с
кем-то. Питер взглянул на часы. Прошло уже двадцать девять минут, а Лонгворт
просил позвонить через полчаса. Интересно, имеет ли значение разница в
минуту?
толкнул дверь и крикнул;
не пришло.