АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
решила уйти на покой и назначила своей преемницей леди Дэйру. Она
обратилась к королю Бриану с просьбой привести его дочь к Источнику, но он
наотрез отказался.
- Почему? - спросил Артур.
- Он не доверял ей. И вообще, у них были очень натянутые отношения.
Король Бриан несколько раз пытался окунуться в Источник, но Хозяйка не
позволяла ему.
Она не могла позволить ему сделать это, пока у Источника не появится
настоящая Хозяйка, Хозяйка во плоти.
- То есть Дэйра?
- Да. А король твёрдо стоял на том, чтобы сначала искупаться в
Источнике и лишь затем привести в Безвременье свою дочь.
- И таким образом они зациклились?
- Совершенно верно. В конце концов, король решил, что Хозяйке нужна не
Дэйра, а только её тело - чтобы вселиться в него. С тех пор он перестал
приходить в Безвременье и усилил охрану камней.
- А разве Хозяйка не могла сама взять к себе Дэйру? - спросил Колин.
- К сожалению, не могла. Она была лишена плоти, и за пределами
Безвременья её власть кончалась. Она могла лишь наблюдать материальный мир
и общаться с некоторыми его представителями, в частности, со мной.
- А с Дэйрой?
- Увы, нет. Чтобы получить возможность общаться с нею, следовало
пробудить её скрытый Дар. А этого ни в коем случае нельзя было допустить.
- Даже так?
- Да. Леди Дэйра должна была окунуться в Источник с непробуждённым
Даром, причём без связи с материальным миром - как физической, так и
метафизической.
- Что-что?
Эриксон издал короткий скрипучий смешок.
- Так выразилась Хозяйка. Потом она объяснила мне, что под
метафизической связью подразумевается контакт с Отворяющим, а под
физической - наличие детей.
- Ага! - сказал Артур. - Так вот зачем понадобились чары бесплодия.
- Именно затем. Это было первое, что я сделал, став помощником Хозяйки.
- И убили восьмерых ни в чём не повинных людей, - гневно произнёс Колин.
- Это была вынужденная мера, государь, - спокойно ответил Эриксон. - На
войне часто гибнут невинные люди. Поверьте, я совершал эти убийства без
удовольствия, в силу жестокой необходимости. Чары бесплодия должны были
закрепиться - а в это самое время ваша кузина, прошу прощения, загуляла
как кошка.
Колин заскрежетал зубами, но промолчал.
- А что было потом? - спросила я.
- Потом мы дожидались подходящего момента. У короля Аларика имелся
полный комплект Ключей к Вратам, но он даже не подозревал об их истинном
предназначении. Для него это были просто фамильные драгоценности,
обладающие кое-какими магическими свойствами. По совету Хозяйки, я раскрыл
Аларику их секрет, и естественно, он сразу же ринулся в Безвременье.
Хозяйка встретила его и не пустила к Источнику, требуя леди Дэйру в обмен
на Силу. Она убедила готийского короля в необходимости жертвоприношения
девицы-но-не-девственницы королевской крови Лейнстеров. Вот так и было
устроено несостоявшееся похищение.
- А если бы оно состоялось, - спросил Артур, - Аларик был бы допущен к
Источнику?
- Его участь должна была решить новая Хозяйка, леди Дэйра. - Эриксон
ненадолго задумался, потом добавил: - Это была наша ошибка, моя и Хозяйки.
Нам следовало попробовать выкрасть у Аларика Ключи, пока он не знал,
насколько они важны.
- Почему же вы не попробовали?
- Нас остановило то, что все четыре камня хранились в разных местах.
Поэтому мы сочли вариант с похищением леди Дэйры более предпочтительным.
- А когда ваша затея провалилась, вы решились на крайний шаг, -
подытожил Колин.
- Убить короля Бриана и посадить на трон глупенького и послушненького
Эмриса, который с превеликим удовольствием отдал бы Источнику Дэйру.
- У нас не было иного выхода, государь. Во-первых, король Бриан сразу
заподозрил Хозяйку в причастности к похищению леди Дэйры. Он даже явился в
Безвременье, чтобы потребовать объяснений. Тогда же Хозяйка попыталась
убить его, но он был начеку, держал Врата открытыми и успел ускользнуть...
- Стоп! Здесь что-то не так. Как он мог держать Врата открытыми без
Отворяющих?
Ведь королевы и её брата уже не было в живых.
Бран Эриксон пожал плечами:
- Значит, у него были другие Отворяющие.
- Но кто?
- Всё сходится, Колин, - отозвался Артур. - Абсолютно всё.
- Тебе что-то известно об этом?
- Кое-что. Ты же знаешь, что я готовлю Дункана Энгуса к посвящению?
- Конечно, знаю.
- Так вот, когда я рассказал ему о Ключах и Вратах, он поведал мне
любопытную историю о том, как незадолго до своей смерти король Бриан без
всяких объяснений привлёк его с женой к участию в неком таинственном
магическом ритуале с использованием этих самых камней.
- Ага! Выходит, Отворяющими были Дункан и Алиса?
- Выходит, что так. - Артур снова повернулся к барону: - Вы сказали:
во-первых.
А что было во-вторых?
- Это касается вас, Кевин МакШон.
- Меня?!
- Да, вас. Хозяйка сказала мне об этом уже после покушения, во время
нашего последнего, вернее, прощального разговора. Видите ли, она была
лишена тела, но перед королём Брианом представала в человеческом облике, в
точности копируя черты своего лица... которое у неё когда-то было. - Тут
Эриксон сделал многозначительную паузу. - По какой-то причине (я могу лишь
гадать, по какой)
Хозяйка боялась, что ваша жизнь окажется в серьёзной опасности с того
самого момента, когда король увидит вас. А вы были нужны Источнику живым -
нужны так же, как и леди Дэйра. Прощаясь, Хозяйка поручила мне оберегать
вас в ожидании вашего пробуждения, а затем рассказать вам всё, что я
только что рассказал...
Гм-м. Ведь вы уже пробудились, не так ли?
- Да, - коротко ответил Артур.
- Чёрт побери! - произнёс Колин, поражённый услышанным. - Это
действительно похоже на сказки братьев Гримм... Но боюсь, что это правда.
- Это правда, - сказала Дэйра. - Я спросила у Источника и он подтвердил
это.
- Что именно?
- Тётя Дэйра станет настоящей Хозяйкой лишь в том случае, если войдёт в
Источник с непробуждённым Даром, без Отворяющих и не имея детей.
- А как же защита? - спросил Артур.
- Настоящую Хозяйку она не тронет.
- Значит, Источник подтвердил, что Дэйра станет его настоящей Хозяйкой?
- Но папа! Я уже говорила тебе, что Источник не знает, кто такая тётя
Дэйра.
Колин тяжело вздохнул:
- Час от часу не легче.
Бран Эриксон деликатно прокашлялся:
- Прошу простить старику его любопытство, но я несколько озадачен. Если
я правильно понял, эта юная леди - дочь принцессы Даны.
- И моя, - добавил Артур. - Позже, барон, вы во всём разберётесь, а
пока...
Дэйра, доченька, позаботься об этом человеке. Он нуждается в срочной
помощи.
- Конечно, папа. В таком состоянии Причастия он не выдержит. Сначала
ему нужно вернуть молодость и здоровье.
- Вот и займись этим.
- Хорошо. - Дэйра подошла к Эриксону. - Господин барон, сейчас вы
отправитесь со мной. Я вылечу вас от болезни, которая зовётся старостью.
Бран Эриксон не выказал никаких признаков удивления, лишь только
спросил:
- Мне можно взять Эмриса? Я к нему привязался, да и он не вынесет
разлуки со мной.
- Почему бы и нет. Берите.
Когда Дэйра, барон и волк Эмрис покинули хижину и весь этот унылый мир,
Колин задумчиво произнёс:
- Мне хотелось бы знать, Артур, ты сделал это из милосердия или из
благодарности?
- Не то и не другое. Это справедливость.
- Хороша справедливость! Эриксон виновен в смерти многих людей, а ты
вместо наказания возвращаешь ему молодость и даруешь Причастие.
Артур посмотрел на Колина с таким видом, как будто тот был малым
ребёнком.
- Прежде всего, если Эриксон в чём-то и виноват, он уже наказан сполна.
Кошмары о старости будут преследовать его не один десяток лет, а может,
и всю его долгую жизнь. И потом... Тебе когда-нибудь приходилось убивать
людей?
- Да, на войне. Но то были враги.
- То были люди, в большинстве своём ни в чём не повинные. Они верно
служили своему королю и своей стране и, как таковые, не заслуживали
смерти. Но никто из родственников погибших даже не заикнулся о том, чтобы
призвать тебя к ответу.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 [ 66 ] 67 68 69 70 71
|
|