Александра, ибо это он создал сильную армию, объединил Македонию и Грецию,
установил новые формы военного строя и этим подготовил и предопределил
успех похода Александра на Восток; не Александру, а его непобедимой армии,
его боевым товарищам - грекам и македонцам, прошедшим полмира, -
принадлежит слава великих побед и завоевания Азии; как государственный
деятель Александр ничего не создал, всюду нес только одно разрушение - он
сжег Персеполь, разрушил старые культуры Тира и Сидона, уничтожил десятки
городов, величайшие ценности науки и культуры побежденных народов; его
<союз Европы и Азии> - это союз победителя и побежденного, раба и
господина, союз, основанный на силе победителя и потому обреченный на
разрушение вместе с его смертью; своей жестокостью Александр сравнялся с
худшими тиранами. Любя на словах греков, он продал в рабство тридцать
тысяч доблестных фиванцев и распял защитников Тира за то, что они защищали
свою родину; он, всем обязанный эллинской культуре, должен был бы поднять
ее еще выше, но вместо этого сам, не будучи эллином (здесь Александра
передернуло), он стал изгонять греков и все греческое из своего войска,
окружив себя раболепной побежденной персидской знатью и назначая персов на
государственные должности; наконец, он надел персидские штаны и атласные
туфли и потребовал, чтобы его боевые товарищи целовали ему ноги, как богу!
Разве Ахиллес и другие герои древних греков из столь почитаемой им
<Илиады> требовали этого? Разве они допустили бы такое падение образа
героя?..
вскочил. Левую часть лица и плечо передергивало от гнева.
со всей откровенностью; ты мой самый убежденный враг и достоин казни...
почитателей и учеников лучезарного Феба прошу не лишать меня неба, звезд и
солнца, не бросать меня в темный погреб. Лучше сразу казни.
достоинством, что его уход превратился в торжественное прощание с прежними
товарищами.
более радостными даже персидские певцы, жонглеры и танцовщицы, вызванные
Роксаной из разных персидских провинций.
Александра как единственного сына бога, мудрейшего из мудрых, но никто не
сказал такой глубокой, смелой речи, как речь <за> и <против> Каллисфена.
дождь и жгло солнце.
Каллисфена, и тогда Александр спрашивал:
чтобы описать твои походы и все выдающееся, что он видел.
Гефестиона:
тирана>...
Нужно сломить всех заговорщиков. От него идут главные нити сопротивления
власти базилевса. Казнить его!
человека диким львом. На зрелище Александр пригласил скифских послов, с
которыми договаривался вместе идти на Индию. Скифы были рады выведать
новые дороги для набегов в будущем, вели переговоры и прибыли на зрелище.
и недолгого царя царей Бесса. Большой двор был окружен одноэтажными
зданиями, где раньше жили жены Бесса, и перед каждой дверью, выходящей во
двор, алели пышные кусты роз. В середине двора находился квадратный
бассейн с золотыми рыбками.
самые знатные из приближенных Александра. С одной стороны двора - персы, а
на другой стороне - македонские военачальники; многие воины тоже влезли на
крыши.
специально пойман в пустыне сетями и привезен для потехи.
хотел захватить отряд повстанцев, укрывшихся в крепости на вершине скалы.
Взяв крепость, воины перебили всех ее защитников и занялись грабежом.
Оставив своих солдат, Александр примчался в Мараканду с небольшой свитой.
кудри. Это задержало зрелище.
криками <Ту бихас!> (<Ты победишь!>) пали ниц. Только воины продолжали,
выпрямившись, стоять позади лежавших, и длинные копья густой щетиной резко
вырисовывались на уже покрасневшем к вечеру небе.
решительной походкой, занял приготовленное место на золотом троне,
раскрылись ворота, ведущие во двор.
запряженной мулами, украшенными красными кистями, была поставлена железная
клетка. Никто не узнал бы теперь Каллисфена. Голый, он сидел сжавшись, и
его длинные, раньше всегда завитые кудри теперь обратились в спутанную
гриву.
папируса. Он перевязал свитки красной тесьмой и положил их на землю.
складки, освободил правую руку и спокойно ждал, пока слуги увезли повозку.
распорядитель-перс шепнул Каллисфену:
воротам и остановились. Перс-распорядитель распростерся ниц перед
Александром и затем, стоя на коленях и кланяясь, воскликнул на ломаном
греческом языке:
почтенные гости увидят, что ожидает самых знаменитых людей, если они
замышляют злое против своих благодетелей!..
прижигая раскаленным железным прутом. Двадцать четыре раба-эфиопа в цепях
стояли в ожидании около небольшой карагачевой двери, ведущей в подвал. У
каждого раба было копье с длинным листообразным остро отточенным лезвием,
равным половине копья.
стены. Из темного квадрата подземелья большими скачками выпрыгнул лев и
замер, ошеломленный невиданным зрелищем. После темноты подвала его
ослепило солнце. Привыкший к простору пустыни, лев с боязнью косился на
непонятные ему постройки, и человек, одиноко стоявший посреди двора, еще
не привлек его внимания. Лев бросился к бассейну, прыжками обогнул его и
остановился.
заходящему солнцу, сказал:
свет и правду, свободный искатель истины и мудрости, обращаюсь с последним
словом.
обращенными к небу, а не к земле. Он создал храмы, чтобы в них возносить
тебе молитвы и хвалу.
великий Аристотель, призывал людей выше всего любить свободу, правду и
точную истину. Всю жизнь я стремился проникнуть и разгадать тайну
вселенной.
поклонения, стараясь стать рядом с тобой, озаряющий своим светом
вселенную, лучезарный, всесильный Феб!
сказать, что, даже плененный, даже запертый в клетку, я сохранял гордость
свободного ученого, мыслителя, поэта.
переживут казненного Каллисфена.
Александра Великого, доблестного, достойного. И этот мой труд ни огонь, ни
железо, ни всепожирающее время, даже гнев Зевса Олимпийца не будут в
состоянии уничтожить.
но мой дух сильнее и бессмертнее моего бренного тела, и он улетит высоко