вольте представить вам мистера Уикса, капитана "Милой Грейс".
меня были неприятности, и я не отрицаю, что нанес удар, да только где
мне было взять свидетелей, что меня на это вынудили? Поэтому я сменил
фамилию и стал извозчиком. И вот уже три года никто ни о чем не догады-
вается.
беседу, - я здесь человек новый. В чем вас обвиняли?
удар, и не отрицаю, что боялся суда, - а то почему бы я был сейчас
здесь? Он пробовал поднять мятеж. Вот вы Билли спросите, он знает, как
все было.
что он все глубже погружается в поток жизни.
что говорил мистер Хэдден. Помоему, он говорил дело. Некоторые его мысли
мне очень понравились. Я думаю, мы с ним поладим. Кроме того, вы оба
джентльмены, и мне это нравится. А потом, мне надоело возиться с ло-
шадьми. Я хочу снова взяться за настоящую работу. Предлагаю я вам вот
что: у меня есть кое-какие деньги, которые я могу вложить в дело, - фун-
тов сто. Кроме того, моя прежняя фирма даст мне кредит, да еще обрадует-
ся. От меня они никогда убытков не терпели и знают, чего я стою как су-
перкарго. И, наконец, вам нужен хороший капитан, а я десять лет командо-
вал шхунами. Спросите Билли, какой я капитан.
жете разъезжать на козлах, и никто вас ни о чем не спросит, но, если
возьметесь командовать шхуной, вас тут же сцапают.
возьму другое имя.
сем сбитый с толку.
имя будет в моем новом дипломе, то я и возьму. Ну, если мне не удастся
купить диплом, чего, впрочем, никогда еще не бывало, то старик Керкап
одолжит мне свой. Он сейчас уже не плавает, а завел себе ферму около
Бонди.
сказал Картью.
на "Мечта". В жизни не видел таких линий. А уж ход - просто обомлеешь!
Как она меня обогнала около острова Четверга - делала по два узла на
каждый мой один! А ведь "Милая Грейс" была кораблем, каким можно гор-
диться. Я просто волосы на себе рвал. И с тех пор "Мечта" стала моей
мечтой. Тогда она была частной яхтой. Хозяином ее был Грант Сендерсон.
Сумасшедший богач, который заболел в конце концов лихорадкой и умер. Ка-
питан привез его тело в Сидней и уволился. Оказалось, что Грант Сендер-
сон оставил десятка два завещаний и десятка два вдовиц. Эти вдовицы по-
дали друг на друга в суд, и, пока шло разбирательство, "Мечта" стояла на
якоре у мыса Глиб и потихоньку гнила. Но теперь процесс закончился -
судьи, наверное, в орлянку разыграли, какая вдова правильная, - и "Меч-
та" назначена к продаже. Ее можно купить по дешевке, потому что она дол-
го стояла без дела и гнила.
капитан. - Нам втроем с ней не справиться. Придется взять здесь еще мат-
роса, хоть и жаль тратить деньги. На островах туземцы служат чуть не да-
ром. И еще нам будет нужен кок. С матросами-новичками я справлюсь, но
нет ничего хуже пуститься в плавание с новичком-коком. У меня на примете
есть один - гаваец, с которым я уже плавал. Зовут его Амалу, стряпает -
пальчики оближешь, а кроме того, всегда приятнее иметь дело с туземцами:
командуй им как хочешь, а он даже и не знает, какие у него есть права.
поверил, что их планы могут осуществиться. Какой бы проступок ни совер-
шил этот человек в прошлом, он явно был добродушен и хорошо знал свое
ремесло. Раз он одобрил их предприятие, вкладывал в него свои деньги,
отдавал в их распоряжение весь свой опыт и обещал обеспечить им кредит,
то Картью готов был продолжать начатое. Хэдден же был на седьмом небе.
Они с Востоком выпили шампанского и помирились. Тост следовал за тостом.
Единодушно было решено после покупки переименовать шхуну в "Богатую не-
весту". И еще не совсем смерклось, как уже возникла новая "Компания ост-
ровной торговли "Богатая невеста".
риусу, получил свои полтораста фунтов и довольно робко попросил еще раз
сделать ему снисхождение.
Завтра к вечеру я, вероятно, стану собственником части корабля.
ния отправятся вместе с ней на дно, - был ответ.
нотариус. - Но разве вы моряк? Я думал, вы были на дипломатической служ-
бе.
научиться. В Австралии на дипломатию не проживешь. Но я хотел предупре-
дить вас вот о чем: в день следующей выплаты я не могу быть в Сиднее -
мы отправляемся в шестимесячное плавание среди островов.
ответил нотариус.
вы находитесь в Новом Южном Уэльсе, и все же я отступил от данных мне
инструкций. На этот раз, по вашим собственным словам, вы собираетесь на-
рушить условие. Предупреждаю вас: если вы приведете свое намерение в ис-
полнение и я получу тому доказательства (я считаю наш разговор конфиден-
циальным и выводов из него делать не буду), мне придется, выполнить свой
долг. Либо вы явитесь сюда в день выплаты, либо пособие вам будет прек-
ращено.
нотариус.
честно зарабатывать на жизнь, - настаивал Картью.
чего не говорилось о том, как вы должны зарабатывать на жизнь. Насколько
я могу судить, моим клиентам это совершенно безразлично. Насколько я мо-
гу судить, они хотят только одного: чтобы вы не покидали Нового Южного
Уэльса. Из этого я делаю определенный вывод, мистер Картью... я делаю
определенный вывод.
фактах, ваши родные не желают больше вас видеть, - объяснил нотариус. -
Весьма вероятно, что это очень несправедливо, но такое у меня создалось
впечатление. За это, насколько я понимаю, мне и платят. И у меня нет
иного выбора. Я обязан выполнить свой долг.
гадка совершенно правильна. Мои родные не желают меня больше видеть. Но
ведь я еду не в Англию, я еду на острова Тихого океана.
нимая глаз и втыкая карандаш в промокашку.
этом.
нию, - последовал медленный ответ.
нотариус, - но, если вы заговорили об этом, - а вы, кажется, неглупый
молодой человек - подумайте, что мне о вас известно? Ваши родные отрек-
лись от вас и платят деньги, чтобы держать вас подальше от себя. Что вы
сделали? Не знаю. Но разве вы не понимаете, как глуп я был бы, если бы
поставил свою репутацию в зависимость от слова джентльмена, о котором
мне известно только то, что мне известно о вас? Наш разговор очень неп-
риятен. Зачем же его затягивать? Напишите домой, добейтесь того, чтобы
мне дали другие инструкции, и я буду поступать по-другому. Но только на
этом условии.
я не могу платить требуемую цену. Боюсь, я больше не буду иметь удо-
вольствия видеться с вами.
здесь не будет, вы больше ничего не получите. И я хочу вас предостеречь
- из самых лучших побуждений, - что через шесть месяцев вы явитесь сюда
просить о помощи, а я обязан буду указать вам на дверь.
клерку, попросил его проводить молодого человека.
время он был поглощен деловыми хлопотами, и шхуна уже вышла в открытое