телевизионное интервью с тремя репортерами без следа какого-либо напряжения
или дискомфорта. Он улыбался, шутил, отпускал остроты. Словно у него
совершенно не было проблем.
каждая имеют большие инвестиции в Америке, чем японцы. Но мы не можем
игнорировать реальности целенаправленной враждебной торговли, как она
практикуется японцами -- когда бизнес и правительство устраивают
запланированную атаку на определенные сегменты американской экономики.
Британцы и голландцы не действуют подобным образом. Мы не теряем в пользу
этих стран наши базисные отрасли промышленности. Однако, многие из них мы
уже отдали японцам. Это существенная разница -- и большая причина для
беспокойства."
английскую компанию, то мы смогли бы это сделать. Но мы не можем купить
японскую компанию."
спровоцировал этот вопрос и в ответ на совершенно другой сказал: "Американцы
должны иметь право критиковать японцев без того, чтобы нас называли
расистами или оскорбителями. У каждой страны есть конфликты с другими
странами. Это неизбежно. Наши конфликты с Японией должны обсуждаться в
дружеской атмосфере, без этих гнусных эпитетов. Моя оппозиция продаже
МайкроКон называлась расистской., однако она не имеет к этому ни малейшего
отношения."
помолчал, потом наклонился вперед.
компании МайкроКон. И остаюсь противником. Для американцев настало время
предпринять шаги для сохранения активов нашей нации. Ее земельных богатств,
ее финансовых активов и ее интеллектуальных ресурсов. Продажа МайкроКон
неразумна. Моя оппозиция сохраняется. Поэтому мне доставляет удовольствие
заявить: только что я узнал об отзыве заявки Акаи Керамикс на покупку
МайкроКон Корпорэйшн. Я думаю, что это наилучшее решение. Я аплодирую Акаи
за чувствительность, проявленную к этому вопросу. Продажа не состоится. И я
очень этому рад."
характеризуют, как относящегося к Японии весьма критически, позвольте мне
высказать свое восхищение определенному моменту. В японском характере
имеется чудесная беззаботная часть, которая проявляется в самых необычных
ситуациях.
пишут стихотворение. Это весьма традиционная форма искусства и знаменитые
стихотворения все еще цитируются много сот лет спустя. Поэтому можете себе
представить, какое напряжение испытывает монах-дзен, когда осознает, что
близится смерть и все ждут, что он выдаст великое стихотворение. Целыми
месяцами он думает только о б этом. Однако, мое любимое стихотворение
написано монахом, смертельно уставшим от такого давления. Вот оно."
делам чересчур серьезно", сказал Мортон. "Это еще одно качество, которому
полезно научиться у японцев."
увидел, что в студии появился Ишигуро с очень красным лицом. На японский
манер он со свистом втягивал воздух сквозь зубы.
И он хлопнул его ладонью по спине. Сильно.
Теперь дела пойдут не хорошо." Очевидно, он был в ярости.
придерживались, не так ли?"
заявление. Позвольте мне снять грим, и потом мы продолжим."
наримашита-не."
придвинулся ближе и что-то пошептал. Сенатор обнял его за плечи. Пару
ступенек они прошли вместе. Потом сенатор стал подниматься один.
пытались нарушить законы страны и теперь у вас возникнут большие трудности.
Эрайкото-ни наруйо, Ишигуро-сан."
сказал: "Эй, у меня нет проблем! Понимаешь, что я хочу сказать, земляк?
Теперь все проблемы -- твои." И он засмеялся.
подошла и спросила: "Кто из вас лейтенант Смит?"
уголок, где стояли легкие кресла и кушетка на фоне утреннего городского
горизонта. Рядом с креслом я увидел мигающий телефон.
свое имя. "Слушайте, я просмотрела оставшуюся часть ленты, самый ее конец. И
мне кажется, может возникнуть проблема."
взглянул через сцену. Сенатор уже поднялся по ступенькам, его не было видно.
Помощник Вудсон с удивленным выражением на бледном лице расхаживал туда-сюда
у подножья лестницы. Он нервно поправил пояс, нащупав его под пиджаком.
бросился через студию бежать к ступенькам. Я удивленно встал, положил трубку
и последовал за ним. Пробегая мимо Вудсона, Коннор бросил ему: "Сукин сын!",
и помчался вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньку. Я бежал сразу за
ним и расслышал, как Вудсон пробормотал что-то вроде: "Я должен был это
сделать..."
И тогда мы услышали один единственный короткий звук выстрела. Он был
негромкий, словно кресло упало.
концентрических кругах выровненного песка. Я сидел и разглядывал рисунок.
Коннор был где-то внутри, и все смотрел телевизор. Я слышал слабо
доносящиеся новости. Конечно, дзеновский храм обязан в своем помещении иметь
телевизор. Я начал привыкать к подобным противоречиям.
насмотрелся, чтобы понять, как это событие хочет обыграть масс-медиа.
Сенатор Мортон последнее время находился в состоянии сильного стресса. Его
семейная жизнь испытывала трудности -- сын-подросток недавно был арестован
за вождение в нетрезвом виде после несчастного случая, в котором другой
подросток был серьезно ранен. Прошел слух, что дочь сенатора совершила
аборт. Миссис Мортон недоступна для комментариев, хотя репортеры стоят возле
семейного дома в Арлингтоне.
находился под громадным давлением, пытаясь сбалансировать семейную жизнь и
предстоящее выдвижение в кандидаты на пост президента. Сенатор был сам не
свой: был мрачен и отчужден, и, как говорит один из сотрудников "казалось,
что у него какие-то личные неприятности."
Доулинг сказал, что Мортон "в последнее время стал несколько фанатичнее
относительно Японии, что, вероятно, указывает на напряжение, в котором он
находился. Похоже, Джон не думал, что далее возможно какое-то
сосуществование с Японией, и, конечно, все мы сознаем, что какого-то
взаимопонимания нам надо достичь. Наши страны ныне слишком связаны. К