read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



домике всемогущего грека, они катались на лыжах. Ларри привык видеть у
себя в самолете знаменитостей, чьи фотографии постоянно появлялись на
первых полосах газет и обложках журналов, и забавлял Кэтрин рассказами о
пикантных подробностях их личной жизни. Ему доводилось поднимать в воздух
президента одной из Балканских стран, английского премьер-министра,
арабского нефтяного шейха со всем его гаремом, оперных певцов, балетную
труппу, полный состав актеров, занятых в какой-то идущей на Бродвее пьесе
и направлявшихся в Лондон, чтобы сыграть там один-единственный спектакль
по случаю дня рождения Демириса, членов Верховного суда, одного из
конгрессменов и бывшего президента США. Во время полета большую часть
времени Ларри проводил у себя в кабине, но иногда выходил в салон для
пассажиров убедиться в том, что им созданы все удобства и они чувствуют
себя хорошо. Случалось ему присутствовать при разговорах находившихся на
борту финансовых воротил, и он узнавал о предстоящем слиянии компаний или
биржевых сделках. При желании Ларри мог бы нажить целое состояние на
услышанных от них сведениях, но его это попросту не интересовало. Ларри
занимало лишь вождение самолета, за штурвалом которого он сидел. Он
заботился только о том, чтобы мощная и мобильная машина всецело
подчинялась ему.
Прошло два месяца, прежде чем Ларри впервые полетел с самим
Демирисом.
Они сели в "пайпер", и Ларри повез хозяина из Афин в Дубровник. День
выдался облачный. По пути, согласно метеосводке, их ожидали грозы и
порывистый ветер с дождем и снегом. Ларри тщательно составил самый
спокойный маршрут, но погодные условия оказались настолько
неблагоприятными, что обойти грозовой фронт не представлялось возможным.
Через час после вылета из Афин Ларри нажал кнопку, и в салоне
загорелось табло: "Пристегнуть ремни!". Он обратился к Метаксасу:
- Ну, теперь держись, Пол. Сегодня мы с тобой можем потерять работу.
К удивлению Ларри, в кабине пилотов появился Демирис.
- Можно мне посидеть с вами? - спросил он.
- Присаживайтесь, - пригласил его Ларри. - Придется попотеть.
Метаксас уступил Демирису свое место, тот сел и пристегнулся. Ларри
предпочел бы, чтобы на всякий случай рядом с ним сидел второй пилот, но
Демирис был владельцем самолета, и возражать не имело смысла.
Гроза бушевала почти два часа. Ларри умело обходил огромные облака,
напоминавшие покрытые снегом горы. Они выглядели живописно, но таили в
себе серьезную опасность.
- Красота! - заметил Демирис.
- Это облака-убийцы, - пояснил ему Ларри. - Кучевые облака. Они
кажутся такими пышными и пушистыми, потому что в них гуляет ветер. Он
раздувает их, и, попав в самую гущу облака, самолет может развалиться в
течение десяти секунд. Менее чем за минуту его подбрасывает вверх на
тысячу метров, а затем с такой высоты он проваливается в воздушную яму и
становится неуправляемым.
- Я уверен, что вы этого не допустите, - спокойно сказал Демирис.
Ураганные ветры подхватили самолет и принялись швырять его по небу,
но Ларри изо всех сил старался контролировать обстановку. Он забыл о
присутствии Демириса и, используя все свое летное мастерство, полностью
сосредоточился на вождении машины. В конце концов им удалось выбраться из
грозы. Обессилевший Ларри повернулся и увидел, что Демириса нет в кабине.
Метаксас вернулся на свое место.
- Пол, первый полет со мной прошел для него не очень удачно, -
заметил Ларри. - Возможно, меня ждут неприятности.
Когда Ларри выруливал к выходу небольшого, окруженного горами и
похожего на огромную столешницу аэропорта в Дубровнике, в кабину заглянул
Демирис.
- Вы были правы, - признался он Ларри. - Вы прекрасно справляетесь со
своим делом. Мне это нравится.
И тут же вышел.
Однажды утром, собираясь лететь в Марокко, Ларри услыхал телефонный
звонок. Звонил граф Паппас и предлагал свозить Кэтрин за город. Ларри
посоветовал ей поехать.
- Неужели ты не ревнуешь? - спросила она.
- К графу? - расхохотался Ларри.
Кэтрин вдруг поняла, в чем дело. За все время общения он не только не
пытался приударить за ней, но даже ни разу не взглянул на нее как на
женщину.
- Он что, гомосексуалист? - спросила Кэтрин.
Ларри утвердительно кивнул головой.
- Вот почему я оставляю тебя на его нежную заботу.
Граф рано заехал за Кэтрин, и они отправились на юг к широкой
Фессалийской равнине. По дороге попадались одетые в черное крестьянки с
большими вязанками хвороста на спине.
- Почему мужчины не занимаются этой тяжелой работой? - спросила
Кэтрин.
Граф игриво посмотрел на нее.
- Женщины сами не хотят этого, - ответил он. - Им нужно, чтобы ночью
у их мужей хватало сил на другие дела.
"Вот урок, который должны извлечь все женщины", с горечью подумала
Кэтрин.
Ближе к вечеру они добрались до гор Пинд. Их крутые скалистые склоны
уходили высоко в небо и казались неприступными. Путь путешественникам
перекрыло стадо овец, погоняемое пастухом и тощей овчаркой. Граф Паппас
остановил машину и они ждали, пока овцы перейдут дорогу. Кэтрин с
удивлением наблюдала, как собака кусает за ноги отбившихся от стада
животных и заставляет их идти в нужном направлении.
- Собака ведет себя почти как человек! - восхищенно воскликнула
Кэтрин.
Граф как-то странно взглянул на нее. Кэтрин не поняла почему.
- В чем дело? - спросила она.
Граф колебался с ответом.
- Это весьма неприятная история.
- Я уже вышла из детского возраста.
Граф рассказал ей следующее.
- Местность здесь дикая, почва каменистая. На ней мало что родится. В
лучшем случае удается получить скудный урожай, а если подведет погода, не
соберешь ничего. Тогда наступает голод.
Граф слегка замялся.
- Продолжайте, - попросила Кэтрин.
- Несколько лет назад во время бури погиб весь урожай. Голодали все,
и местные овчарки взбунтовались. Они убежали от своих хозяев и собрались в
огромную стаю. - Граф старался говорить как можно спокойнее. - Собаки
стали нападать на крестьянские хозяйства.
- И убивать овец, - вставила Кэтрин.
Граф сделал паузу, а затем возразил:
- Нет. Они принялись убивать своих хозяев. И поедать их.
Пораженная, Кэтрин уставилась на него.
- Пришлось вызвать из Афин правительственные войска, чтобы
восстановить власть людей над собаками. На это потребовался целый месяц.
- Какой ужас!
- Голод не тетка, - тихо заметил граф Паппас.
Овцы уже перешли через дорогу. Кэтрин вновь посмотрела на овчарку и
содрогнулась.

Постепенно Кэтрин начала привыкать к тому, что казалось ей странным и
чуждым. Она убедилась в открытости и дружелюбии греков. Кэтрин научилась
покупать в Афинах продукты, знала, в каком из магазинов можно приобрести
хорошую одежду. Греция представлялась ей чудом организованного беспорядка,
и оставалось только смириться с этим и наслаждаться местной жизнью. Никто
здесь никуда не спешил, и, если вы спрашивали у прохожего дорогу, он
нередко провожал вас до нужного вам места, а иногда отвечал так: "Enos
cigarou dromos", что, как выяснила Кэтрин, означает: "На расстоянии одной
выкуренной сигареты". Она бродила по улицам, знакомилась с городом и пила
теплое темное вино греческого лета.
Кэтрин и Ларри посетили Микон с его живописными ветряными мельницами
и Мелос, где когда-то нашли Венеру Милосскую. Однако Кэтрин больше всего
понравился Парос, красивый, полный зелени остров с высокой горой, сплошь
усыпанной цветами. Когда экскурсионный катер подошел к причалу, на
набережной уже стоял гид. Он спросил Кэтрин и Ларри, не желают ли они
подняться в его сопровождении на вершину горы верхом на муле. К ним
подвели двух тощих мулов, и Кэтрин оседлала одного из них, а Ларри -
другого.
Чтобы уберечь лицо от палящего солнца, Кэтрин надела широкополую
соломенную шляпу. Когда они поднимались по крутой и узкой тропинке,
ведущей к вершине горы, какая-то женщина, одетая в черное, поздоровалась с
ними по-гречески и подарила Кэтрин свежие ароматические травы - душицу и
базилик, чтобы она украсила ими шляпу. После двух часов езды они достигли
плато - красивой равнины, на которой росли деревья, покрытые мириадами
пышных, распустившихся цветов. Гид остановил мулов, и Кэтрин с Ларри
залюбовались поразительным разнообразием красок.
- Это носит название Долина бабочек, - пояснил гид на ломаном
английском.
Кэтрин поглядела вокруг, надеясь увидеть бабочек, но не заметила ни
одной.
- Откуда такое название? - спросила она.
Словно ожидая ее вопроса, гид широко улыбнулся.
- Я покажу вам почему.
Он слез с мула и подобрал с земли большую упавшую ветку, затем



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 [ 66 ] 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.