колдунов семь городов. Сколько еще будет крови? Сколько смертей?
его ужас. - Именно этого хотели боги.
овладеть им. Возможно, он мог призвать их на помощь и сейчас, но
преднамеренно не стал их у себя вызывать. На этот раз поступками Шонсу
руководил Уолли; и как же он это ненавидел!
друзья - друзья Уолли, - Она очень редко его так называла, за исключением
самых интимных моментов. Он крепко обнял ее и зарылся лицом в ее волосы.
празднеству. Кто-то только что опрокинул бутылку вина над головой Ннанджи.
сильнее. Его звали вниз, выпить вместе со всеми.
богов. Он обрел свою армию.
к Уолли с печальной улыбкой и двумя рапирами. Это означало объявление
капитуляции, но на самом деле лишь подтверждало то, о чем Уолли уже
догадывался - с данного момента "Сапфир" находился под его командованием.
Семье и раньше приходилось сталкиваться с пиратами, но никогда - столь
близко, и при этом не понеся никаких потерь. Они все поняли. Они были готовы
сотрудничать. Более того, они были искренне благодарны воинам. Больше не
могло быть никаких разговоров о том, чтобы высадить пассажиров на берег, и
даже угрюмый капитан начал понемногу оттаивать, становясь более дружелюбным.
сложным и таинственным приемам, а также прочитал короткую лекцию о слабых
местах Ннанджи, Томияно победил молодого человека с крупным счетом, к его
большому возмущению. С этого дня ежедневные поединки стали национальным
спортом на корабле. Уолли с трудом мог найти спокойную минуту, когда тот или
другой не требовал еще одного урока. Уровень фехтования на борту корабля
вырос до головокружительных высот.
теперь не только разрешено, но еще и поощряется. Входить в башню,
разговаривать с колдунами и совершать прочие подобного рода глупости было
по-прежнему запрещено, но он необычно искренне пообещал, что будет
осторожен.
громадные благоухающие бочки с вином. Без всякого предварительного
обсуждения "Сапфир" продолжил свой путь вверх по течению, и горы постепенно
перемещались с юга на юго-восток.
пробу вина.
за него местные виноторговцы, но на правом берегу его можно с выгодой
продать. Я проверял.
только по той реакции, которой сопровождалась дегустация.
ароматизированный вином - грубое и крепкое бренди.
сделать из него точно такое же. Но его будет в пять раз меньше, чем
обычного. - Он рассмеялся, увидев скептический взгляд капитана.
него не претендовал ни Томияно, ни Ннанджи. На следующее утро Уолли отнес
его вниз на камбуз и осторожно перегнал немного вина для ошеломленных
моряков.
сможете сами стать виноделами; однако я подозреваю, что колдунам не
понравится конкуренция. Вы можете вскоре погибнуть от неприятной
случайности, так что я вам этого не советую. - Они смотрели на него с
суеверным ужасом, и заявили, что ни о чем подобном даже не помышляют.
их ни использовали, рано или поздно должны были открыть способ получения
алкоголя. Более интересным для Уолли оказалось открытие, что они делали на
этом деньги. Он добавил к перечню вопросов, на которые хотел бы получить
ответ, еще один: чем еще торговали колдуны, кроме магических снадобий и
заклинаний и спиртного?
Они чередовались, словно следы чьих-то ног. Когда "Сапфир" причалил, по
трапу с некоторым трудом поднялся таможенник, и когда он произнес слова
приветствия, Томияно обдало парами спиртного.
покачнулся.
можно было продать.
поговорить со старостой.
своего наставника.
будем делать мы и все остальные, Верно, брат?
прозрачных платьях.
найти, были двое юношей, настолько пьяных, что они не могли найти рукояток
собственных мечей. Ннанджи пришел в ярость и хотел отсечь им косички, но
Уолли оттащил его, прежде чем тот успел начать. Теперь не было никаких
шансов на то, что Брота высадит его на берег, даже если он найдет достойных
воинов, но, видимо, ему пока не было дозволено встретить хотя бы одного. Он
находился в исследовательской экспедиции и должен был выяснить все сам. Он
надеялся, что к тому времени, когда они достигнут Ова, он наконец узнает
свой урок.
настолько высок, чтобы позволять подобную роскошь. Участники карнавала
носили минимум одежды и были с головы до ног покрыты краской, игравшей роль
одновременно костюма и маски. Их быстро снабдили запасом краски, и молодежь
разделилась на пары, чтобы разукрасить друг друга. Ннанджи предложил свои
услуги Тане, но ему пришлось удовольствоваться Катанджи.
еще более забавна, чем изготовление костюмов, которое когда-то очень
нравилось ему в храмовых казармах. Первые несколько попыток оказались
неудачными, прежде чем они смогли сосредоточиться на искусстве.
вино лилось рекой. В воздухе чувствовалась прохлада, поскольку их кожу
покрывала лишь краска, но их согревали громадные костры, бешеная тарантелла
и жаркое фанданго, горячее вино, смешанное с тмином и сладкой гвоздикой.
начала учить своего хозяина. Они танцевали, пока не наступило утро.
Тана была золотой феей из какого-то легендарного леса. Прыгая без особого
искусства, но с беспредельным энтузиазмом, они оказались чемпионами по
продолжительности танца.
Арлекина. Они завоевали большой приз как самая красивая пара карнавала. Не
удивительно.
о его шраме, его корабле, его занятиях и его личных привычках. Он вернулся
на "Сапфир", ругаясь, с покрасневшим лицом и явно напуганный, клянясь, что в
будущем будет держаться от них подальше.
понять одного - каким образом воинам сражаться с колдунами? Он слышал новые
истории об ударах молнии, о таинственных силах - некоторые из которых
наверняка были легендами - и душераздирающий рассказ свидетеля о судьбе
воинов в Горе, которые преследовали группу колдунов на открытом пространстве
под безоблачным небом, лишь для того, чтобы одновременно погибнуть от одного