него, а затем заночевали на берегу Скиккша. Дальше их путь
лежал мимо Хеккусскика, и Зербинас предложил Дантосу
завернуть в город, чтобы купить там в людском квартале
провизии на дорогу. Разумеется, архонт согласился - ему
давно опротивела ксатская пища. Зербинас направил ларов
вдоль реки, и вскоре они уже снижались над постройками
людского квартала, резко выделявшимися среди полуподземных
свиррских жилищ.
людском квартале - беготня, потасовки, свиррская и
человеческая брань, сердитый и испуганный женский визг.
Спустившись ниже, Зербинас увидел на улицах множество
свиррских стражников, бесцеремонно врывающихся в людские
жилища и грубо избивающих всех, кто оказывал им
сопротивление.
неменьшим вниманием разглядывавший суматоху внизу.
свирры никогда не славились культурным поведением, но
такое...
Ректор медлил с приземлением, не зная, где будет лучше
остановиться, да и стоит ли. Звенели разбитые стекла, из
выбитых окон свисали сорванные занавески, из распахнутых
настежь дверей вылетали обломки мебели, одеяла и тюфяки.
Перевернув вверх дном один дом, налетчики переходили к
следующему.
малейшего представления об его причинах, а лезть в местные
-%c`o$(fk, не разобравшись, в чем дело, было бы слишком
опрометчиво. Он почти уже приказал Ки-и-скалю подниматься,
как вдруг слова застыли у него на губах.
жестоко избит и не держался на ногах, его жалкие попытки
вырваться из цепких свиррских лап были заведомо тщетными.
Давно прошли времена, когда Зербинас очертя голову кидался в
гущу любого скандала, и он, наверное, посочувствовал бы
бедняге и поехал бы дальше, стараясь не забивать эту самую
голову мыслями на тему, чем же тот мог провиниться перед
местными властями. Если бы он не узнал этого человека.
настолько, чтобы ректор не признал в нем Юстаса - выпускника
того года, когда он пришел наставником в академию. Юноша был
блестящим магом, его нанял посланец самого императора, а это
считалось большой честью. Как известно, все эти годы Юстас
проработал у Ринардуса - как же он мог оказаться здесь,
посреди улицы, весь избитый и оборванный, в лапах у
свиррских стражников?
голос, еще не до конца осмыслив ситуацию.
седоком лар не нуждался в разъяснении приказа. Он тут же
свернул к этой группе и начал бить стражников широкими и
острыми копытами. Мгновение спустя к нему присоединились Ги-
и-рраль с Дантосом, без слов догадавшиеся, что эта драка их
не минует. Стражники попадали, кто без чувств, а кто и
замертво с проломленным черепом, оставив пленника лежать в
дорожной колее. Зербинас спешился и наклонился над ним, а
Дантос встал рядом с мечом наготове, разгоняя подбегавших на
помощь свирров.
последних сил. Зербинас поднатужился и взвалил его на Ки-и-
скаля, подогнувшего передние ноги, чтобы было удобнее. Затем
лар выпрямился, и ректор вскочил ему на спину. Вслед за ним
и Дантос вскочил на своего Ги-и-рраля, убирая на ходу меч в
ножны. Оба лара поднялись в воздух, провожаемые злобным
шипением свиррских стражников.
архонт.
показалось, что он нуждается в помощи.
архонта невозможно было догадаться, насколько серьезно он
говорит. - Но вы уверены, что он заслуживает эту помощь? Все-
таки сопротивление властям...
видимо, считал, что сказал достаточно. С надеждой на
пополнение провизии в Хеккусскике пришлось расстаться - было
очевидно, что в ближайшие десять лет их не встретят здесь с
распростертыми объятиями.
дальнейшем? - намекнул архонт.
и оба рассмеялись.
океанского берега.
Подыщем удобное место и встанем на стоянку. С провизией,
боюсь, придется подождать - здесь живут одни свирры, а по-
моему, лучше есть ксатскую пищу, чем свиррскую.
континенте было не слишком много источников пресной воды.
Наконец равнина сменилась густым леском, выросшим вокруг
прозрачного круглого озера. Зербинас опустил ларов на берег
и снял спасенного мага с Ки-и-скаля. Уложив его на одеяле в
тени дерева, ректор взялся за лечение.
пожаловался он Дантосу. - Еще со времен учебы в академии я
считал, что если своевременно прикончить противника, то не
придется возиться ни с каким лечением.
так же.
- в течение жизни мне постоянно приходилось иметь дело с
растяпами, которые думают иначе. Они как-то забывают, что до
лечения может и не дойти... ладно, посмотрю, что здесь можно
сделать.
поверхностными. Зербинас извлек из дорожной сумки
перевязочный лоскут, промыл их и перебинтовал самые тяжелые.
Видимо, маг был обессилен не столько ранами, сколько
тюремным содержанием и обращением. Он все еще находился в
забытьи, но его состояние не было угрожающим, и Зербинас
оставил его в покое.
затем они оба поели и искупались в чистой озерной воде.
Когда Зербинас стал поить раненого, тот ненадолго очнулся и
повел вокруг невидящим взглядом, но, выпив воду, снова
провалился в забытье.
проглотить несколько ложек ксатской еды. Его взгляд, уже
более осмысленный, остановился на Зербинасе, губы
раздвинулись в едва заметной улыбке.
с тех пор, как он оставил стены академии. - Я, наверное,
брежу...
Сегодня нам придется остаться здесь, - обернулся он к
Дантосу.
переносить путь. Что ж, днем больше, днем меньше...
поил, заживлял раны. К вечеру тот достаточно оправился,
чтобы понимать происходящее. Зербинас в двух словах
` aa* ' + ему, как они с Дантосом отбили его у свиррских
стражников, но не стал утомлять расспросами, как он попал в
такую переделку. На следующий день Юстасу стало лучше - он
уже мог сидеть и вставать, хотя старался не слишком
злоупотреблять этим.
что теперь у мага хватит сил для разговора. - Тебе нужна еще
какая-нибудь помощь?
что требовалось, только сам ноги не унес. Но как вы здесь
оказались, наставник... простите, архимагистр? Я слышал, что