- Хорошо. - кивнул Фокс. - Согласен. Только чур, моих бойцов к розыску не
привлекать. У нас и без того хлопот полон рот, не хватало еще какие-то
пукалки по углам вынюхивать.
- Энди. - неожиданно сменил тему Боровский. - А кто все-таки остановил
мятеж на "Декарде"? Кто реактор катапультировал?
Вернер шевельнул плечом, сбрасывая с него руку Фокса.
- Знаете, Жан-Поль, - сказал он угрюмо, - вы меня совершенно не жалеете.
Хотя тоже попробовали, что такое желтый дом.
- Тебя вылечили, - заметил Боровский. - Разве нет?
- Вылечили. А мне до сих пор страшно, - очень тихо произнес Вернер. - Мы
когда потом на "Виггине" разлетелись к едрене матери в очень мелкую
стружку, я и глазом не моргнул. А годом раньше, на "Декарде", я молиться
был готов. Понимаете?
- Извини, - сказал Боровский. - Честно, извини. Ты же в курсе, я параноик,
ну что с меня возьмешь? Пойдем, что ли. До полной тяги... - он посмотрел на
часы, - восемь с половиной. Если, конечно, все реакторы по деталям не
растащили.
- Ерунда, - усмехнулся Фокс. - Сказано же было - орудия и ходовую часть не
портить.
- Терминалы из стен выковыривать тоже не просили. Тем более - лазерами.
Впереди замаячила дверь боевой рубки. На двери было крупно написано синим
вкривь и вкось: "Essex is Asshole". Знаменитая формула, когда-то открытая
Рашеном. Эссексу как раз дали контр-адмирала, и Рашен вдруг начал хохотать.
Его спросили, в чем дело, и он объяснил, что английское "rear admiral"
очень смешно звучит в русском контексте - "задний адмирал". Просто
англоязычная публика тут юмора не видит, она привыкла. А у Эссекса еще и
фамилия созвучна с "эсхолл", так что, выходит, звание это как раз для него.
Задница, он и есть Задница.
- Это ж надо так надругаться над хорошим кораблем! - возмутился Боровский.
- Мало того, что разворовали все...
- Вы кабель-то достали? - вспомнил Эндрю.
- И достал, и на прокладки махнул. А ходовой процессор не успел. Когда я
пришел, от него только корпус и остался. Ничего, мы тут еще пошуруем. Ни
грамма родного железа врагу! Вообще, хорошенький подарочек мы Рабиновичу
везем... Тут ремонта будет миллионов на десять.
- Подорвем экономику полицейских сил! - расхохотался Фокс, вытащил из
кармана сигару и принялся ее раскуривать.
- Вообще-то, сейчас это мой корабль, - заметил Боровский, унюхав дым. - Но
поскольку ты у меня вроде бы старпом, пусть и временно... Так что травись.
Знай мою доброту. Учись грамотному обращению с подчиненными.
- Угу... - промычал Фокс, упоено дымя.
- Спасибо вам, Жан-Поль, - неожиданно сказал Эндрю.
- Пожалуйста, - улыбнулся Боровский. - А за что?
- За "Декард". Вы заставили меня вспомнить, и я вдруг почувствовал, что мне
уже не так больно. Понимаете, я много лет прячу в себе этот ужас, а сейчас
вот... Кажется, все перегорело. Меня ведь там здорово покалечило. И это я
катапультировал реактор.
- Я так и думал, - кивнул Боровский. - Поэтому ты и здесь. Ты, Майк,
Иветта... Не хватает только Алекса и Задницы. И Абрам бы нам сгодился.
- Твою мать, до чего же нас мало! - воскликнул Фокс.
* * *
Когда "Гордон" и "Тушканчик" завершили торможение у границы Пояса,
Боровский тут же развил на вверенном ему борту нездорово бурную
деятельность. Рашен специально оставил день свободного полета до встречи с
полицейской эскадрой, чтобы все детально обдумать и заодно дать людям
привести себя в порядок. Боровский решил из этого дня выжать все, что
можно.
Первым делом он затребовал на "Гордон" дневальных с "Тушканчика", чтобы
организовали челночные рейсы с награбленным барахлом. Невероятных размеров
куча всякой дряни уже забила доверху грузовой шлюз и проявила тенденцию к
расползанию в глубь корабля. Прибывшие дневальные, отворив люк, уперлись в
эту груду металлолома и замерли в тихом ужасе. Просочиться внутрь "Гордона"
и попрятаться они не могли. Сымитировать какой-нибудь отказ техники и
улететь обратно, бросив все так, как есть, - тоже. На этот случай их в
шлюзе поджидал Боровский.
- Ну что же, - раздался его приглушенный расстоянием голос с
противоположной стороны кучи. - Там с краю ящики лежат, вот с них и
начинайте. Дюжина ящиков с эмблемой "Маузерверке".
- Господин коммандер, сэр! - крикнули ему. - Вы эту посудину совсем
выпотрошили, или у вас там внутри хоть что-то осталось?
- Пока не увижу ваши рожи, отдыхать не дам, - предупредил Боровский,
игнорируя шутки. - И если хоть раз задержитесь на "Тушканчике" дольше
пятнадцати минут - пеняйте на себя.
- Значит, сверху надо брать, - заметил один из дневальных, обреченно
поднимая глаза туда, где куча смыкалась с потолком.
Катер начал сновать между кораблями. Боровский со своей стороны придирчиво
допрашивал, что именно взяли, и ставил пометки в импровизированной
накладной. Через час он сорвал голос и догадался общаться с грузчиками по
интеркому. Еще часом позже откуда-то сверху просунулась красная от натуги
сержантская физиономия и сказала:
- Здрасте, господин коммандер, сэр. Что-то вы с лица спали. Плохо кормят
тут?
- Весь в заботах, - миролюбиво объяснил Боровский. - Ну, как там наш
"Махди"?
- Летает потихоньку. То есть за время вашего отсутствия никаких
происшествий не случилось.
- Ну-ну. Вернусь - проверю. А прокладки новые как держат?
- Давление в норме, сэр.
- Что господин адмирал?
- Да вроде ничего. Ругается.
- В чем дело? - тут же насупился Боровский.
- Говорит, без вас на борту непорядок, господин коммандер, сэр! Бардак,
говорит.
- Наверное, опять в коридоре на голую бабу наткнулся, - пробормотал
Боровский себе под нос.
- Да вы что, сэр! Какие могут быть голые бабы, мы же под ускорением шли...
- Голая баба это такая вещь, друг мой, - сообщил Боровский глубокомысленно,
- которая всегда может быть...
Сержант на всякий случай подался назад.
- Ну хорошо, - сказал Боровский. - Спасибо за новости. Продолжайте
разгрузку. Много там еще?
- Ужас. А дежурный по складам говорит, что уже класть некуда.
- Дежурному я потом объясню, как пользоваться складскими помещениями. Будет
ерепениться, скажите - Боровский приказал, и все тут. Ладно, ступайте
работать.