и его сжатые в кулаки были прижаты к груди.
словно бы выдавливал из себя слова. - Клянусь, я ничего не понимаю.
лишь проигнорировать стражников у двери, сказавших, что король занят. При
данных обстоятельствах они не могли стать на пути Тора.
наверное, уже догадалась. Ибо что же еще, - сказал он кисло, - может
занять его настолько, что у него не будет времени повидаться с человеком,
который помог ему начать путь к трону короля Морданта? Но он, казалось,
ничуть не удивился тому, что ему помешали. Когда я ворвался, он оставил
игру, чтобы поприветствовать нас. И на лице у него при этом была его
обычная улыбка - такая, что просто хочется лечь перед ним, чтобы он мог по
тебе пройтись.
сверток. И на мгновение мне показалось, что я поступил правильно. Хоть раз
в жизни я наконец-то совершил правильный поступок.
Внезапно он стал выше, больше, глаза его загорелись гневом.
ответил я: "Воплотимое. Какой-то странный волк". Надеясь, что поступаю
правильно, я сказал: "Посмотрите на его лицо".
на морозе в течение всех тех десяти дней, что Тор находился в пути.
принял тело из рук Тора. Затем обратил лицо к потолку, словно собираясь
завыть. В его лице было столько боли и ярости, что, казалось, оно
безмолвно кричало. Я думал, что наконец-то - _н_а_к_о_н_е_ц_-_т_о_ - он
разгневался достаточно, чтобы решиться на что-то...
твой ход" - словно он не замечал ничего из происходящего в комнате.
старый друг, - сказал он. - Прости меня. Прости меня". Затем опустился на
колени, не в силах больше удерживать тело на весу, - Джерадин, рассказывая
это, едва сдерживал плач, прижимая локти к животу, а сжатые кулаки - к
груди, - и как можно осторожнее опустил сына Тора на пол. Какое-то время
он стоял на коленях, склонившись над телом. Затем снова поднялся... -
Джерадин сжал кулаки еще крепче, словно бы набираясь сил, чтобы
договорить, - и вернулся обратно к игре.
своими эмоциями, а Териза смотрела ему в лицо, страдала за него, за Тора и
короля Джойса - и молчала.
ни на что не обращал внимания. Не отдал распоряжений насчет похорон. Не
отвечал ни на какие вопросы. Может быть, он даже позабыл, что мы находимся
здесь. Он наконец-то двинул одну из шашек. Насколько я мог видеть, этот
ход укрепил позицию Хэвелока.
ошеломленным, слишком глубоко погруженным в горе, чтобы хоть что-то
сказать. Мне казалось даже, что он вот-вот потеряет сознание. Но ему
удалось все же как-то взять себя в руки. "Мой сын - мертв, - сказал он,
словно король почему-то не обратил на это внимания. - И это - лучшее, что
ты можешь при этом делать?"
закройте, пожалуйста, за собой дверь".
пришлось применить силу, чтобы увести Тора. Но я за это ему благодарен. Он
оказал нам услугу, выдворяя нас.
избавиться от слез, боли и слабости. Когда он снова посмотрел на Теризу,
его глаза были красными и растерянными. Уверенность покинула его. И сейчас
еще больше, чем когда-либо, он производил впечатление молодого человека,
сломленного подсознательным пониманием надвигающейся катастрофы.
Тор не виделся с ним. Я, похоже, только усугубил его горе.
помочь ему залечить раны. Но она ничего не могла для него сделать, могла
только повторить: - Мне очень жаль.
впереди было еще полвечера, а заниматься, кроме размышлений было нечем,
Териза стояла возле окна и смотрела на дорогу. Показались еще какие-то
всадники.
прибытии всадников к стенам Орисона возвестила труба; Смотритель поспешил
выстроить почетный караул, такой же, как встречал Тора. Затем вся группа
проследовала в замок.
потребовали аудиенции у короля Джойса. И обоим было отказано. - Служанка
гордилась своими сведениями. - Говорят, что Файль привез письма от
королевы Мадин и леди Торрент. И тем не менее получил отказ.
себя совершенно иначе. Я и сама слышала его. Он бегал по коридорам, хватал
за руку каждого, кто готов был его выслушать, и изливал на него свое
негодование. - Она хмыкнула. - Я даже начинаю сомневаться, что он
действительно взрослый мужчина, миледи.
какому-то решению. Король Джойс не желает встречаться с лордами провинций;
он отказался даже получить весточку от жены. Он зашел слишком далеко.
Мастер Эремис прав: положение дел таково, что Мордант может спасти только
кто-то другой.
она знает.
Квилоном и Знатоком Хэвелоком. Не для того, чтобы предать их, но лишь
чтобы помочь Мастеру Эремису: эта информация позволит ему действовать
более успешно.
полезное. Ей не хотелось всю свою жизнь так и оставаться пассивной. Ее
присутствие здесь не имело никакого смысла - но пока она здесь, она будет
делать хоть что-то, стараясь помочь. Помочь Джерадину, а также всему
остальному Морданту. Джерадин был слишком ошеломлен, потрясен встречей с
королем, и потому не в состоянии преодолеть свою былую неприязнь к
Мастеру. Он был слеп по отношению к тому простому факту, который она
видела ясно: Мастер Эремис был единственным человеком, способным
объединить Гильдию и лордов против врагов Морданта.
окончательному решению. Она думала о том, как Мастер Эремис целовал и
ласкал ее.
Вымылась. Вымыла и высушила волосы. Когда Саддит принесла завтрак, Териза
обнаружила, что не может есть. Решив не рисковать бороться с подкатывающей
тошнотой, она попросила служанку помочь ей надеть платье, которое она
выбрала накануне вечером - нечто из розовато-лилового шелка, обтягивающее
бедра и широкое в груди, с глубоким вырезом. Затем она отпустила Саддит до
вечера, сказав, что собирается провести день в обществе леди Мисте.
ушла, словно у нее были свои планы.
комнатах. Она уверяла себя, что это не колебания - нет, ничего подобного.
Она просто ждет подходящего часа. Но правда заключалась в том, что она
просто потеряла уверенность. Мастер Эремис был для нее слишком - слишком
опытным, слишком посвященным, слишком властным. Джерадин обвинял его в
том, что он пытается манипулировать ею. И он наверняка манипулировал
Гильдией. Объяснения, которые он ей дал, были далеко не
удовлетворительными. И, похоже, больше она его не интересовала.
подошла к двери, неверной рукой открыла ее и вышла.
это проигнорировала.
как пройти к комнатам Мастера Эремиса. Она не обращала особого внимания на
путь, когда в тот единственный раз посещала его апартаменты. И еще ей
показалось, что за ней следует какой-то мужчина...
человек, казалось, исчезал в тот момент, когда она вот-вот должна была
разглядеть его. Он вроде бы был высоким и сильным, серый плащ скрывал его
одежду и затенял лицо, но не укрывал длинного меча, выглядывавшего возле