read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Я положила руку мужу на плечо:
- Сказки: шестнадцать тысяч футов.
- Шестнадцать тысяч футов.
- Какое направление?
- Мы движемся кругами.
- Да, но... Видите Имперский Дворец в центре города? Какое
направление от этой точки?
- Мы движемся слишком быстро, чтобы вы могли засечь направление. Вы
еще не успели закончить фразу, а мы уже дважды облетели вас по кругу.
- Ну ладно, ладно, сказки салагам рассказывайте, старых моряков вам
не обдурить.
Тетя Хильда подала Зебадии знак, он передал ей микрофон. Она жестко
произнесла:
- Говорит капитан Берроуз, командир корабля. Назовите ваше имя,
звание и личный номер.
Послышалось нечленораздельное междометие, затем на той стороне
замолчали. Через двадцать три секунды заговорил другой голос:
- Говорит офицер службы слежения лейтенант Бин. Что вас беспокоит?
- Ничего, лейтенант, кроме людской глупости. Мой первый пилот уже
пятнадцать минут не может добиться разрешения на посадку. Разве это
закрытый порт? В вашем посольстве на Земле нам об этом ничего не сообщили.
Нас предупреждали относительно русских, известных своей нелюбовью к
гостям, и русские действительно пытались нас сбить. Будьте добры назвать
наше полное имя и полк, лейтенант: по возвращении домой я намерена
сообщить о происходящем в соответствующие инстанции.
- Пожалуйста, мадам! Лейтенант Брайен Бин, Девонширские Королевские
Фузилеры. Могу я узнать, с кем говорю?
- Хорошо. Я буду говорить медленно, потрудитесь записать. Я капитан
Хильда Берроуз, командир космической яхты "Ая Плутишка", порт приписки
Гнездышко, Северная Америка.
- Капитан, позвольте уточнить. Чем вы командуете кораблем на орбите,
посадочным ботом или одновременно и тем и другим? В любом случае прошу вас
сообщить мне характеристики орбиты вашего корабля для регистрации и
нынешнее местонахождение вашего бота. Тогда я смогу указать вам коридор
для посадки.
- Даете ли вы мне слово британского офицера и джентльмена, что не
станете нас сбивать, как те русское вандалы?
- Мадам капитан - даю слово.
- АЯ, ПРЫГ. Сейчас мы находимся над вашим городом приблизительно на
высоте сорока девяти тысяч футов.
- Но... Вы же говорили - шестнадцать тысяч?
- Это было пять минут назад: наш корабль перемещается очень быстро. -
Тетя Хильда отпустила кнопку. - Дити, отмени программу "Бродяга".
Я велела Ае вернуть "Бродягу" в долговременную память и стереть
временные модификации.
- Готово.
Тетя Хильда нажала кнопку микрофона:
- Теперь вы нас видите?
Она отпустила кнопку:
- Дити, я хочу, чтобы мы оказались над тем большим зданием - видимо,
Имперским Дворцом - за одно смещение. Можешь ты сказать Зебби и Джейку,
что для этого надо сделать?
Я собралась с мыслями. Скорее всего мы сейчас где-то над окраиной
города - но точно ли? Триангуляция? Нет времени. Ладно, прикинем на глаз.
- Папа, ты сможешь совершить смещение по направлению двадцать один
градус от вертикали в сторону ратуши?
- Двадцать один градус. Вниз, в сторону большого сарая в парке. Одна
единица смещения, то есть десять километров. Установлено!
- Теперь я вас вижу, - раздался голос мистера Бина. - Только очень
плохо.
- Мы сейчас снизимся. - С этими словами тетя Хильда отключила
лейтенанта. - Зебби, переходи на планирующий полет, как только мы совершим
смещение. Дити, следи за высотой и в случае нужды уводи нас прочь, не
ожидая приказа. Зебби, можешь выполнять.
- Джейк, выполняй!
И мы оказались внизу так быстро, что я покрылась гусиной кожей...
особенно после того, как Зебадия перешел в пике, чтобы набрать скорость
для планирования, а на Марсе это делается медленно, страшно медленно.
Но уже очень скоро тетя Хильда спокойно сказала:
- Мы находимся над Имперским Дворцом. Вы видите нас?
- Да, да! Черт, вот это фокус!
- Выбирайте выражения, лейтенант! - Тетя Хильда подмигнула мне и
ехидно улыбнулась.
- Прошу извинить, мадам.
- Называйте меня "капитан", пожалуйста, - промолвила она с улыбкой,
но ледяным тоном.
- Прошу извинения, капитан.
- Извинение принято. Где мне садиться?
- Посадочная площадка находится к югу от Имперского Дворца, на
расстоянии около двенадцати миль. Я отдам им распоряжение принять вас.
Хильда отпустила кнопку, сказала: "АЯ, ПРЫГ" - и положила микрофон на
место.
- Как жаль, что радио лейтенанта отказало, прежде чем он успел
сообщить нам местонахождение посадочной площадки. Или это наше радио вышло
из строя?
- Капитан, - сказала я, - вам прекрасно известно, что ни то ни другое
радио из строя не выходило.
- Бог ты мой, значит, я старею и глохну. Вела ли Умница запись?
- Она все время ведет запись во время маневрирования, - сказала я. -
Потом стирает, каждые десять часов.
- Тогда дело не в моей глухоте. Попроси ее повторить последнюю фразу
лейтенанта.
Я попросила, она повторила.
- Дити, можешь ли ты стереть эту запись после слов "к югу от
Имперского Дворца"?
- Тетечка, тебя не пустят в рай. - Я стерла слова: "на расстоянии
около двенадцати миль. Я отдам им распоряжение принять вас". - Но если бы
и пустили, у тебя там все равно не оказалось бы ни одного знакомого.
- Да, пожалуй, не оказалось бы. Зебби, как заставить Умницу сесть без
расхода горючего?
- А вот спроси у Дити. Впрочем - Джейк, может быть, ты объяснишь?
- Пускай Дити порезвится. Я в другой раз.
- Хорошо, - согласилась я. - Отключи Ае слух, Зебадия. Ая может
совершать какие угодно смещения, если ей точно известен пункт назначения.
В том числе и прыжки на расстояние меньше минимума. Я обнаружила это в тот
день, когда мы прибыли сюда, при испытаниях дистанционного управления.
Остальное было сделано в ходе совершенствования программы "Назад", когда
Ая училась замирать, обследовать место предполагаемой посадки и прыгать,
если оно занято. Тетя Хильда, если ты собираешься садиться, то нам не
следовало бы снижаться более чем до пяти километров, а то придется прыгать
и начинать все сначала.
- Я сел на воздух, капитан. Ниже не пойдем.
- Спасибо, Зебби. Дити, командуй. Мы все поучимся.
- Хороню. Мне понадобятся оба пилота. Ты не сказала, где садиться.
- Разве не ясно? К югу от Имперского Дворца. Похоже, что там у них
плац. На этом месте ничего нет, кроме флагштока с северной стороны. Посади
ее перед зданием, только не наколись на флагшток.
- Не в моих привычках наезжать на столбы. Зебадия, нацелься своей
пушкой на то место, где ты предполагаешь приземлиться. Я объясню Ае, что
делать. Потом поставишь ее горизонтально, сориентируешь в каком хочешь
направлении и дашь команду "Выполняй". Папа, Ая остановится точно в
полукилометре от цели, чтобы проверить, свободно ли место для посадки, и
уточнить расстояние. Остановка будет недолгая, доля секунды; но если ты
увидишь, что остановка не получается, постарайся прыгнуть вверх. Скорее
всего из этого ничего не выйдет; если я ошиблась при отладке программы, мы
превратимся во вспышку света. Было очень приятно с вами всеми
познакомиться. Ну вот, включай ей уши.
Мой муж так и сделал.
- Ая Плутишка!
- Привет, Дити. Я по тебе соскучилась.
- Режим автоматического приземления без тяги.
- Иду на посадку сама по себе, не тратя ни капли горючего! А куда?
- Новое место. Кодовое слово "Плац". Курс определяется прицелом,
дальность локатором.
- Ты мне только покажи, а я-то уж!
Я тронула мужа за плечо:
- Покажи ей.
- Смотри, Ая.
- Дальность три-семь-два-девять, три-семь-ноль-ноль, три-пять-девять
- девять - готово, Дити!
Зебадия выровнял нас горизонтально, курсом на север.
- Выполняй!
Мы очутились прямо у парадной лестницы, флагшток находился в десяти
метрах от Аиного носа.
- Дити, - сказал папа, - я видел, как мы остановились, только я все
равно ничего не успел бы сделать. Но твои программы всегда работают.
- До тех пор пока в один прекрасный день мы все не взорвемся. Тетя
Хильда, что мы теперь будем делать?
- Будем ждать.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 [ 67 ] 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.