триста человек, а у меня не триста рук и не триста пистолетов. Мне не
удалось бы защитить ни тебя, ни себя, ни двух бедных женщин, спящих в этом
доме. Поэтому я еще раз от души благодарю Бога за то, что он избавил нас от
смертельной опасности.
всяком случае, здесь стоять нечего, это мне ясно. Надо бежать на фабрику!
поля безопасна, тиха и безлюдна, - по ней мы пролетим как по воздуху! Ты
идешь?
потому, что она действительно того хотела или так думала, - на самом деле
она содрогалась при мысли, что ей придется сейчас туда идти, но отпустить
Шерли одну она просто не могла.
ухода дом был в безопасности. Ты знаешь, зачем мы туда идем, Кэри?
на диво покорная жена, настоящее сокровище для грозного мужа! Твое лицо
сейчас бледнее луны, пальцы дрожат, как листья осины, и все-таки,
растерянная и перепуганная, покорная и преданная, ты хочешь следовать за
мной в самую гущу серьезной опасности! Ну, что ж, Кэри, я открою тебе
причину твоей решимости: мы пойдем туда ради Мура, чтобы помочь ему, если
сможем, и предупредить, если успеем.
понимаешь, как ты умна! Я пойду с тобой, я с радостью пойду!
но ради Мура ты умрешь сознательно и с радостью. Впрочем, в эту ночь о
смерти не может быть и речи, мы ничем не рискуем.
мне руку, и побежим прямо через поле.
остановить. Шерли была подвижна, легконога и, когда хотела, могла прыгать,
как лань. Более робкая и менее ловкая Каролина раза два-три падала и
ушибалась, но тут же вскакивала на ноги, говоря, что ей не больно. Крайнее
поле отделяла живая изгородь из колючего боярышника. Здесь они задержались,
отыскивая лазейку, а когда нашли ее, оказалось, что она слишком узка. Тем не
менее они пролезли сквозь нее, не жалея своих длинных волос, нежной кожи,
муслина и шелка платьев; единственное, о чем они сожалели, это о потерянном
времени. На другом краю поля глубоко внизу по дну овражка бежал ручей.
Мостком через него служила узкая доска. Шерли спокойно и бесстрашно
переходила по ней уже много раз, но Каролина никогда не решалась на такой
подвиг.
сильна. Давай попробуем.
сжимая руку подруги. Не останавливаясь, она прошла по зыбкой дощечке, словно
та была продолжением твердой земли; сама Шерли, следовавшая за ней, не
смогла бы это сделать смелее и увереннее. Обе были в таком возбужденном
состоянии, цель, которая их вела, была так значительна, что сейчас их не
испугал бы даже бурный пенящийся поток. В ту ночь над ними не были властны
ни огонь, ни вода; загорись вся пустошь Стилбро, разлейся половодьем Калдер
или Эйр, - в ту ночь, казалось, ничто не смогло бы их остановить.
берег, как в воздухе разнесся раскат выстрела, - он долетел с севера. Через
секунду такой же звук донесся с юга. В течение следующих трех минут выстрелы
прозвучали на западе и на востоке.
переводя дыхание. - Мне показалось, что пуля попала мне в голову, а тебе,
должно быть, - в сердце. Но повторные выстрелы все объяснили: это только
сигналы, и скоро начнется нападение. Жаль, что у нас не было крыльев; наши
ноги оказались недостаточно быстры.
появилась внизу, прямо перед ними; они ясно видели все постройки, двор и
дорогу. Шерли достаточно было одного взгляда, чтобы убедиться в своей
правоте: они опоздали. Короткая тропа через поля со всевозможными
препятствиями отняла гораздо больше времени, чем они думали.
покрыта темной движущейся массой; бунтовщики столпились перед запертыми
воротами, преграждавшими им вход во двор. На пустом дворе виднелась одинокая
фигура; кто-то стоял там и, по-видимому, урезонивал толпу. Сама фабрика,
темная и безмолвная, казалась вымершей: ни огонька, ни звука, ни единого
движения нельзя было там различить.
подготовился в отпору, и, конечно, сам он не стал бы вот так один
разговаривать с ними.
ним.
замок, я его знаю, я попробую!
месте.
минуту увидит тебя или меня, он будет раздосадован и в то же время стеснен.
Перед лицом истинной опасности мужчины предпочитают, чтобы женщин рядом не
было.
времена давно прошли, и мы с тобой не на турнире: здесь идет драка за
деньги, за хлеб и за жизнь.
возлюбленная! Когда у него за спиной все эти станки и машины, ему не нужно
иной вдохновительницы. И копья он собирается ломать не во славу любви или
красоты, а ради сукна и бухгалтерской книги. Не будь же сентиментальной;
Роберту это чуждо.
найдешь.
выпущенная из лука, но вслед ей прозвучал такой откровенно иронический смех,
что она замерла.
человек во дворе внезапно отступил от ворот и бегом бросился к фабрике.
догнать!
И как ты могла принять его за Мура? Это какой-то хилый солдатик; они
поставили его к воротам часовым. Он уже в безопасности; я увидела, как ему
открыли дверь и он вбежал внутрь. И вообще теперь я спокойнее. Роберта не
застали врасплох, так что наше предупреждение было бы лишним и, пожалуй,
даже хорошо, что мы опоздали, - это избавило нас от глупой сцены.
Представляешь, как бы мы вбежали toute eperdue* в контору и увидели бы, что
мистер Армитедж и мистер Рэмсден преспокойно покуривают, мистер Мелоун с
важным видом расхаживает взад и вперед, мистер Сайкс попивает свою настойку,
а сам Мур с его обычным хладнокровием дельца... О, я счастлива, что этого не
случилось!
раза, ехали, конечно, туда, и все те, кого мы заметили на лугу с твоим
кузеном, сейчас тоже, наверное, на фабрике.
Неужели ты не волнуешься?
своими глазами, мы здесь, на месте, и никто этого не знает. Вместо того
чтобы позабавить священника, суконщика и хлеботорговца эдаким романтическим
выходом на сцену, мы здесь одни наедине с дружественной ночью, с ее
молчаливыми звездами и с шепчущими деревьями, которые нас не выдадут нашим
друзьям.