read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



зданиями, которые им указывал мистер Бивен. Надвигалась темнота, и Мартин
предложил отправиться в пансион миссис Паукинс выпить кофе; но это
предложение было отвергнуто его новым знакомым, которому, по-видимому, во
что бы то ни стало хотелось привести Мартина, хотя бы на часок, к своим
друзьям, жившим поблизости. Чувствуя, что было бы очень нелюбезно
отговариваться тем, что он с ними не знаком, когда его великодушный друг
выразил полную готовность его представить, Мартин первый раз в жизни - надо
отдать ему должное - пожертвовал своим удовольствием, сделав так, как желает
другой, и согласился без дальних слов. Очевидно, путешествие уже принесло
ему кое-какую пользу.
Мистер Бивен постучался в дверь небольшого уютного особняка, из окон
которого на темную уже улицу лился яркий свет. Им тут же отворил человек с
таким истинно ирландским лицом, что странно было видеть его не в лохмотьях;
казалось, откуда только у него берется смелость улыбаться всем, напялив на
себя совершенно крепкий костюм.
Оставив Марка на попечение этого феномена - ибо, на взгляд Мартина, он
был именно феноменом, - мистер Бивен повел молодого человека в ту комнату,
откуда лился наружу такой веселый свет, где и представил его хозяевам как
англичанина, с которым он имел удовольствие недавно познакомиться. Они
приняли Мартина чрезвычайно учтиво и вежливо, и не прошло и пяти минут, как
он сидел у камина и, чувствуя себя вполне непринужденно, обстоятельно
знакомился со всей семьей.
Тут были две молодые девушки, одна лет восемнадцати, другая двадцати, -
обе очень тоненькие и очень хорошенькие; их мать, которая, как показалось
Мартину, выглядела гораздо более пожилой и более увядшей, чем следовало в ее
годы; бабушка - маленькая живая старушка с быстрыми глазами, которая,
по-видимому, благополучно пережила критический возраст и опять помолодела.
Кроме них, тут был и отец молодых девушек, и брат молодых девушек: первый
занимался коммерцией, второй учился в колледже; и тот и другой отличались
приветливостью, так же как и новый друг Мартина, и несколько походили на
него лицом. Это было не удивительно, ибо скоро выяснилось, что он им близкий
родственник. Мартин невольно проследил родословную семьи, начиная с обеих
молодых девушек, так как они больше других занимали его мысли и не только
потому что были, как уже сказано, очень недурны, но и потому, что носили
удивительно маленькие башмачки и невероятно тоненькие шелковые чулочки и,
качаясь на качалках, выставляли их напоказ самым соблазнительным образом.
Конечно, было чрезвычайно приятно сидеть в уютной, хорошо обставленной
комнате, согреваемой веселым огнем и полной самых изящных украшений, включая
сюда и четыре маленьких башмачка и четыре шелковых чулочка вместе - почему
же и нет? - с облеченными в них ножками. И конечно. Мартин был склонен
воспринимать все эти обстоятельства именно так, особенно после недавних
переживаний на пароходе и в пансионе миссис Паукинс. Он сделался очень
любезен и, к тому времени как подали чай и кофе (за которыми последовали
варенья и отлично приготовленные пирожные), пришел в самое веселое
настроение и успел завоевать симпатии всей семьи.
Другое приятное обстоятельство выяснилось еще до того, как была выпита
первая чашка чаю. Все семейство побывало в Англии. Вот это было приятно! Но
Мартин не слишком обрадовался, узнав, что они близко знакомы с великими
герцогами, лордами, виконтами, маркизами, герцогинями и баронетами и
чрезвычайно интересуются всем, что их касается, вплоть до самых мельчайших
подробностей. Тем не менее, когда они спрашивали о каком-нибудь носителе
графской короны, "хорошо ли он себя чувствует?" - Мартин отвечал: "Да, о да,
- как нельзя лучше"; а если спрашивали: "Сильно ли переменилась герцогиня,
матушка его светлости?", он говорил: "О, ничуть, вы бы узнали ее с первого
взгляда", и таким образом беседа ладилась. Когда молодые девушки
расспрашивали Мартина, все так же ли много рыбок в аквариуме, украшающем
оранжерею такого-то вельможи, он задумывался и серьезно докладывал, что их
стало по крайней мере вдвое больше; а про экзотические растения говорил:
"Невозможно рассказать; это надо видеть собственными глазами, иначе не
поверишь". Такое блестящее положение дел напоминало всему семейству
великолепный праздник (где присутствовало все сословие пэров и двор в полном
составе), на который они были специально приглашены и который давали в их
честь; и тут довольно много времени заняли воспоминания о том, что сказал
мистер Норрис-отец маркизу, и что сказала миссис Норрис-мать маркизе, и как
маркиз с маркизой оба говорили, что им, право, очень хотелось бы, чтобы и
мистер Норрис-отец, и миссис Норрис-мать, и обе мисс Норрис-дочки, и мистер
Норрис-сын переселились на постоянное жительство в Англию и позволили бы им
наслаждаться вечной дружбой всего семейства Норрис.
Мартину казалось довольно странным и до некоторой степени
непоследовательным, что во все время этих рассказов и в разгаре увлечения
ими и мистер Норрис-отец и мистер Норрис-сын (который вел переписку с
четырьмя английскими пэрами) усиленно распространялись о том, каким
неоценимым преимуществом является отсутствие всяких условных различий в этой
просвещенной стране, где нет иного благородства, кроме природного, и где
общество зиждется на едином фундаменте братской любви и естественного
равенства. Мистер Норрис-отец пустился ораторствовать на эту благодарную
тему, нагоняя на всех скуку, но тут мистер Бивен отвлек его мысли в другую
сторону, задав какой-то случайный вопрос о жильцах соседнего дома, в ответ
на что мистер Норрис заметил, что "не одобряет религиозных убеждений этих
людей и потому не имеет чести быть с ними знакомым". Миссис Норрис-мать не
замедлила поддержать супруга, сказав, в сущности, то же самое, но иными
словами, а именно, что это, как ей кажется, неплохие по-своему люди, но они
не принадлежат к обществу.
Еще одна черточка невольно запомнилась Мартину. Мистер Бивен рассказал
им про Марка Тэпли и негра, и тут выяснилось, что все семейство Норрисов
аболиционисты. Слышать это было весьма утешительно, и Мартин настолько
приободрился, находясь в таком обществе, что выразил сочувствие угнетенным и
несчастным неграм. Одну из девиц - более изящную и хорошенькую - очень
рассмешила его серьезность, и когда он попросил ее сказать, в чем дело, она
так смеялась, что долго не могла выговорить ни слова. Успокоившись, она
сказала, что негры такой забавный народ, до такой степени сметные по манерам
и внешности, что для всякого, кто хорошо их знает, совершенно невозможно
относиться к ним серьезно. Мистер Норрис-отец, и миссис Норрис-мать, и мисс
Норрис-сестра, и мистер Норрис-брат, и даже миссис Норрис-бабушка были того
же мнения и поддержали ее весьма решительно, - хотя страдания и рабство сами
по себе настолько страшны, что заставляют относиться серьезно к любому
человеческому существу, будь оно по внешности забавно, как самая забавная
обезьяна, а по нравственным качествам - как самый незадачливый
республиканский Немврод *, охотящийся за аристократами.
- Одним словом, - сказал мистер Норрис-отец, решая вопрос самым
утешительным образом, - между черной и белой расами существует естественная
антипатия.
- Доходящая до самых жестоких истязаний, - тихим голосом сказал друг
Мартина, - и до торговли еще не родившимися поколениями.
Мистер Норрис-сын ничего не сказал, он только поморщился и вытер
пальцы, как делает Гамлет, бросая череп Йорика *, - словно он дотронулся до
негра и к рукам у него пристало черное.
Мартин переменил разговор, живо чувствуя, что этой темы лучше было бы
не касаться при любых обстоятельствах, даже самых благоприятных, и опять
обратился к девицам. Заметив, что они пышно разодеты в шелка нежнейших
оттенков и что все статьи их туалета такие же дорогие, как маленькие
башмачки и тоненькие шелковые чулочки, Мартин подумал, что они должны знать
толк в французских модах, как и оказалось на самом деле; ибо хотя их
сведения не отличались новизной, зато были весьма разносторонни; в
особенности у старшей, которая занималась и метафизикой, и гидравликой, и
правами человека и умела сочетать все эти премудрости на новый лад и
пользоваться ими в разговоре на любую тему - от косметики до космоса, причем
с таким успехом, что иностранцы, поговорив с ней пять минут, доходили чуть
не до помешательства.
Чувствуя, что его рассудок колеблется, Мартин ради собственного
спасения попросил вторую сестру спеть что-нибудь. Она охотно согласилась;
начался бравурный концерт, исполненный исключительно силами обеих мисс
Норрис. Они пели на всех языках, кроме своего родного. По-немецки,
по-французски, по-итальянски, по-испански, по-португальски и даже
по-швейцарски - лишь бы не было ничего отечественного, ничего низменного.
Ибо языки похожи на многих путешественников - они заурядны и вульгарны у
себя на родине, зато приобретают необыкновенное благородство за границей.
Возможно, что со временем обе мисс Норрис добрались бы и до
древнееврейского языка, если бы их не прервал слуга ирландец, который,
распахнув дверь настежь, громко доложил:
- Генерал Флэддок!
- Боже мой! - воскликнули сестры, прерывая пение. - Генерал вернулся!
При этом восклицании генерал, облаченный по-бальному, в парадную форму,
ворвался в комнату так стремительно, что задел сапогом за ковер, споткнулся
о свою шпагу и растянулся во весь рост, показав удивленному обществу
курьезную маленькую плешь на макушке. И это было бы еще ничего, но, будучи
несколько дороден и весьма туго затянут в мундир, он никак не мог подняться
и лежал, корчась и выделывая сапогами такие штуки, каким нет примеров в
военной истории.
Разумеется, все немедленно бросились на помощь и быстро подняли
генерала. Но его мундир был так удивительно сшит, что генерал поднялся, не
сгибаясь в пояснице, словно деревянный клоун, и не владел ни единым
мускулом, пока его не поставили на ноги; после чего он ожил, словно чудом,
и, двигаясь бочком, чтобы занимать поменьше места и не задеть за что-нибудь
золотыми шнурами эполетов, с улыбкой устремился приветствовать хозяйку дома.
Вряд ли возможно было выразить более чистую радость и восторг, чем
выразило все семейство при неожиданном появлении генерала Флэддока! Его
приняли так тепло, как если бы Нью-Йорк был осажден неприятелем и другого
генерала нельзя было достать ни за какие деньги. Он три раза подряд обошел
всех Норрисов, пожимая им руки, затем осмотрел их с некоторого расстояния,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 [ 67 ] 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.