read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Подделка... Две подделки... И вы говорите, что мне это хорошо
известно?
- Конечно! Ведь вы приехали к нам и подтвердили то, что нам сказала
графиня де ла Мотт, и вы, именно вы, прекрасно знаете, что мы
действительно продали ожерелье и что оно было в руках у королевы.
- Послушайте, - проводя рукой по лбу, заговорил кардинал, - мне
кажется, что все это весьма серьезно. Попытаемся понять друг друга.
Ювелиры вытащили письмо из бумажника. Кардинал пробежал его глазами.
- Да ведь вы сущие дети!.. - воскликнул он. - "Мария-Антуанетта
Французская"!.. Да разве королева не принцесса Австрийского дома? Вас
ограбили. И почерк, и подпись - все подделано!
- Но в таком случае, - в порыве ярости вскричали ювелиры, -
подделывателя и похитителя должна знать графиня де ла Мотт!
Справедливость этого утверждения поразила кардинала.
- Пригласим графиню де ла Мотт! - крайне смущенный сказал он и сейчас
же позвонил, как это сделала королева.
Его люди бросились вдогонку за Жанной, карета которой не могла далеко
отъехать.
Бемер и Босанж, настороженные, как зайцы в лежке, помня обещания
королевы, повторяли:
- Где ожерелье? Где ожерелье?
- В конце концов виновный-то существует! - жалобно произнес Бемер. -
Ведь кто-то же совершил эти две подделки?
- Уж не я ли? - высокомерно спросил де Роан.
- Но что же мы ответим королеве, ваше высокопреосвященство? А ведь
она кричит на нас так же громко.
- Что же она говорит?
- Она говорит, что ожерелье было у вас и у графини де ла Мотт, а не у
нее.
- Ну, хорошо, - сказал кардинал, бледный от стыда и гнева, -
поезжайте к королеве и скажите ей... Нет, не говорите ей ничего.
Довольно чудовищных скандалов! А завтра.., слышите? - завтра я совершаю
богослужение в Версальской капелле. Приезжайте, и вы увидите, как Я
подойду к королеве, заговорю с ней и спрошу, у нее ли ожерелье, и
услышите, что она ответит. Если она станет отрицать это в моем
присутствии.., что ж, господа, я - Роан, я заплачу!
- Значит, до завтра, - пролепетал Бемер. - Так, ваше
высокопреосвященство?
- До завтра, в одиннадцать утра, в Версальской капелле, - подтвердил
кардинал.

Глава 18

ФЕХТОВАНИЕ И ДИПЛОМАТИЯ
На следующее утро, часов в десять, в Версаль въехала карета с гербами
де Бретейля.
Де Бретейль, соперник и личный враг де Роана, с давних пор
подстерегал любую возможность, когда он мог бы нанести своему врагу
смертельный удар.
Час тому назад де Бретейль попросил у его величества аудиенцию и
пришел к королю - тот собирался идти к мессе.
- Прекрасная погода, - в самом радужном расположении духа заговорил
Людовик XVI, как только дипломат вошел к нему в кабинет, - именно такая,
какая бывает на Успение. Посмотрите - на небе ни облачка!
- Я в отчаянии, государь, что приношу с собой облако, грозящее вашему
покою, - сказал министр. - Вот о чем идет речь. Ваше величество! Вы
слышали разговоры о брильянтовом ожерелье?
- Том самом, от которого отказалась королева?
- Так вот, государь, - продолжал барон де Бретейль, не раскаиваясь в
том, что сейчас причинит зло, - ожерелье украдено.
- Послушайте, господин де Бретейль, - с улыбкой сказал король, - я
полагаю, что никто не утверждает, будто брильянтовое ожерелье украла
королева!
- Государь, - живо возразил де Бретейль. - Говорят, будто у ювелиров
есть расписка ее величества, свидетельствующая о том, что королева
оставила ожерелье за собой.
Король побледнел.
- Говорят! - повторил он. - Чего только не говорят! Я ничего не могу
понять! Королева могла бы купить это ожерелье втайне, и я ни в коем
случае не стал бы порицать ее за это. Королева - женщина, ожерелье -
редкостное, великолепное произведение ювелирного искусства. Единственную
ошибку допустила бы она, если бы не сказала о своем желании мне. Но
королю не подобает заниматься этой историей: она касается мужа. Муж
побранит жену, если захочет или же если сможет, но я ни за кем не
признаю права вмешиваться в наши отношения, хотя бы и со ссылкой на злые
языки.
Барон склонился перед благородной и пылкой речью короля. Но Людовик
XVI был твердым лишь на словах. Спустя мгновение он снова стал
нерешительным и беспокойным.
- И потом: что вы говорите о краже?.. - спросил он. - Ведь, если не
ошибаюсь, вы сказали: "кража"?.. Если состоялась кража, значит, ожерелье
не могло быть в руках королевы. Будем логичны!
- Ваше величество, - сказал барон. - От вашего гнева я оцепенел и не
докончил... Так вот, два месяца назад королева попросила через господина
де Калона пятьсот тысяч ливров, а вы, ваше величество, отказались
утвердить эту статью расхода.
- Это правда.
- Государь! Говорят, что королева обратилась за деньгами к одному
человеку.
- Продолжайте, пожалуйста, и сейчас же назовите мне заимодавца!
- Господин де Роан, государь.
- Господин де Роан! - пробормотал король. - Но правдоподобно ли
это?.. Ведь кардинал не обращает внимания на то, что говорят?..
- Ваше величество! Вы можете убедиться, что де Роан вел переговоры с
ювелирами Бемером и Босанжем.
- Какой ужас! Какой ужас! - повторял король. - Но так-то оно так, а
кражи тут я еще не вижу!
- Государь! Ювелиры говорят, что у них есть расписка королевы,
значит, у королевы должно быть ожерелье.
- Ах, вот как! - ободрившись, вскричал король. - А она это отрицает!
- Ах, государь! Да разве я хоть когда-нибудь дал вашему величеству
повод думать, будто я не знаю, что королева невиновна? Неужели я так
несчастен, что вы, ваше величество, не замечаете любви и уважения, какие
я питаю к самой честной из женщин?
- Значит, вы обвиняете только господина де Роана...
- Государь! По всей видимости...
- Это серьезное обвинение, барон!
- Которое, быть может, приведет к расследованию, государь, а
расследование необходимо. Подумайте, государь: королева утверждает, что
у нее нет ожерелья, ювелиры утверждают, будто они продали его королеве,
ожерелье не обнаружено, слово "кража" произносят в народе вместе с
именем де Роана и со священным именем королевы!
- Это верно, это верно, - произнес потрясенный король. - Вы правы,
Бретейль: все это необходимо разъяснить.
- Совершенно необходимо, государь!
- Боже мой! Кто это идет там, внизу, по галерее? Это, наверно,
господин де Роан направляется в капеллу?
- Нет, государь, господин де Роан не может направляться в капеллу.
Еще нет одиннадцати, и к тому же господин де Роан, который сегодня
совершает богослужение, должен надеть епископское облачение. Это не он.
- Что же делать? Поговорить с ним? Позвать его сюда?
- Нет, государь. Разрешите мне дать совет вашему величеству: не
предавайте дело огласке до тех пор, пока не переговорите с ее
величеством королевой.
- Верно, - согласился король, - она скажет мне правду!
Король Сел и еще раз взглянул в окно.
- А вот это действительно кардинал. Посмотрите! - сказал он.
Бретейль встал, подошел к окну и сквозь занавеску увидал де Роана -
тот в праздничном облачении кардинала и архиепископа направлялся к
апартаментам, которые отводились ему всякий раз, как он приезжал
совершать в Версале торжественное богослужение.
- Вот он! Наконец-то появился! - поднявшись, сказал король.
- Тем лучше, - заметил де Бретейль, - объяснение не будет отложено ни
на один день.
И тут он принялся поучать короля с усердием человека, который хочет
погубить другого.
Адское искусство соединило в его портфеле все, в чем можно было
упрекнуть кардинала. Король прекрасно видел, как одно за другим
накапливаются доказательства виновности де Роана, но он был в отчаянии,
что не видит доказательств невиновности королевы.
Он с трудом выдерживал эту пытку в течение четверти часа, как вдруг в
соседней галерее послышались крики.
Король насторожился, Бретейль прервал чтение.
Дверь кабинета царапал ногтем офицер.
- В чем дело? - спросил король, нервы которого разыгрались после
разоблачения, сделанного де Бретейлем. Появился офицер.
- Государь! Ее величество королева просит ваше величество
соблаговолить пройти к ней.
- Это что-то новое, - побледнев, сказал король.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 [ 67 ] 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.