океана, через них прибывают из Северной Европы, из Южной и Северной
Америки тысячи судов, заполняющих затем многочисленные порты
средиземноморского побережья. Через эти же ворота проходят огромные
пассажирские пароходы и военные корабли, которым открыла путь в Индийский
океан и южные моря творческая мысль Франции. Что может быть живописнее
узкого Гибралтарского пролива, окаймленного ласкающими взор горами! На
севере вырисовываются горы Андалузии. На юге, вдоль причудливо изрезанного
берега, тянется от мыса Эспартель до мыса Ла-Альмина горная цепь Буллонес
со своими черными вершинами, высится гора Обезьян и семиглавая громада,
называемая Septem fratres [Семь братьев (лат.)]. Справа и слева виднеются
живописные города: они примостились в глубине заливчиков, карабкаются по
склонам гор или вытянулись вдоль песчаного побережья, а далеко на заднем
плане лежат такие порты, как Тарифа, Альхесирас, Танжер, Сеута. Между
берегами пролива простирается неспокойная, изменчивая морская ширь, то
серая, бурная, то голубая и спокойная, прочерченная зигзагами кружевной
пены в тех местах, где сталкиваются встречные течения, а поверхность ее
бороздят быстроходные паровые суда, которых ни волнение, ни ветер не могут
остановить, и легкие парусники, что при западном ветре сотнями скопляются
у выхода в Атлантический океан. Нет человека, который остался бы
равнодушным к несравненной красоте континентов Европы и Африки, вставших
друг против друга по обе стороны Гибралтарского пролива.
вдалеке глубокая бухта, в которой прячется Танжер, а сеутский утес
вырисовывался все явственнее, тем более что берег здесь резко поворачивает
к югу. Его громада мало-помалу выступала из моря, словно островок,
всплывающий близ мыса, с которым его соединяет лишь узкий перешеек. У
вершины горы Эль-Хорра показалась крепость, построенная на месте древней
римской цитадели; там днем и ночью сменяются часовые, наблюдающие за
проливом, а главное, за территорией Марокко, в которую вклинивается
испанское владение - Сеута. В орографическом отношении эта местность
сильно напоминает крошечное княжество Монако, расположенное на территории
Франции.
точнее, в двух кабельтовых от пристани, на которую яростно обрушиваются
огромные морские валы. Действительно, здесь имеется лишь открытый рейд, не
защищенный от морского прибоя. К счастью, когда суда не могут бросить
якорь к западу от Сеуты, они находят отличное убежище по другую сторону
утеса, где им уже не страшны западные ветры.
подписали свидетельство о здоровье экипажа, доктор в сопровождении Петера
сел в шлюпку, которая через несколько минут пристала к маленькой пристани
у подножия городских стен. Не подлежало сомнению, что он намеревается
завладеть Карпеной. Но каким образом? Это будет решено лишь после осмотра
местности и в зависимости от того, как сложатся обстоятельства. Можно
будет либо похитить Карпену, либо устроить ему побег с сеутской каторги.
на борту "Феррато" портовые чиновники уже разнесли слух о прибытии столь
выдающейся особы. В арабских странах от Суэца до мыса Эспартель все знали
хотя бы понаслышке об ученом муже, жившем в последнее время на острове
Антекирта в заливе Большой Сирт. Вот почему и испанцы и марокканцы оказали
ему самый радушный прием. Впрочем, всем был открыт доступ на "Феррато", и
многочисленные лодки тотчас же пристали к судну.
пользовался, должна была содействовать их выполнению. Итак, ни сам Доктор,
ни Петер не стали прятаться от любопытных взглядов. В открытом экипаже,
предоставленном им лучшей гостиницей Сеуты, они прежде всего осмотрели
город, его узкие улички, зажатые между шеренгами унылых бесцветных домов,
небольшие площади, где под чахлыми пыльными деревьями ютились плохонькие
кабачки, казенные здания, похожие на казармы; короче говоря, здесь не было
ничего интересного, если не считать мавританского квартала, еще не совсем
утратившего самобытность.
губернатору Сеуты, которому он желал нанести визит - знак внимания, вполне
естественный со стороны знатного иностранца.
лицом. Сеута прежде всего военная колония. Там насчитывается около десяти
тысяч человек. Офицеры, солдаты, торговцы, рыбаки и матросы с каботажных
судов живут частью в городе, частью на побережье - это узкая полоска
земли, простирающаяся на восток до границы испанских владений.
полковник Гиярре. Под его командованием было три пехотных батальона
континентальной армии, отбывающих срок службы в Африке, дисциплинарный
полк, постоянно находящийся в Сеуте, две артиллерийских батареи, понтонная
рота и мавританская рота, где служат местные уроженцы, семьи которых живут
в специальном квартале. Что касается заключенных, то их число достигало
двух тысяч.
покатила по мощенному щебнем шоссе, которое ведет к восточной границе
Сеуты.
горами, а с другой морем; они были прекрасно обработаны местными жителями,
которые упорно борются со скудостью каменистой почвы. Здесь в изобилии
произрастают всевозможные овощи и фрукты, но надо признать, что и в
рабочих руках нет недостатка.
государства, то есть в специальных мастерских, на строительстве укреплений
и дорог, требующих постоянного ремонта, и даже в полиции (в награду за
благонравие этим людям, находящимся под надзором, иногда самим поручают
следить за порядком). Ссыльные, осужденные на двадцатилетнюю и даже вечную
каторгу, порой обслуживают и частных лиц на условиях, определенных
властями.
улицам: по-видимому, они находились в услужении у горожан. Но большинство
их все же работало вне крепостных стен Сеуты, на дорогах и в полях.
прежде всего. В самом деле, доктору пришлось бы применить ту или иную
тактику, в зависимости от того, находился ли испанец взаперти или на
свободе, работал ли он у частных лиц или на государство.
поэтому весьма возможно, что он не пользуется льготами, какие
предоставляются некоторым каторжанам за хорошее поведение.
должно состояться, и оно состоится!
дороге. В каких-нибудь двухстах метрах от городских укреплений работали
под присмотром сторожей человек пятьдесят каторжан. Одни разбивали камни,
другие усыпали щебнем шоссе, третьи трамбовали его с помощью катков. Вот
почему экипажу пришлось ехать по самой обочине.
ручку мотыги.
солевара, несмотря на его арестантское платье, так же как и Мария Феррато
узнала его в мальтийском костюме на уличке Мандераджо. Этот бездельник, не
способный ни к какому ремеслу, не мог работать в мастерских Сеуты.
Единственное, что ему оставалось, - это разбивать камни у дороги.
Шандора. Ведь негодяй лишь мельком видел знатного беглеца в доме рыбака
Андреа Феррато, когда привел туда полицию. Однако до него, как и до всех,
дошла весть о прибытии доктора Антекирта в Сеуту. А прославленный доктор
был тот самый человек, о котором ему говорил Зироне во время их свидания
близ грота Полифема в Сицилии, таинственная личность, которой советовал
остерегаться Саркани, известный миллионер, захватить которого шайка Зироне
напрасно пыталась в "Каса Инглеза".
впечатление он испытал и не было ли это впечатление столь же мгновенным,
как фотографическая съемка? Трудно сказать. Но испанец неожиданно
почувствовал, что доктор овладевает им, его собственная личность как бы
перестает существовать и посторонняя воля порабощает его волю. Напрасно он
пытался сопротивляться: ему оставалось только одно - подчиниться.
смотреть на преступника взглядом, проникавшим ему в самую душу. Эти
блестящие, проницательные глаза оказали странное, неодолимое действие на
Карпену. Сознание его затуманилось, веки замигали, сомкнулись и лишь
изредка судорожно вздрагивали. Затем наступила полная потеря сознания, и
он упал на краю дороги, но никто этого даже не заметил. Впрочем, Карпена
заснул гипнотическим сном, пробудить от которого его мог только один
человек.
инцидент задержал его не больше чем на тридцать секунд. Никто не обратил
внимания на то, что произошло между ним и испанцем, за исключением Петера
Батори.
его...
же взгляде на негодяя я почувствовал, что могу стать его властелином,