read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Титулованный художник начал сердиться.
- Сдается мне, он не лесничий, а золотоискатель. А ты для него золотая
жила.
- Нет, папа, это не так. Когда ты его увидишь, ты сразу поймешь. Он -
мужчина. Клиффорд давно невзлюбил его за непокорный нрав.
- По-видимому, в нем в кои-то веки заговорил здоровый инстинкт.
Скандальная связь дочери с лесничим, - нет, он не может с этим
смириться. Пусть бы связь, он не ханжа. Но не скандальная.
- Меня этот парень меньше всего волнует. Видно, что он сумел вскружить
тебе голову. Но ты подумай, какие пойдут разговоры. Подумай о моей жене,
как она это воспримет!
- Я знаю, досужие языки - это ужасно! Особенно если принадлежишь к
хорошему обществу. К тому же он жаждет получить развод. И я подумала,
может, мы вообще не будем упоминать имени Меллорса. Скажем, что этот
ребенок от какого-то другого мужчины.
- От другого мужчины! От кого же?
- Ну, может, от Дункана Форбса. Мы с ним дружим всю жизнь. Он довольно
известный художник. И я ему всегда нравилась.
- У-уф, черт побери! Бедняга Дункан! А ему-то от этого какая корысть?
- Не знаю. Но, может, ему это даже понравится.
- Ты думаешь, понравится? Странный же он человек, если так. У тебя с
ним что-нибудь было?
- Нет, конечно. Да ему это и не надо. Для него счастье не в обладании,
а чтобы я была рядом.
- Господи, что за поколение!
- Больше всего на свете он хочет, чтобы я позировала ему. Но я этого не
хочу.
- Бог ему в помощь. Он и без того выглядит довольно-таки жалко.
- Но ты не возражаешь, если о нем будут говорить как об отце?
- Но, Конни, это же обман.
- Знаю. Это ужасно, но что я могу поделать.
- Обманывать, хитрить... Нет, я, видно, зажился на этом свете.
- Ты, конечно, можешь так говорить, если сам никогда не хитрил и не
юлил в своей жизни.
- Но у меня это было совсем по-другому, уверяю тебя.
- У всех это по-другому.
Приехала Хильда и тоже взбесилась, услыхав новость. Она тоже не могла
спокойно думать о таком позоре - беременности сестры и от кого? От егеря!
Какое унижение!
- Но почему бы нам просто не исчезнуть - уехать тихонько от всех, хотя
бы в Британскую Колумбию? Тогда никакого скандала не будет.
Нет, это их не спасет. Шила в мешке не утаишь. И если уж Конни
собралась куда-то ехать со своим егерем, ей надо выйти за него замуж - так
считала Хильда. Сэр Малькольм был иного мнения. Он надеялся, что эта
интрижка рано или поздно кончится.
- Хочешь с ним познакомиться? - спросила Конни отца.
Сэр Малькольм не горел таким желанием. Еще меньше жаждал этой встречи
бедняга Меллорс. И все-таки встреча состоялась - в приватном кабинете
клуба за обеденным столом. Мужчины были одни; познакомившись, они оглядели
друг друга с ног до головы.
Сэр Малькольм выпил изрядное количество виски. Меллорс тоже пил, но
умеренно. Говорили об Индии - лесничий много о ней знал.
И только когда официант принес кофе и удалился, сэр Малькольм зажег
сигару и выразительно сказал:
- Так что вы скажете о моей дочери, молодой человек?
По лицу Меллорса пробежала усмешка.
- А что такое, сэр, с вашей дочерью?
- Вы ей сделали ребенка, не так ли?
- Имел такую честь! - усмехнулся Меллорс.
- Господи помилуй, имел честь! - Сэр Малькольм жирно хохотнул и начал
мужской, по-шотландски откровенный разговор. - Так, значит, имел честь? Ну
и как, ничего? Наверное, недурно, а?
- Недурно.
- Держу пари - то, что надо. Моя ведь дочь. Яблоко от яблони недалеко
падает. Я всегда был хороший кобель. А вот ее мать... Господи, прости нас,
грешных! - Он выкатил глаза к небу. - Ты распалил ее, да-да, распалил. Я
вижу. Ха-ха! У нее в жилах моя кровь. Поднес спичку к стогу сена.
Ха-ха-ха! Должен признаться, я был очень рад. Ей этого не хватало. Она
славная девочка, очень славная. И я всегда знал, она будет замечательной
бабой, если найдется молодец, который сумеет запалить этот стог сена!
Ха-ха-ха! Так ты, говоришь, егерь? А я бы сказал - удачливый браконьер.
Ха-ха! Ладно, шутки в сторону, что же мы будем делать?
Разговор продвигался вперед черепашьим шагом. Меллорс был более трезв и
старался держаться в рамках приличия, то есть почти все время молчал.
- Ты, значит, егерь, охотник? И то верно. Охотник за красной дичью. А
ты знаешь, как баб проверяют? Я тебя научу. Щипни ей зад, и сразу поймешь,
на что она годна. Ха-ха! Завидую я тебе, мой мальчик. Тебе сколько лет-то?
- Тридцать девять.
Титулованный джентльмен вскинул глаза.
- Вон уже сколько! Ну что ж, тебе еще развлекаться добрых лет двадцать.
Если судить по виду. Егерь егерем, но кобель ты хороший. В чем, в чем, а в
этом я разбираюсь. Не то что эта медуза Клиффорд! Робкая барышня, нет в
нем мужской жилы. А ты мне нравишься, мой мальчик. Бойцовый петух. Да, ты
боец. Охотник! Ха-ха! Черт возьми, я бы тебе не доверил свой охотничьи
угодья! Ну, а если без шуток - что же мы будем делать? Эти чертовы старухи
ведь съедят нас.
Если без шуток, договорились они до полного мужского взаимопонимания.
- Послушай, мой мальчик: если тебе нужна моя помощь, ты можешь
положиться на меня! Егерь! Клянусь небом, это прекрасно. Мне это по душе.
У девочки отважное сердце. Что? В конце концов у нее есть небольшой
капиталец. Небольшой, но голодать не придется. И я ей оставлю все, что у
меня есть. Девочка этого заслуживает. Бросить вызов этому миру старых баб!
Я всю жизнь старался выпутаться из женских юбок, да так и не выпутался. Ты
сделан из другого теста, я это вижу. Ты - мужчина.
- Рад слышать. Меня до сих пор называли за глаза - жеребцом.
- А ты что ожидал? Ты и есть жеребец для этих трухлявых старух.
Расстались они сердечно, и весь остаток дня Меллорс внутренне
посмеивался.
На другой день все трое - Конни, Хильда и он - обедали в маленьком
безымянном ресторанчике.
- Ужасное, ужасное положение, - начала разговор Хильда.
- Мне оно доставило много приятных минут, - улыбнулся Меллорс.
- Вам бы следовало повременить с детьми. Сначала, мне кажется, вы оба
должны были развестись, а уж потом брать на себя такую ответственность.
- Господь поторопился раздуть искру, - усмехнулся Меллорс.
- Господь здесь ни при чем. У Конни есть свои деньги, на двоих хватит,
но ситуация, согласитесь, невозможная.
- Да ведь вас эта ситуация только самым краешком задевает.
- Что бы вам принадлежать к ее кругу!
- Что бы мне сидеть в вольере зверинца!
Помолчали.
- По-моему, самое лучшее, - опять начала Хильда, - если Конни назовет
виновником другого мужчину. Чтобы вы вообще не фигурировали.
- Мне кажется, я фигурирую довольно прочно.
- Я говорю о судебном процессе.
Меллорс вопросительно поглядел на Хильду: Конни так и не решилась
посвятить его в этот план с Дунканом.
- Не понимаю.
- У нас есть знакомый, который, возможно, согласится выступить в суде
как третье лицо, чтобы ваше имя вообще не упоминалось.
- Другой мужчина?
- Разумеется.
- Но разве у нее есть другой мужчина?
Он удивленно посмотрел на Конни.
- Конечно нет, - поспешила Конни его разуверить. - Это просто старый
знакомый. У меня с ним ничего нет и никогда не было.
- Тогда чего ради он будет брать вину на себя? Какой ему от этого прок?
- Среди мужчин еще остались рыцари. Они готовы бескорыстно прийти на
помощь женщине, - сказала Хильда.
- Камешек в мой огород? А кто этот рыцарь?
- Один наш знакомый шотландец. Мы дружим с детства. Он художник.
- Дункан Форбс! - догадался Меллорс: Конни рассказывала ему о нем. - И
как же вы думаете организовать доказательства?
- Можно остановиться в одном отеле. Или даже Конни могла бы пожить у
него.
- Было бы из-за чего огород городить!
- А что вы предлагаете? - спросила Хильда. - Если ваше имя выплывет,
развода вам не видать. А от вашей жены, я слыхала, лучше держаться
подальше.
- Все так!
Опять замолчали.
- Мы с Конни могли бы куда-нибудь уехать, - наконец проговорил он.
- Только не с Конни. Клиффорд слишком хорошо известен.
И опять гнетущее молчание.
- Так устроен мир. Если хотите жить вместе, не опасаясь судебного
преследования, надо жениться. А чтобы жениться, вы оба должны быть
свободны. Так что же вы думаете делать?
После долгого молчания он обратился к Хильде:
- А что вы скажете на этот счет?
- Во-первых, надо узнать, согласится ли Дункан играть роль третьего



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 [ 67 ] 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.