read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



того мнения, что больных прежде всего надо усиленно питать, а потому
принялась усердно кормить Люсьена, и тот покорно принимал ее заботы.
Жестокие угрызения совести терзали его; однако они оказались спасительными в
его унынии, ибо послужили своего рода нравственной встряской.
Мельница Куртуа находилась на расстоянии одного лье от Марсака,
главного местечка кантона, лежащего на полпути между Манлем и Ангулемом,
поэтому добрый мельник быстро доставил врача и кюре из Марсака. Оба они
слышали о связи Люсьена с г-жой де Баржетон, ведь в ту пору весь департамент
Шаранты только и говорил, что об ее замужестве и возвращении в Ангулем с
новым префектом Шаранты, графом Сикстом дю Шатле, а потому и врач
и кюре, услыхав, что Люсьен находится у мельника, почувствовали
неодолимое желание узнать, какие причины помешали вдове г-на де Баржетона
выйти замуж за юного поэта, с которым она бежала, и разузнать, не для того
ли он воротился на родину, чтобы выручить своего зятя, Давиду Сешара. Таким
образом, любопытство и человечность соединились, чтобы оказать скорую помощь
умирающему, поэту. И вот через два часа после отъезда Куртуа Люсьен;
услыхал, как по мощеной плотине мельницы продребезжала плохонькая пролетка
деревенского врача. Господа Марроны, (врач приходился племянником кюре) не
замедлили прибыть. Итак, Люсьен встретился с людьми, близкими к отцу Давида
Сешара, насколько могут быть близки соседи в маленьком винодельческом
поселке. Врач, осмотрев умирающего, проверив пульс, попросив его показать
язык, взглянул, на мельничиху... с улыбкой, способной рассеять все тревоги.!
- Госпожа Куртуа,- сказал он,- если у вас в погребе найдется бутылка
доброго вина, в чем я не сомневаюсь, а в садке жирный угорь, угостите-ка
больного. Он просто-напросто переутомлен, и мы быстро поставим на ноги
нашего великого человека.
- Ах, сударь,- сказал Люсьен,- я болен не телом, а душой; эти славные
люди убили меня, рассказав о несчастье, постигшем мою сестру, госпожу Сешар.
Ваша дочь, судя по словам госпожи Куртуа, замужем за Постэлем, а вы? должны
знать о делах Давида Сешара. Ради бога...
- Он, должно быть, арестован,- отвечал врач,- отец? не пожелал ему
помочь. ,
- Арестован! - сказал Люсьен.- По какой причине?
- Из-за каких-то векселей, присланных из Парижа. Он, видимо, о них
забыл; говорят, он большой ротозей.
- Прошу вас, оставьте меня наедине со священником,- сказал поэт, сильно
изменившись в лице.
Врач, мельник и его жена вышли. Когда Люсьен остался наедине со старым
священником, он вскричал:
- Я достоин смерти и чувствую ее близость! Я презренный из презренных и
лишь покаянием могу заслужить прощение. Я палач моей сестры и моего брата,
ведь Давид Сешар был братом для меня! Я подделал подпись на векселях,
которые Давид не мог оплатить... Я разорил его. Я жил в страшной нужде и
забыл об этом подлоге. Дело, возбужденное в связи с этими векселями, было на
время улажено благодаря помощи одного богача... Я думал, что он погасил
векселя, но он, оказывается, ничего не сделал.
И Люсьен рассказал о своих несчастьях. Когда эта поэма, переданная в
горячечной, поистине достойной поэта форме, была закончена, Люсьен стал
умолять кюре съездить в Ангулем и выведать у Евы, его сестры, и у его
матери, г-жи Шардон, истинное положение вещей, ибо он желал знать, возможно
ли еще помочь им.
- До вашего возвращения, сударь,- сказал он, обливаясь горькими
слезами,- я не умру. Ежели моя мать, ежели моя сестра, ежели Давид не
отрекутся от меня, я буду жить!
Красноречие парижанина, слезы этого ужасного раскаяния, красота
бледного, чуть ли не умирающего юноши, его отчаяние, рассказ о несчастьях,
превышающих человеческие силы, все это возбудило в кюре сострадание и
участие.
- В провинции, как и в Париже, сударь,- отвечал он ему,- слухам надобно
верить лишь наполовину; не приходите же в отчаяние от пересудов, которые в
трех лье от Ангулема, разумеется, чрезвычайно раздуты. Старик Сешар, наш
сосед, несколько дней тому уехал из Марсака; он, очевидно, решил заняться
делами сына. Я съезжу в Ангулем и на обратном пути сообщу, возможно ли вам
воротиться в семью. Ваше признание и раскаяние помогут мне заступиться за
вас.
Кюре не знал, сколько раз за последние полтора года Люсьен раскаивался
и что его раскаяние, каким бы ни было оно горячим, было всего лишь
превосходно разыгранной |комедией, притом разыгранной искренне! Священника
смерил врач. Признав у больного нервный припадок, опасность которого почти
миновала, племянник, как и дядя, стал утешать больного и в конце концов
убедил своего пациента подкрепить силы.
Кюре, зная край и привычный его уклад, воротился в Манль, куда вскоре
должна была прибыть почтовая карета, идущая из Рюфека в Ангулем; в ней
оказалось свободное место. Старый священник рассчитывал получить сведения о
Давиде Сешаре от своего внучатого племянника Постэля, аптекаря в Умо,
бывшего соперника типографа в любви к прекрасной Еве. Увидев, с какой
предупредительностью толстяк-фармацевт бросился помочь старику выйти из
ужасающей колымаги, которая в те времена обслуживала Рюфек и Ангулем, самый
ненаблюдательный человек догадался бы, что супруги Постэль усматривали свое
благосостояние в наследстве дядюшки.
- Вы завтракали? Не желаете ли закусить? А мы и не ждали вас, какая
приятная неожиданность... ''
И сразу посыпались бесконечные вопросы. Г-же Постэль самой судьбой
предопределено было стать женой аптекаря в Умо. Ростом с коротышку Постэля,
мощного сложения, краснощекая, она была настоящая деревенская девушка, и вся
ее красота состояла в чрезвычайной свежести. Рыжие волосы, почти скрывавшие
лоб, повадки и говор, вполне соответствовавшие простоватому выражению ее
круглого лица, глаза чуть ли не желтые - короче, все в ней говорило, что
женились на ней в надежде на деньги. Итак, после первого же года замужества
она командовала в доме и, видимо, полновластно управляла Постэлем, который
был чрезвычайно счастлив, обретя такую богатую наследницу.' Г-жа Леони
Постэль, урожденная Маррон, кормила грудью' сына, безобразного младенца,
похожего и на отца и на мать, любимца старого кюре, врача и Постэля.
- Какие же у вас, дядюшка, дела в Ангулеме, что вы? даже отведать
ничего не желаете? -сказала Леони.- Едва' переступили порог и уже
собираетесь уйти.
Когда почтенный церковнослужитель произнес имена;, Евы и Давида Сешара,
как Постэль покраснел, а Леони метнула в муженька ревнивый взгляд, присущий
женщинам, которые держат мужей под башмаком и в интересах будущего всегда
настороженно относятся к прошлому.
- Чем вы обязаны этим людям, дядюшка, что так печетесь об их делах? -
сказала Леони с явной досадой.
- Они несчастны, дочь моя,- отвечал кюре и рассказал Постэлю, в каком
положении нашел Люсьена у Куртуа.
- Те-те-те! Так вот в каком виде он возвращается из Парижа!-вскричал
Постэль.- Бедняга! А ведь он не глуп, и к тому же честолюбив! Тянулся за
хлебом - получил камень. Но зачем он воротился? Сестра его в страшной нужде,
потому что все эти гении, все эти Давиды и-, Люсьены ничего не смыслят в
делах. В коммерческом' суде мы рассматривали его дело, и мне, как судье,
пришлось подписать приговор! Тяжело мне было! Не знаю, можно > ли Люсьену
при нынешних обстоятельствах явиться к сеет- . ре; но, во всяком случае,
комнатка, которую он когда-то" занимал, свободна, и я ему с охотою ее
предложу.
- Хорошо, Постэль,- сказал священник, надевая свою треуголку, и, прежде
чем выйти из лавки, он поцеловал младенца, спавшего на руках Леони.
- Вы, конечно, отобедаете с нами, дядюшка,- сказала г-жа Постэль.- Ведь
вам немало предстоит хлопот, ежели вы желаете распутать дела этих людей. Муж
отвезет вас в своей двуколке.
Супруги смотрели вслед своему дражайшему дядюшке, который направился в
Ангулем.
- А он еще глядит молодцом для своих лет,- сказал аптекарь.
Покамест почтенный пастырь подымается по ангулемским склонам,
небесполезно разъяснить, в какое сплетение интересов он намеревался войти.
После отъезда Люсьена в Париж Давид Сешар, этот дружественный и
разумный вол, подобный тому, которого живописцы дают в спутники евангелисту,
задумал быстро составить большое состояние, не столько ради себя, сколько
ради Евы и Люсьена, о чем он стал мечтать в тот вечер,, когда они с Евой
сидели у плотины на берегу Шаранты и она отдала ему руку и сердце. Окружить
жену вниманием и роскошью, среди которой ей так пристало жить, мудро
руководить честолюбием своего брата - такова была программа, начертанная
огненными письменами перед его умственным взором. Газеты, политика, мощное
развитие книжной торговли и литературы, развитие науки, стремление ставить
на общее обсуждение все нужды страны, общественное движение, вспыхнувшее в
то время, когда Реставрация, по-видимому, упрочилась,- все это требовало
бумаги !чуть ли не в десять раз больше по сравнению с тем количеством ее, на
которое в начале Революции рассчитывал знаменитый Уврар, движимый подобными
же соображениями. Но в 1821 году бумажные фабрики во Франции были чересчур
многочисленны, чтобы надеяться объединить их в одних руках, как это сделал
Уврар, который завладел самыми крупными фабриками, предварительно скупив всю
их продукцию. Притом у Давида не было ни предприимчивости, ни капиталов,
необходимых для подобной спекуляции. В ту пору в Англии уже вводились машины
для производства рулонной бумаги. Стало быть, самой насущной нуждой было
приспособить бумажную промышленность к потребностям французской цивилизации,
которая грозила все подвергнуть обсуждению и покоилась на постоянном обмене
личными мнениями,- истинное бедствие, ибо народы, предающиеся рассуждениям,
чрезвычайно мало действуют. Итак,- удивительное дело! - в то время как
Люсьен втягивал в себя гигантский механизм журналистики, грозя в прах
стереть его честь и разум, Давид Сешар изучал в тиши своей типографии
развитие периодической печати со стороны ее технического процесса. Он желал,
согласовать средства техники и развитие печати в соответствии с духом



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 [ 67 ] 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.