палисаднике - елочки... Вдоль улицы - стальные трубы с желтыми пятнами на
острие. Фонари... Условность, сплошная условность. Районы поприличнее
нарисованы лучше, но сейчас я где-то на окраине. Мир вокруг создан на
простеньких программах, и поддерживается слабыми машинами.
рубашки, исцарапанные руки... Подношу ладонь к лицу - виден каждый
волосок, видна грязь под ногтями и сбитая на костяшках пальцев кожа.
Что сделала со мной дип-программа, прокрутившись тысячу раз?
Огромная двухэтажная колымага, почти вся состоящая из стекла. Нарисован
автобус довольно тщательно, у него даже вращаются колеса. К окнам прилипли
карикатурные лица: взрослые, дети, старики. На боку - эмблема
"Дип-проводника".
чего им быть иными - мимику передают лишь очень хорошие, отлаженные,
рассчитанные на постоянного пользователя программы. А это - туристы.
элегантный господин в ярко-красном комбинезоне, экскурсовод. Мужчины, все
как один, в костюмах и галстуках, лишь единственный в группе негр одет в
джинсы и безрукавку. Лица, невозмутимо правильные, как у второстепенных
злодеев из детских мультсериалов. Женщины - в роскошных платьях, куда
более проработанных, чем лица, в драгоценностях. Стайка карикатурно
большеглазых детей. Группа стариков и старушек в шортах и с
фотоаппаратами.
открывается, но мимики тоже нет.
"Дип-проводника" поворачивается к своим подопечным:
Заглушая его раздается сухой, чем-то знакомый голос:
осмотреть известный... - заминка, - знаменитый, прославленный центр
книжной торговли, где вашему вниманию предложат любые литературу... -
заминка, - любые книги, журналы, газеты, бумажные носители информации,
изданные со времен...
и нашедший внутри грязные тряпки, мятые бумажки и чей-то нестиранный
носок.
быстро и точно она переводит с любого из пяти языков Диптауна!
мозги, выбирая из словесной каши адекватные слова.
Артура" и "Четыре-десять". Если мы пройдем по сорок три улице еще сто
метров или чуть более, то приблизимся к району развлечений для взрослых,
совершеннолетних.
невдалеке - это "знаменитый, прославленный" книжный центр. Он носит имя
какого-то американского президента, субсидировавшего его постройку.
конец города. Ну и прогулочка! Испуганно смотрю на часы, и паника спадает.
частью в увеселительные заведения для взрослых. Паренек на коляске в
сопровождении седой старушки и негра укатывает к книжному центру.
Экскурсовод достает внушительных размеров сигару, явно не из дешевых,
нарисованную лучше, чем его лицо, откусывает кончик, закуривает. Идет ко
мне.
детского рисунка и примитивного мультика. Я не судья этому миру, не
равнодушный сторонний наблюдатель. Я часть глубины, плоть от плоти
Диптауна...
глубину или самого себя. И все же, прошу.
полурасстегнут, из кармана выглядывает колпачок шариковой ручки и уголок
блокнота. Ручаюсь, их раньше не было. Лицо открытое, располагающее,
доброе. Такими и должны быть люди, водящие в глубину неопытных новичков.
Диптауне, или настоящим в мультяшном городе. Может быть, могу быть и
рисунком, гуляющим среди настоящих жителей Диптауна.
быть, даже, убить.
той силы, которой владеет сам.
сигару в карман. - А ты старожил, верно?
персонажа? Никогда не интересовался нехитрой американской масс-культурой.
внутренним!
угла рта в другой.
так и не представился в ответ.
подружка... строгая такая девчонка! И вот, надо же, сломался карбюратор,
когда под вечер проезжали Санкт-Петербург. Пришлось заночевать.
самомнение бесит.
знаю столь выдающегося города.
Начинает хохотать и пихает меня в живот.
планирую посетить Европу, заеду и к вам!
этот нелепый разговор.
Весело! Ездили по городу, девочка все просила показать дайвера. Я на
какого-то парня показал, говорю: "Дайвер!" Чуть автобус не перевернули,
все кинулись на ту сторону смотреть.
показать книжный центр, решили остановиться тут... и ему близко, и
ресторанчики рядом... и все остальное... Сэм - это тот, высокий, в
джинсах, в рубашке с короткими рукавами...
негра негром!
к автобусу. Пожимаю плечами. Если бы вы знали, граждане могучей страны,
как смешны и глупы ваши комплексы...
такси.
водитель. Как по заказу - чернокожий, и я тихо смеюсь, забираясь в машину.