куски мяса, рыба, зайчатина, птица.
разучилась гнуться даже перед богами, буркнул:
страшна.
сразу две трети стола. Таргитай и Олег подсели на другую сторону, но ели
вяло. Устали, промерзли, а тут еще вблизи весело орали, жутко звякали
огромные ножи. Лица дикие, еще свирепее, чем у степняков, острые
вызывающие взгляды, смуглые мускулистые тела, сплошь в белых и сизых
шрамах, развешанные на всех крючьях секиры, мечи, кинжалы, копья, щиты,
швыряльные ножи, луки и колчаны со стрелами.
выплевывал разгрызенные кости на середину стола, откуда Олег пугливо
отгребал к себе поближе пучки травы, потом смахнул их под стол, где уже
нетерпеливо повизгивал худой пес. Пес понюхал разгрызенные кости, где не
осталось и капли мозга, укоризненно посмотрел на Мрака, помчался под
другие столы, заметая след хвостом.
похожий на коня, вставшего на дыбы. Он придвинул ногой дубовую лавку, сел,
не спуская с невров испытующего взгляда. Синие глаза оценивающе
задержались на крупных телах Таргитая и Олега, остановились на Мраке.
упомним...
этого сбежали. Но в этом мире надо уметь давать сдачи. Верно?
пытались засылать жрецов, оборванцев, беглых князей, даже женщин.
две льдинки.-- Мне не надо, чтобы из-за баб передрались... Правда, одна
все-таки есть. Ее заслал Джахангир Арха, каган Кхаваризма. Дурак пытался
заманить меня на соседний островок, где спрятал отряд головорезов!
чуть приподнялся, обнажив белые острые зубы.
проходившего казака:
стол огромный кувшин и кружку из красной обожженной глины. Конан налил,
выпил, тут же налил до краев снова.
вмешалась еще и третья сила, Ящер бы ее побрал!.. Здесь в древности были
города, жили странные народы. С вами, я слышал, волхв -- расскажет вам
подробнее. Словом, какая-то сила подняла из подземного мира Кхосатрала
Кхеля, древнейшего бога Дагонии... Нет, сейчас об этой Дагонии никто и не
слыхивал, я даже не знаю, когда она была здесь. Так вот, не знаю, как этот
Кхель вырвался от Ящера, то ли уговорил, то ли рога свернул и смылся, но
не только сам вылез из тьмы на белый свет, но поднял весь свой древний
город!
село, вокруг которого поставлена ограда. Но этот город был весь из
древнего камня, из таких глыб только древние велеты складывали для себя
терема. Да и Святогор тогда еще ходил здесь... Представляете, иду я по
этому острову, голому, если не считать деревьев, и вдруг из утреннего
тумана поднимаются башни, высочайшие стены, дворцы, крепости!.. Народ
странный и чужой, как ни в чем не бывало шастает по улицам!
не возвращают жизнь мертвым!
бегут головорезы Джахангира, а навстречу как раз поднялся древний бог --
это зверюга повыше меня ростом, в плечах пошире... Ладно, не таким
мордоворотам рога сшибали, но этот бог оказался из лучшего железа!
Представляете?
руках у меня оказалась самая красивая женщина на свете! Ее прислали как
приманку, но я все равно не мог ее бросить. Конечно же, она сомлела в
самый опасный момент. Мне надо держать топор, а она на ногах не стоит!..
иной раз. Иной раз даже коня назовешь лошадью, пса -- собакой, а путь --
дорогой, так привыкли слышать у киммеров. Кстати, мы -- казаки, что значит
вольные люди. Принимаем даже киммерийцев, если дадут обет вольности. Два
киммера живут в лагере, оказачились...
когда...
поднялся.
побивается только магией. Помните, неуязвимых нет ни людей, ни богов. Род
мудро сделал так, что у каждого есть слабое место... У каждого! Словом,
головорезов, что наконец догнали меня, я сам побил половину, остальных
прикончили подоспевшие казаки. Самого Джахангира, что сдуру взялся ловить
меня лично, я вчера сразил в поединке на том конце острова.
Таргитай огляделся с недоумением:
солнце. Замки, дворцы, фонтаны, яркие вельможи, жрецы, кони... А жаль! Я
бы поселил там Октавию. Она из благородной семьи, дочь немидианского
султана. Не виновата, что использовали для моей поимки... Это мы, мужчины,
всегда виноваты перед женщинами. Пользуемся как конями, ножнами, любимыми
псами!
связываемся.
мухи и женщины! А где нет, туда шлют, как послали Октавию. Где-то женщины
-- это радость, это смех, цветы, а здесь -- оружие.
вздохом:
следующие пороги...
Осталось еще семь. Один другого хуже. Если бы вы сумели перебраться до
самого низа, я бы послал Октавию с вами. Хоть я и гетман, но казаки роняют
слюни, бурчат, что я их на бабу променял! Здесь не место для женщин.
боевые подруги. Женщина -- это...
даже раздвинул губы в широчайшей улыбке от уха до уха, но губами шлепал
напрасно, слов не находилось. Таргитай вытащил сопилку, тихонько заиграл.
и пробегавшие мимо шумные казаки, и даже ветер утих, забившись между веток
деревьев. Таргитай играл негромко, печально. Когда оторвал сопилку от губ,
Конан вздохнул, словно нес на плечах огромную гору, протянул через стол