книгой в простом холщовом переплете.
здесь собраны и все лучшие стихи, печатавшиеся в газетах того времени. -
Она быстро пробежала глазами оглавление; вдруг ее взгляд на чем-то оста-
новился. - Я была права: Дэйелл Уилей Браун. Вот она. Десять стихотворе-
ний: "Поход викинга", "За золотом", "Верность", "Кабальеро", "Могилы
Литтл Мэдоу"...
И моя мать, она была тогда еще совсем девочкой, вышла из лагеря и при-
несла воды для раненых. И индейцы не стали стрелять в нее. Все говорили,
что это было настоящее чудо. - Она вскочила с колен Билла и, протянув
руки к книге, воскликнула: - Дайте мне взглянуть на эти стихотворения!
Дайте взглянуть! Это для меня новые стихи. Я их не знаю. Можно мне пере-
писать их? Я выучу их наизусть. Подумать только - стихи моей матери!
лучаса, пока Саксон жадно читала дорогие строки, написанные ее матерью,
миссис Мортимер и Билл сидели молча. Кончив, Саксон заложила пальцем
знаменательные страницы; не сводя глаз с книги, она несколько раз благо-
говейно повторила:
мер, видимо, что-то усиленно обдумывала. Потом она изложила свой план.
Она уже на опыте убедилась в преимуществе интенсивного метода как в зем-
леделии, так и в молочном хозяйстве и поэтому намерена по истечении сро-
ка аренды устроить на остальных десяти акрах молочную ферму. Ферма, как
и все ее начинания, должна стать образцовой, что потребует дополни-
тельных рабочих рук. Билл и Саксон именно те люди, какие ей подойдут.
Будущим летом она сможет поселить их в домике, который собирается выст-
роить. А пока что она так или иначе достанет Биллу работу на зиму, она
гарантирует ему работу, а у конечной остановки трамвая есть маленький
домик, который сдается внаем. Под ее наблюдением Билл мог бы сразу же
взять на себя руководство постройкой. Таким образом, они будут кое-что
зарабатывать, готовясь самостоятельно вести хозяйство, и у них будет
время хорошенько осмотреться.
себя и Билла их общую точку зрения:
красивом и приветливом, как ваша долина. Мы даже еще не уяснили себе,
чего мы хотим. Мы должны идти дальше, посмотреть всякие места и всякие
способы вести хозяйство - и тогда уже решить, что нам нужно. И нельзя
спешить с таким решением. Все это надо делать основательно. А кроме то-
го... - она заколебалась, - кроме того, нам не нравится плоская равнина.
Биллу хочется, чтобы на нашем участке были холмы. И мне тоже.
сборник "Из архивов прошлого", но молодая женщина покачала головой и
взяла у Билла деньги.
жете ли вы купить мне такую книгу и оставить ее у себя? Когда мы устро-
имся, я напишу вам, и вы мне перешлете.
деньги. - Но обещайте мне писать время от времени, как у вас идут дела.
ти вместе с вами, - вот так, с мешком за спиной. Вы оба чудесные ребята.
Если я смогу чем-нибудь вам помочь - дайте мне знать. Я уверена, что вас
ждет удача, и мне хотелось бы приложить к этому руку. Напишите, если у
вас выйдет с казенной землей, хотя, предупреждаю, я не очень-то в это
верю. Как бы она не оказалась слишком далеко от рынков сбыта.
дите. Вы стоите на верном пути, и вы были совершенно правы, отказавшись
от моего предложения. Но помните, что это предложение, а может быть, и
более заманчивое, никуда от вас не уйдет. Вы оба еще очень молоды. Не
спешите. Где бы вы ни остановились, хотя на время, давайте мне знать, и
я вам пришлю всякие сельскохозяйственные отчеты и материалы. До свида-
ния. Желаю вам больших, больших, больших успехов!
гостиницы; он глубоко задумался.
одно: на свете еще есть хорошие люди. Возьмем миссис Мортимер. Чудесный
человек, настоящая американка старого закала.
стыдится такой работы. Все наладила сама, своими силами.
всякие усовершенствования, и себя кормит, и четырех работников, кухар-
ку-шведку с дочерью, своего племянника! Просто не верится. Десять акров!
Мой отец не признавал участка меньше ста шестидесяти акров. Даже твой
братец Том и тот все на мили мерит... А ведь она женщина, и притом со-
вершенно одинокая! Нам повезло, что мы с ней встретились.
вает. Никогда не знаешь, что тебя ждет завтра. Мы встретились с ней как
раз в то время, когда ужасно устали, и все спрашивали себя, скоро ли бу-
дет этот Сан-Хосе. Мы и не мечтали с такой встрече. И обошлась она с на-
ми вовсе не как с бродягами. А какой дом у нее - чистый, красивый. На
полу ни пылинки. Я и не думала, что комнаты могут быть обставлены так
уютно и изящно.
раньше не понимала, что это значит. А про дом миссис Мортимер действи-
тельно скажешь, что в нем царит атмосфера красоты и уюта.
тело чистым, свежим и красивым; нужно, чтобы и его дом был свежим, чис-
тым и красивым.
в собственном доме, Саксон. Для сдачи внаем таких домов не строят. Одно
мне ясно: дом миссис Мортимер в конце концов стоил недорого. Дело не в
цене, - дело в том, как он построен. Лес-то самый обыкновенный, его мож-
но купить на любом лесном складе. И наш домик на Пайн-стрит из такого же
точно леса, но построен он совсем по-другому. Я не умею объяснить, но ты
сама понимаешь, что я хочу сказать.
тах, рассеянно повторила:
предместье Сан-Хосе дорогу на Сан-Хуан и Монтери. Саксон хромала все
сильнее. Началось с водяной мозоли на пятке, затем волдырь лопнул, и те-
перь башмак мучительно натирал ногу. Билл вспомнил советы отца относи-
тельно ухода за ногами и зашел в мясную лавку, чтобы купить на пять цен-
тов бараньего сала.
рошенько смазывать ноги салом. Как только мы выберемся из города, мы все
это наладим. Хорошо бы прервать наше путешествие. Хорошо бы мне раздо-
быть работу и дать тебе несколько дней передохнуть. Уж я постараюсь.
свернув в длинную подъездную аллею, направился к видневшейся вдали
большой ферме. Он возвратился сияющий.
деревьев - там есть ручеек, и мы раскинем лагерь. Я начну работать завт-
ра с утра. Два доллара в день на моих харчах. А если на его харчах, так
полтора. Я ему сказал, что предпочитаю первое и что все мое хозяйство
при мне. Погода прекрасная, и мы тут отлично перебудем несколько дней,
пока твоя нога не заживет. Идем. Устроим настоящий, заправский лагерь.
гу ручья, выбирая место для лагеря.
пели бобы, Билл, бросив у костра последнюю охапку хвороста, начал:
не скажешь, что фермер. Современный тип, крепкой хватки, говорит и
действует как настоящий делец. Я понял это сразу, когда попал на ферму,
хотя еще не видел его самого. А он меня в пятнадцать секунд раскусил.
машинами, запряженная четверкой? Только я это сказал, она как раз во
двор и въехала.
в карусель.