read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Оба умолкли не сговариваясь, чтобы передохнуть после первого тура
борьбы. То, что они защищают разные ворота, что от количества забитых
голов зависит судьба нераскрытого преступления, понимали, вероятно, они
одинаково. И как только раздался неслышный удар гонга, они вновь заняли
свои места, едва успев залечить полученные раны. Второй тайм начался
атакой комиссара Гарда:
- Вернемся к работе Лео Лансэре. Итак, в чем ее сущность?
- Дорогой комиссар, в науке есть вещи, о которых постороннему,
неподготовленному человеку, как вы правильно заметили, лучше не знать.
Спокойней спится.
- Я не из пугливых.
Грейчер пропустил замечание мимо ушей:
- Работа Лансэре в числе именно таких работ. Если я изложу вам ее
сущность, вы откроете дверь не из лабиринта, а в лабиринт.
- Об этом я догадывался и прежде, профессор. Не стесняйтесь, я вас
слушаю.
- Хорошо. Я постараюсь быть точным и искренним. Когда имеешь дело с
таким проницательным умом, как ваш, понимаешь, как опасна неискренность. -
Грейчер улыбнулся, видимо надеясь вызвать ответную улыбку.
Но Гард не ответил.
- Позвольте задать вам вопрос: что вы делаете, когда вам нужно
переписать магнитофонную запись с одной ленты на другую?
- Подключаю магнитофон к магнитофону, - как школьник, ответил Гард.
- Правильно, - учтиво похвалил Грейчер. - В этом и заключается сущность
поистине великого открытия Лео Лансэре. Да, да, комиссар, великого! И оно
умерло вместе с ним... Такая трагическая, нелепая смерть! К сожалению, я
знаю о его открытии лишь в общих чертах. О многих важнейших тонкостях
Лансэре благоразумно умолчал. Благоразумно ли, комиссар? Не исключено,
если бы он посвятил всех нас в тонкости своего изобретения, ему не было бы
смысла умирать? Впрочем, я, кажется, касаюсь не своей области знаний...
- В чем же сущность открытия Лансэре? - перебил Гард.
Профессор наклонился к комиссару:
- В перевоплощении одного человека в другого.
Голос Грейчера звучал глухо. Гард вздрогнул, и профессор уловил это
движение.
- Вот так же и я реагировал в первое мгновение, - понимающе сказал он.
- Я тоже подумал, не сходит ли бедняга с ума... Так вот, когда вы
подключаете магнитофон к магнитофону, вы тем самым переводите информацию,
содержащуюся в одном аппарате, в другой. Но, как я уже говорил, вся
информационная совокупность человеческого организма, определяющая его
физический облик, заключена в биополе. Лансэре, примитивно говоря, удалось
осуществить перезапись этой информации с одного организма на другой. Точно
так же, как если бы запись нашего первого магнитофона переходила на ленту
второго магнитофона, а запись второго - одновременно на ленту первого.
- То есть двое людей как бы меняются биополями? - Голос Гарда снова
выдавал его волнение.
- Не как бы, - поправил профессор, - а именно меняются! Ваш организм,
если в него вложить мое биополе, перестроится так, что вы примете мой
облик, а я - ваш.
- А сознание останется прежним, - сказал Гард утвердительно.
- Откуда вы знаете? - удивился профессор.
Гард не удостоил его ответом.
- Скажите, Грейчер, - сказал он, - идея Лансэре практически
осуществима? Или это гениальная догадка?
- Клянусь, мне неизвестно, достиг ли он успеха. Думаю, на современном
этапе развития науки и техники...
- Я могу догадаться, что вы хотите сказать, но тут уж можете мне
поверить: Лансэре был близок к осуществлению задуманного. - Гард встал со
стула, закурил, подошел к окну. Не оборачиваясь, спросил: - И если это
действительно так, то прикиньте, пожалуйста, профессор Грейчер, какую
форму могла бы иметь установка, осуществляющая перезапись биополя?
- Я не знаю множества важных деталей...
- Это я уже слышал. Но пофантазируйте, пофантазируйте! Ученые любят
фантазировать, не правда ли?
- Какую форму? - переспросил Грейчер.
- Ну да, займет ли установка целое здание или поместится в комнате или
в портсигаре?
- Полагаю, размеры комнаты будут наиболее реальными...
- Благодарю вас.
Грейчер промолчал. Перед уходом Гарда он еще раз попробовал улыбнуться:
- Я же говорил вам, комиссар, что вы открываете дверь в лабиринт.
- Я попытаюсь найти и выход из него, - серьезно сказал Гард.
Покидая кабинет профессора, он подумал еще о том, что они проговорили
не менее часа и все это время их странным образом ни разу не побеспокоили
ни телефонными звонками, ни приходом сотрудников. Впрочем, желание
избежать свидетелей и необходимость сосредоточиться могли быть у Грейчера
вполне естественными...
"Размером с комнату, - думал Гард, садясь в машину. - Ах, профессор,
все же неважный вы психолог! Я бы на вашем месте для большей
убедительности поместил бы всю установку на острие иглы!"

- Луиза, опишите мне подробно часы, которые пропали вчера вечером.
Кроме того, заметили ли вы, чтобы ваш муж собирал какой-нибудь аппарат?
У Гарда уже не было возможности учитывать состояние Луизы, измученной
допросами. Решительность и властность, с которых он начал разговор,
применялись им даже в тех случаях, когда он добивался ответов от
умирающих, торопясь обогнать смерть.
Вероятно, тон комиссара был столь непререкаем, что Луиза мгновенно
оценила важность обстановки. Она ответила сразу и четко:
- Никаких аппаратов Лео дома не собирал, комиссар. Часы были
серебряными, перешли по наследству от деда Лео. Большая луковица. Механизм
испорчен... Что-нибудь случилось, комиссар?
В последней фразе уже звучал испуг.
- Нет, Луиза, все идет как надо. Когда вы видели часы в последний раз?
- Дней пять назад. Да, дней пять... Лео спал, Юл играл в его комнате
часами. Я вошла, разбудила Лео, он увидел часы в руках сына и рассердился,
и на меня тоже: почему я недоглядела. Потом...
- Потом?
- Он убрал часы в ящик стола... Нет, не убрал. Сделал движение, словно
хочет туда их положить, а положил ли, я не помню... Это важно, комиссар?
- Больше вы часы не видели?
- Нет.
- А сын?
- Не знаю.
- Спросите, Луиза.
- Сейчас?
- Да. При мне.
- Юл! - позвала Луиза. - Юл, иди сюда!
За Юлом все же пришлось сходить. Он оказался не по возрасту длинным и
тощим мальчиком, очень похожим на Лео Лансэре, если судить по фотографиям.
Когда Юл предстал перед комиссаром, Гарду на мгновение стало не по себе:
он подумал о том, что должна была почувствовать Луиза, увидев
перевоплощение отца в сына.
Юл исподлобья глядел на комиссара.
- Скажи, сынок, - мягко произнесла Луиза, чуть наклонившись к Юлу, - ты
не видел папины часы? Помнишь, после того как папа отобрал их у тебя.
- Вчера, - сказал мальчуган.
- Что - вчера? - быстро спросил Гард.
Юл вцепился в юбку матери и испуганно посмотрел на Гарда.
- Не мешайте, пожалуйста, комиссар, - тихо сказала Луиза. - Ты видел
часы вчера, Юл?
- Ага.
- Где?
- У папы. Он показал мне их и сказал...
- Что? - в один голос спросили Гард и Луиза.
- Мама, а что такое "слава"?
- Папа сказал это слово?
- Ага.
- А еще что он сказал?
- А еще он показал мне часы.
Гард с Луизой переглянулись.
- Мам, а папа скоро придет?
Гард поморщился, увидев слезы на лице Луизы. Он с трудом переносил
мелодраматические сцены, даже если для них был повод.
Спустя пять минут, сидя в "ягуаре", он чуть ли не вслух произнес: "К
черту! Аппарат был вмонтирован в часы? Часы похищены? Алиби Грейчера
непробиваемо. Пропади все пропадом, надо выспаться!"
Выход из тупика пока не находился.



5. ЛОГИКА И ИНТУИЦИЯ
Пожалуй, в профессии сыщика Гарда более всего привлекала та блаженная
пора, когда можно было подводить итоги. Сидение в засадах, ночные бдения в
чужих домах, где только-только произошли убийства, допросы и погони, -
разве все это могло идти в сравнение с тишиной гардовской квартиры, когда,
лежа одетым на тахте, комиссар связывал и развязывал узелки противоречий и
доказательств, совершая в уме многочисленные построения, сложностью



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 [ 67 ] 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.