будет несложным. Четыре тысячи шестьсот морских миль, время в полете -
девять с половиной часов, если не произойдет внезапной смены погоды. Триста
шестьдесят шесть пассажиров, находящихся на борту авиалайнера, прилетят
домой в заново рожденную страну, которую охраняют его сын и брат. Придет
время, и соотечественники, летящие сейчас домой, вернутся в Северную Америку
с гордыми лицами, как и надлежит людям, представляющим японскую нацию,
сказал себе Сато. Он жалел, что больше не является частью военной машины,
восстановившей национальную гордость, однако ошибка была совершена слишком
давно и теперь ее уже не исправить. Тем не менее он внесет свою крохотную
долю в обновление истории, управляя самолетом со свойственным ему
искусством.
***
вернуться на Сайпан и начать там кампанию по выборам в губернаторы острова.
Правительственные департаменты передали эту информацию ему и его коллегам.
Теперь все адресованное Гото и министру иностранных дел попадало прямо к
Ямате и собравшейся вокруг него группировке. Организовать это оказалось
нетрудно. В стране происходили изменения и наступила пора должным образом
обра1цаться с людьми, держащими в руках полноту истинной власти. Постепенно
это станет ясно и широким массам, население поймет, кто являются подлинными
хозяевами в стране, как это уже поняли - пусть с некоторым опозданием -
правительственные чиновники.
таким уж неожиданным. Бывший премьер-министр придерживался наивной точки
зрения относительно честности правительства и чистоты в управлении
государством, считал, что следует обращаться за поддержкой к трудящимся
массам. Как типично для него, что он испытывает ностальгию по тому, чего
никогда и не существовало. Разве можно сомневаться в том, что политические
деятели нуждаются в руководстве и поддержке со стороны таких людей, как он,
Ямата. Разумеется, политики должны проявлять должное уважение к своим
истинным хозяевам и повиноваться их воле. В конце концов, их задача
заключается всего лишь в том, чтобы стремиться к сохранению благосостояния,
с таким трудом завоеванного для Японии людьми, подобными Ямате. Если бы
страна полагалась только на правительство, где бы сейчас она находилась? Но
у таких людей, как Кога, нет ничего, кроме идеалов, ведущих в тупик. Простые
люди - что они знают? Что могут? Они знают и могут лишь то, что говорят им
те, кто сумели подняться выше их, и признавая свое место в жизни, выполняя
порученные им задания, они достигли процветания как для себя, так и для
своей страны. Разве это непонятно?
правили аристократы, передававшие власть своим потомкам. Эта система
правления оправдывала себя на протяжении двух тысячелетий, но оказалась
непригодной для эпохи промышленной революции. Наследственная аристократия
вырождалась, становилась вялой и анемичной или высокомерной и жестокой. Нет,
такие люди, как он, Райзо Ямата, заслуженно добились высокого места в
обществе, власти и денег сначала на службе у других, затем пробиваясь вверх
с помощью усердия и интеллекта - да, и везения, конечно, признался он себе.
Это они помогли Японии достигнуть теперешнего величия, возродили маленькую
островную страну из руин и пепла, превратили ее в могучую промышленную
державу. Это они унизили одну из "великих" сверхдержав мира, скоро унизят
еще одну и одновременно возвысят свою страну, возведя ее на вершину мирового
порядка, достигнут всего, чего не сумели добиться тупоголовые военные вроде
генерала Того.
дороги или подчиниться подобно Гото. Но Кого оказался слишком упрямым. А
теперь он вступил в заговор для того, чтобы лишить свою страну
предоставившейся ей исторической возможности достичь подлинного величия.
Почему? Да потому, что путь, избранный Яматой для Японии, не соответствовал
его глупому эстетическому представлению о плохом и хорошем - или потому, что
Кога счел такой путь слишком опасным, не понимая, что достигнуть подлинного
величия без риска невозможно.
телефону. Надо поручить дело Канеде, чтобы не предавать его гласности. Пора
привыкать к личной власти. Даже Гото может не согласиться со столь
решительными мерами.
***
приземистого неуклюжего млекопитающего, покрытого толстым панцирем. Несмотря
на то что его корпус был настолько гладким, что очертаниями походил на
парящую морскую птицу, В-2А на самом деле был совсем не таким, как казался
на первый взгляд. Синевато-серые композитные материалы, составляющие его
наружную обшивку, представляли собой лишь часть технологии "стеле",
использованной при строительстве самолета. Внутренний металлический корпус
был угловатым и изломанным вроде глаза насекомого, и отражал лучи
радиолокатора таким образом, что они уходили в сторону от приемной антенны.
Гладкая наружная поверхность была предназначена для того, чтобы сделать
самолет более обтекаемым, улучшить его аэродинамические характеристики и
увеличить таким образом дальность полета. Конструкторы добились успеха - их
усилия оказались весьма успешными.
***
спокойное и незаметное существование на базе Уайтмен в штате Миссури. Он
занимался тренировочными полетами и учениями, стараясь не привлекать к себе
внимания. Бомбардировщики, первоначально предназначенные для проникновения
через советскую противовоздушную оборону и отслеживания подвижных пусковых
установок межконтинентальных баллистических ракет с целью их последующего
селективного уничтожения - впрочем, летчики полка понимали, что на практике
до этого вряд ли дойдет, - обладали тем не менее возможностями для
невидимого преодоления почти любой обороны. По крайней мере так считалось до
недавнего времени.
произнес офицер, обращаясь к начальнику оперативного отдела авиаполка. - В
конце концов мы поняли, в чем дело. Это фазовый излучатель. Он способен
гибко переходить с одной частоты на другую, а также действовать в режиме
наведения ракет на цель. Экипаж того бомбардировщика, который сумел долететь
до Шемьи, - он все еще стоял на аэродроме, украшая единственную
взлетно-посадочную дорожку острова, и техники ремонтировали его, чтобы
самолет смог вернуться на аляскинскую авиабазу, - сообщил нам, что ракета
прилетела с одного направления, а вот импульсы радиолокатора принимались с
другого.
ясно: японцы сделали еще один шаг в усовершенствовании технологии,
разработанной русскими: тогда как построенные в России истребители
наводились на цель наземными радиолокационными станциями, Япония опередила
их, создав систему, при которой истребители оставались невидимыми, даже при
запуске своих ракет. Это затруднит действия и таких бомбардировщиков, как
Б-2, полностью созданных на основе технологии "стеле", предназначенной для
того, чтобы ускользать от длинноволновых поисковых радиолокаторов и
высокочастотных радаров слежения и наведения на цель, находящихся на борту
самолетов. Технология "стеле" являлась всего лишь техническим
усовершенствованием и не более - ей было далеко до магии. Воздушный
радиолокатор такой мощности, способный мгновенно переходить с одной частоты
на другую, может получить достаточно сильный отраженный сигнал от
бомбардировщика Б-2, и предполагаемая операция станет не просто опасной, а
самоубийственной. Каким бы обтекаемым и маневренным ни был Б-2, он оставался
бомбардировщиком, а не истребителем и представлял собой огромную цель для
любого современного перехватчика.
более четко выяснить все ее достоинства и недостатки.
тем, что ему пришлось провести несколько лет в северовьетнамской тюрьме.
офицер разведывательного управления.
***
Кларк, закрывая крышку лэптопа, после того как стер с дискеты полученные ими
указания о предстоящей операции. - Мне казалось, что тебе не терпится
вернуться к прежнему делу.
Динг и беспокойно заерзал на садовой скамейке.
увидели стоящего рядом полицейского в мундире и с пистолетной кобурой на
поясе.
Америки?