В министерстве внутренних дел мне настоятельно указали на то, что президент
Рамирес очень хотел приехать сюда. Его программа была расписана по минутам.
Изменить ничего невозможно, иначе это вызвало бы скандал другого рода.
входите. Ваше Превосходительство, вас ожидает бомба?" Нет, нет, надо во что
бы то ни стало выбраться из этого тупика.
колонна, выстреливает мне в черепок. Я наклоняюсь над столом и импульсивно
хватаю руку моего визави.
единственное средство!
хронологаческом порядке. Мы не проявляли достаточно серьезного интереса к
датам, и это была ошибка, потому что даты о многом говорят. Кастеллини
загремел в лестничный проем накануне прибытия Канто (мнимого).
Канто. До того, как "устроить" свое покушение, они навели справки, т.е.
операция была тщательно и детально подготовлена. Однако им не было известно,
что еще один из ваших слушателей тоже знал настоящего Канто.
автобусе обнаруживает подставку. У вас в школе двести слушателей, и нужно
определенное время для того, чтобы они перезнакомились...
на самой деле ЯВЛЯЕТСЯ одной из самых прекрасных школ Франции. -- Примеч.
авт.
Бардан настораживается. Авель Канто -- такую фамилию не часто встретишь, а
раз встретив, крепко запомнишь. Он хочет уточнить: "Авель Канто из Бордо?"
Ему дают утвердительный ответ. Тогда он начинает по-быстрому соображать. Он
же сыщик, Бардан. Он вспоминает Либурн, настоящего Авеля Канто... и
Кастеллини. Кастеллини его приятель. И до него внезапно доходит вся правда.
Он догадывается, что Кастеллини был убит из-за того, что он знал Канто.
Только из-за этого!
решающее значение. Он выскакивает из автобуса и возвращается в школу. Для
чего? Чтобы предупредить вас. Где вы были в тот день, господии директор,
когда умер Бардан?
пойти к себе и дождаться, когда вы освободитесь. И его там убили! Какой я
кретин, что заподозрил Ганса Бюргера в этих убийствах. Он единственный
человек, который не мог их совершить, потому что его не было здесь, когда
умер Кастеллини, он находился в автобусе, когда Бардан был отравлен.
время приема, вы должны сделать так, чтобы весь штат школы был на этом
приеме, все: преподаватели, слушатели и технический персонал. И вы их
попросите всех участвовать в осмотре школы, чтобы оказать честь вашему
гостю.
соучастник захочет смыться, чтобы самому не взорваться?
момент я его и сцапаю. Я предупрежу вас, вы под любим предлогом должны
будете изменить маршрут, как только наш парень проявит намерение улизнуть. И
у меня останется несколько минут, чтобы заставить расколоться этого молодца.
Положитесь на меня, с помощью моего доблестного Берюрье, я ручаюсь, что он
заговорит.
Это Берю. Берю, но какой. С искаженным лицом, сконфуженный, изнеможенный и
расстроенный до глубины своих костей. Берю, потерпевший полное поражение и
банкротство. Берю, который потерял в себя веру! Берю, который пожирает себя!
Берю, который распадается на части и обращается в жидкость, наконец.
чем твоя мнимая графиня.
инцидент. Он пригласил псевдографиню на "практическую" часть лекции, но
вышеупомянутая персона оказалась просто напросто бывшей содержательницей
борделя.
когда успокоилась, что она вышла замуж за одного разорившегося графа. И ты
знаешь, кто этот граф? Фелиций, та мумия, которая служит у нее лакеем! Она
откопала его в столовой Армии спасения, гае он подавал суп бездомным
бродягам, чтобы заработать на свой. В общем, она вышла замуж за титул. Она
призналась мне, что разыграла меня, потому что я главный инспектор. Это
могло ей послужить прикрытием, ты понимаешь?
разочарование истерзало его душу и оскорбило его честь!
успокаиваю я его.
еще, что она не наградила меня прозаической болезнью.
отставки? -- спрашивает отходчивый директор.
преподавателем хороших манер. Как я могу учить этих типусов, которые мне
дали кличку Кавалер из Дурдома?
но очень кратковременного преподавателя правил хорошего тона.
все помещения. Но как я не выворачивал мозги наизнанку, мне так и не удалось
найти предполагаемую бомбу.
Истерзанное Высочество жалобным голосом выздоравливающего больного.
заключении. "Во всяком случае, -- сказала блондинка, -- присутствие Канто
уже не обязательно, потому что все уже подготовлено". Что, неужели не ясно!
Ладно... Но как она взорвется? Как они могли до секунды рассчитать, что
президент Рамира Рамирес окажется в той или иной комнате?
мыслить! Он много не рассуждает, а идет прямиком -- нормальным логическим
путем.
нужный момент! О, ты самый настоящий Моцарт в Дедукции!
хороший сыщик, но плохой препод.
выпуска еще долго будут помнить об этих пяти днях лекций по правилам
хорошего тона.
Ты с ними говорил нормальным языком и дал им много хороших советов, Толстый.
Потому что ты разумный и простой человек.
голосе, равносильна для него искусственному дыханию. Он на глазах становится
прежним Берю.
честный человек и не слишком ломать себе голову. О, я бы еще много мог им
сказать, если бы ты только знал...
рассмотрел вопрос о похоронах. Но я им напишу из Парижа длинное письмо. Ты
поможешь мне написать его?