read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



винит красных; на себя бы оборотился, в таком "Форде" только на похороны
ездить, а не дела вертеть.
- За вами смотрят, - услышал он тихий голос, - оторвитесь и поезжайте
на индейский рынок, я там вас найду...
Роумэн не сразу поднял голову от щитка, узнав голос Брунна,
почувствовал, как ухнуло сердце, словно пришел на свидание к женщине.
Отсчитав про себя "семь" (красивая цифра - при лебединой грации в ней еще
сокрыта некая особая надежность), посмотрел на улицу: сумасшествие
какое-то, никого нет. А почему он должен был идти вперед? Удивился своей
заторможенности, перевел взгляд на зеркальце: изящно одетый мужчина в
легком сером костюме неторопливо шел через дорогу, обогнув машину, -
Штирлиц.
"Кто за мной смотрит, - недоумевал Роумэн. - Не может этого быть.
Если даже и смотрят, то за ним, поскольку в самолете с ним случилось нечто
серьезное; да, но он сказал, что смотрят за мной, - странно".
Мотор, наконец, с х в а т и л. Роумэн нажал на акселератор, тронув
"Форд" так, что заскрипели покрышки и образовалось легкое голубоватое
облачко, повисшее за машиной; оно висело в воздухе, словно грозовые облака
в небе, пока Роумэн не завернул за угол. "Х в о с т а" не было.
Он притормозил машину. "Ну, давайте, мальчики, - подумал Роумэн, - я
подожду вас, пристраивайтесь". Улица была по-прежнему пустынной, лишь
проехали два красиво расписанных экипажа. "Типично испанский стиль, девять
тысяч миль от Севильи, а поди ж ты, что значит конкистадорство".
Если за мной смотрят, "хвост" должен быть непременно, они же не знают
ни того человека, с кем я должен встретиться, ни того места, где назначен
контакт. Хорошо, а если они знают и Брунна, и то место, где мы увидимся?
Они подхватят нас там. Но от кого они могут узнать место встречи? От
Брунна?"

Асунсьон был мало похож на столицу, разве что самый центр, несущий в
себе неистребимые следы испанского стиля: громадное здание почты, столь же
помпезный, с громадными колоннами парламент, несколько домов, построенных
в конце тридцатых годов, - вот и все. Остальной город - особняки,
утопающие в зелени за высокими металлическими заборами, и лачуги индейцев
- этих куда больше. А уж окраины сплошь состояли из развалюг, сколоченных
из листов старой фанеры, картона и тоненьких щепочек; ни водопровода, ни
электричества; смрад, мухи, голые детишки, играющие в пыли; коленные
чашечки распухли, ручонки тоненькие - рахит.
Рынок, который здесь называли индейским, примыкал к старому
м е р к а д о'; продавали лекарственные травы, чай матэ, листья и зеленые
катышки коки - положишь под язык, прибавится силы, можешь легко одолеть
подъем в гору; торговцы, привозившие сюда этот полунаркотик из Перу, знали
в нем толк, торговля шла бойко, не зря "гринго" делают из этих листьев
кока-колу, они денег на ветер не бросают. Продавали здесь глиняные
статуэтки, как правило, Сан Мартин на коне в сомбреро и пончо, заброшенным
за спину, Симон Боливар возле стяга, раскрашенного желто-голубой краской;
солнце похоже на лицо индейца, такое же скуластое, крепко скроенное, и
глаза-щелочки; легкие сандалеты - кусок кожи и два шнурка; сумки - как
разноцветные хурджины, так и дорогие, из змеиной кожи; седла, отделанные
серебром; вязаные многоцветные шапочки; красно-сине-белые опахала; коренья
диковинных деревьев, обладающие лечебной силой; игральные кости и кожаные
стаканчики для покера; пряности из сельвы; вяленое мясо в кожаных
мешочках. Чего тут только не было, бог ты мой!

_______________
' М е р к а д о - рынок (исп.).

Гомон был постоянным, он образовывал устойчивый гул, напоминавший
чем-то тот, который на рассвете был слышен в Игуасу, когда Шиббл и Штирлиц
проезжали мимо громадных, почти как Ниагарские, водопадов, только в
предрассветье не было зыбкой радуги; раскаленное бесцветное небо, и солнце
бесцветное, духота.
Роумэн шел по рынку, разглядывая товары, купил статуэтку Карла Маркса
с трубкой мира во рту. Подарить бы такое сенатору Маккарти - немедленный
инфаркт миокарда. Он не оглядывался, зная, что вот-вот Штирлиц подойдет к
нему сзади, и почему-то был совершенно уверен, что тот попросит его не
оборачиваться и назовет новое место встречи, обязательно ночью, где-нибудь
среди шума и многолюдья. "Здесь нет такого места, - возразил он себе, -
деревня; и попугаи спать не дают, дразнятся всю ночь; надо будет купить
какого-нибудь говоруна Крис, ей понравится, конопушке, как там она,
человечек?"
- Слушайте, - услыхал он голос Штирлица; тот стоял у него за спиной и
разглядывал деревянную маску, сделанную из белого ствола пальмы, - за вами
тут тоже топает высокий, крепкий парень, стриженный бобриком, в сером
костюме; глаза маленькие, нос боксерский; он вышел за вами из самолета.
Меняет его, как мне кажется, девка, похожа на здешнюю, в белом платьице с
большим хурджином на боку; а парень постоянно ходит с портфелем свиной
кожи, довольно толстым, в таких таскают разобранные автоматы, по облику -
американец.
- Спасибо, - не оборачиваясь, сказал Роумэн.
- Любимую высвободили?
- Да.
- Где она?
- Миссис Роумэн в Штатах. Вы убеждены, что за мной ходят?
- Да.
- Вы больше не прихрамываете... Что, это был камуфляж?
Штирлиц не смог скрыть улыбки, в чем-то даже по-мальчишески
тщеславной:
- Заметили в зеркальце?
- Да.
- Это поразительная история, расскажу... Поболтаем здесь, пока ваш
паренек не подвалил к нам? Или встретимся позже?
- За мной не было машины, я проверился. Все это довольно странно.
- Я очень рад видеть вас, Роумэн.
- Как ни странно, я тоже.
- Я вас подхватил в аэропорту, как только вы прилетели. Очень ждал.
Постарайтесь вспомнить, фамилия Викель из лиссабонского ИТТ вам ни о чем
не говорит?
- Нечего вспоминать, Португалия - не моя епархия.
- А Ригельт, штурмбанфюрер Ригельт, ничего о нем не знаете?
- Нет... А почему бы нам не поговорить в машине? Если увидим "хвост",
я смогу оторваться, да и вы не ковыляете больше, уйдете через проходные
дворы, заборы-то соломенные, нырк - и нет!
- Идите первым, только попробуйте поскорее завести мотор, - Штирлиц
усмехнулся, - тогда я к вам и сяду. Поезжайте к реке, в случае чего -
легко оторваться, дорога довольно широкая, преследование заметно, есть
хорошие повороты в район порта. На всякий случай, я остановился на калле'
Менендес Пелайо, семь, ателье художника Бенитеса. К вам в "Эксельсиор"
идти нет резона. Телефон ваш знаю, позвоню два раза, опущу трубку -
значит, что-то экстренное; на почте, если "хвоста" ну будет, впрыгну в
машину.

_______________
' К а л л е (исп.) - улица; аргентинцы произносят "кажже"

- В машине не могли сказать? - Роумэн, не оборачиваясь пожал плечами.
- Что-то слишком уж вы конспирируете. Странно, что за мной топают, неужели
в а ш и?
Они дошли до машины: Роумэн - впереди, а Штирлиц, то и дело
задерживаясь у прилавков, - следом.
Рядом с "Фордом" никакой машины не было; в другом конце улицы в
моторе разбитого "Джипа" без левого крыла копался парагваец в белых шортах
и сандалетах на босу ногу. Машина экономического советника, постонав,
сколько и было положено, наконец завелась, и снова в дрожащем, слоистом
воздухе повисло бело-голубое облачко, цветом похожее на грозовую тучу.
Штирлиц быстро сел рядом с Роумэном и сразу же включил радио. Звука
не было - мертво.
- Чья машина? - спросил Штирлиц.
- Нашего парня из посольства. Разгильдяй чертов! Не автомобиль, а
катафалк, хотя набирает здорово, с места, словно двигатель
форсированный... Ну, рассказывайте, старина, сзади чисто, мы одни.
Штирлиц опустился к радиоприемнику, пошарил в приборном щитке,
нащупал что-то, жестом попросил Роумэна припарковаться; тот, недоумевая,
притормозил возле обочины. Мальчишки, стоявшие до этого кругом и
рассчитывавшие друг друга на игру, - как и во всем мире:
"квинтер-финтер-жаба, энэ-бэнэ-раба", - бросились к машине; в этом районе
автомобиль был диковиной, а в центр их, рваных и босоногих, не очень-то
пускала полиция.
Штирлиц уцепил пальцами проводок, присмотрелся - в отличие от других,
запыленных и промасленных, - новенький; потянул его на себя, приподнял
коврик, перегнулся через спинку кресла, вылез из машины, извиняюще
улыбнувшись мальчуганам, которые сразу же что-то закричали про "гринго",
открыл заднюю дверь, приподнял сиденье, заглянул туда, запустил руку,
вытащил маленький микрофон, выдернул из него шнур, что шел к приборной
доске, и бросил ш т у к у Роумэну.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 [ 67 ] 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.