происходит возле тебя?
происходит.
времени узнать. Ты можешь освободить себе дорогу там, внизу, как ты
говорил?
Я быстро прикинул. - Мы попробуем как-нибудь спуститься вниз. Будь готов
двигать.
сможем найти дорогу с этой банки консервированного тунца.
ему как угодно ее успокоить. Потом подошел к Дарле. Она стояла на коленях,
свернувшись в комок над неподвижным, завернутым в одеяло, телом ее отца.
Запах паленого мяса и волос наполнял комнату.
ничего не было слышно.
ее за плечи и осторожно оттащил ее прочь. Тело ее напряглось, потом вдруг
обмякло. Я поставил ее на ноги и повернул ее лицом к себе. Лицо ее стало
сплошной искаженной маской боли. Я повел ее в другой конец комнаты и надел
на нее ее рюкзак, который нашел возле стола. Роланду я велел проверить,
нет ли кого в коридоре. Сьюзен успокоилась, и он отодвинул ее в сторону.
разносились вопли и звуки общей паники и хаоса.
помог Джону перекинуть ее через плечо и держал ее, пока он не
сбалансировал ее тяжесть на плече. Я подобрал пистолет Джимми и отдал его
парню - владельцу шевроле, потом вернул Дарле ее пистолет. Все-таки
довольно много времени ушло на то, чтобы подготовиться к выходу, но
наконец они все под моим контролем вышли и повернули направо, осторожно
вышагивая по стеночке. Роланд шел впереди. Все, кроме Джона и Сьюзен, были
вооружены. Я был последним, кто вышел из каюты. Я постоял у двери и
посмотрел на Уилкса. Глаза его умоляюще смотрели на меня.
потряс пол, и соединительная дверь разлетелась на щепочки. Сквозь
отверстие ворвался ретикулянец, неся странное серебристое ружье, все
словно состоящее из изогнутых поверхностей, с расширенным дулом. Я
скользнул за угол стены, вытащил свой здоровенный пистолет и выстрелил.
Башка инопланетянина взорвалась розовым дымом, куски хитинового панциря
полетели в стороны, а безголовое тело продолжало идти на меня. Я попятился
прочь, вышел в коридор, поворачиваясь на всякий случай обратно каждые
несколько шагов. Я остановился, чтобы взглянуть в последний раз, и увидел,
как обезглавленное тело вывалилось в коридор, ноги его все еще продолжали
судорожно подергиваться. Никто больше оттуда не выходил. Остальные
поглядывали на меня. Я рявкнул на них, чтобы они не останавливались.
рюкзаки, которые они оставили в коридоре. Я схватил рюкзак Джона и натянул
себе на спину, пока мы бежали дальше. Я бросился в голову нашей колонны и
велел Роланду подгонять остальных сзади.
выстрелов и прочей потасовки. По мере того, как мы все приближались к
источнику суматохи, дым становился все гуще, пока у нас не оставалось
иного выбора, кроме как повернуть назад или задохнуться. Мне не хотелось
сталкиваться лицом к лицу с ретикулянцами, и, насколько мне было известно,
в этих местах не было лестницы или трапа, который вел бы вниз, в трюмы. Но
сбоку я увидел коридорчик, и было похоже, что он вел как раз куда-то на
палубу. Я бросился в коридорчик и убедился, что все остальные последовали
за мной, прежде чем я снова оказался во главе колонны. Я открыл дверь в
конце коридорчика, убедился, что он выходит на палубу с правого борта, но
я не знал, стоит ли туда выходить.
На ее фоне чернел силуэт чего-то, что я сперва не признал, и только потом
понял, что это был еще один мегалевиафан. На нем не было только
корабельной надстройки, как это было сделано на нашем корабле. Он медленно
приближался к "Лапуте" по правому борту. Над ним весь воздух был полон
летающими искрами огня. Какие-то страшные тени скользили по лунному диску,
что-то вроде гигантских летучих мышей, кожаный шорох крыльев разносился по
всему морю. Искры огня окружали "Лапуту", словно стаи светлячков,
некоторые внезапно падали на палубу. Я услышал звук падения и посмотрел
вправо. Один из шариков ударился о палубу и отлетел к составленным вместе
креслам под тентом. Это был пылающий шар размером с дыню, сделанный из
чего-то вроде дегтя, за ним тянулся шнур из огнеупорного материала,
заплетенный косичкой. Деревянные шезлонги, обтянутые тканью, немедленно
загорелись. Я выглянул подальше, чтобы лучше рассмотреть, что же
происходит. Огни от шаров вспыхивали везде, на верхней палубе, на нижней,
всюду, куда только падали шары. За ними с воплями гнались члены пожарной
команды, таща за собой белые пожарные рукава, словно упирающихся змей. Мне
очень не хотелось выходить именно туда, но выбора у нас не было. Я
посмотрел вокруг в поисках ближайшей лестницы на палубу Б, ничего не
увидел, и решил, что самое лучшее - пробираться на корму.
Джон поставил Лори на ноги и рассыпался в извинениях. Она замахнулась на
него, не попала, а потом я взял ее за руку, и она попыталась замахнуться и
на меня. Я поймал ее запястье.
лица. Она моргнула и посмотрела снова.
случилось? Где мы?
возмущаться:
что лучше сосредоточить ее внимание на теперешней проблеме, чем на
обстоятельствах этой ночи. Тем более на душевных травмах, которых она
вообще может и не помнить.
абордаж.
попасть под зажигательные бомбы. Бомбардировка продолжалась, но большая
часть тех шаров, которые носились в воздухе, уже попадала на палубу.
Похоже было, что нападение на нас было тщательно продумано, видимо,
бомбардировка должна была закончиться до того, как будет сделана попытка
взять нас на абордаж. Теперь я увидел, что зажигательные шары сперва
просто кружили несколько раз в воздухе, прежде чем упасть на палубу. Когда
же два прожектора с нашего корабля скрестили в воздухе свои лучи, я
увидел, что же несло эти шары на нас. Это были не просто летучие рыбы. Это
были гигантские летающие животные, которые были весьма похожи на
мифических морских змей, у них были длинные вытянутые тощие тела и мощные
крылья, которые молотили воздух. На их спинах ехали животные поменьше,
насколько я мог понять, арфбарфсы. На каждом животном летело по одному
акватерранцу, они служили бомбардирами и раскручивали горящие бомбы над
головой, прежде чем сбросить их в воду. Зажигательные батареи корабля тоже
не дремали и пожинали свою жатву. В скрещенных лучах прожекторов один из
летучих змеев превратился в сноп огня, и его собственная сила разгона по
наклонной дуге унесла его пылающие останки в море. Но таких чудовищ вокруг
было слишком много, и у нас на корабле, увы, были только две батареи.
и сзади. Мы все рухнули на палубу, и я почувствовал, как воздух пронесся
по мне вихрем, когда животное промелькнуло у нас над головами. Оно
врезалось в палубу впереди нас, обрушилось на тенты столовой и только
потом остановилось. Мы встали и огляделись, но, прежде чем кому-нибудь из