read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Мы в полном порядке, не обращай на этот визг внимания. Что
происходит возле тебя?
- Все ушли. Пошли наверх, как я понял. Что-то там такое особенное
происходит.
Как раз в этот момент я услышал донесшиеся из холла крики.
- Ну да, по-моему, на корабль напали. Кто или что - у меня не было
времени узнать. Ты можешь освободить себе дорогу там, внизу, как ты
говорил?
- Естественно.
- Тогда сделай это и жди меня. Нам надо найти Винни, и...
- Винни тут.
- Что?! За каким чертом?.. А, ладно, это не важно, хорошо. Слушай. -
Я быстро прикинул. - Мы попробуем как-нибудь спуститься вниз. Будь готов
двигать.
- Замечательно. Куда?
- Мы собираемся найти место, где можно было бы спрятаться, пока не
сможем найти дорогу с этой банки консервированного тунца.
- Но куда?
- Положи побольше лекарства от изжоги в свои запасы.


23
Парень наконец проснулся, поглядывая на окружающих и помаргивая.
- Доброе утро, - сказал он.
Он встал с кровати, и я вручил ему все еще завывающую Лори и велел
ему как угодно ее успокоить. Потом подошел к Дарле. Она стояла на коленях,
свернувшись в комок над неподвижным, завернутым в одеяло, телом ее отца.
Запах паленого мяса и волос наполнял комнату.
- Ван, - стонала она, - Ва-а-ан...
Я схватил ее за плечи.
- Дарла, нам надо идти. Ретикулянцы.
Она стала рыдать, страшные судорожные всхлипы потрясали ее тело, но
ничего не было слышно.
- Дарла, нам надо уходить, - я дал ей немного поплакать, потом взял
ее за плечи и осторожно оттащил ее прочь. Тело ее напряглось, потом вдруг
обмякло. Я поставил ее на ноги и повернул ее лицом к себе. Лицо ее стало
сплошной искаженной маской боли. Я повел ее в другой конец комнаты и надел
на нее ее рюкзак, который нашел возле стола. Роланду я велел проверить,
нет ли кого в коридоре. Сьюзен успокоилась, и он отодвинул ее в сторону.
- Порядок, - сказал он, выглядывая наружу. По коридору издалека
разносились вопли и звуки общей паники и хаоса.
- Все в порядке, - объявил я. - Всем можно выходить.
Лори явно устраивала себе гипервентиляцию легких такими криками. Я
помог Джону перекинуть ее через плечо и держал ее, пока он не
сбалансировал ее тяжесть на плече. Я подобрал пистолет Джимми и отдал его
парню - владельцу шевроле, потом вернул Дарле ее пистолет. Все-таки
довольно много времени ушло на то, чтобы подготовиться к выходу, но
наконец они все под моим контролем вышли и повернули направо, осторожно
вышагивая по стеночке. Роланд шел впереди. Все, кроме Джона и Сьюзен, были
вооружены. Я был последним, кто вышел из каюты. Я постоял у двери и
посмотрел на Уилкса. Глаза его умоляюще смотрели на меня.
Я почти готов был что-нибудь ему сказать, когда низкий гудящий звук
потряс пол, и соединительная дверь разлетелась на щепочки. Сквозь
отверстие ворвался ретикулянец, неся странное серебристое ружье, все
словно состоящее из изогнутых поверхностей, с расширенным дулом. Я
скользнул за угол стены, вытащил свой здоровенный пистолет и выстрелил.
Башка инопланетянина взорвалась розовым дымом, куски хитинового панциря
полетели в стороны, а безголовое тело продолжало идти на меня. Я попятился
прочь, вышел в коридор, поворачиваясь на всякий случай обратно каждые
несколько шагов. Я остановился, чтобы взглянуть в последний раз, и увидел,
как обезглавленное тело вывалилось в коридор, ноги его все еще продолжали
судорожно подергиваться. Никто больше оттуда не выходил. Остальные
поглядывали на меня. Я рявкнул на них, чтобы они не останавливались.
Чуть подальше, впереди, телеологисты остановились, чтобы забрать свои
рюкзаки, которые они оставили в коридоре. Я схватил рюкзак Джона и натянул
себе на спину, пока мы бежали дальше. Я бросился в голову нашей колонны и
велел Роланду подгонять остальных сзади.
В коридоре был дым, откуда-то впереди доходили звуки падения,
выстрелов и прочей потасовки. По мере того, как мы все приближались к
источнику суматохи, дым становился все гуще, пока у нас не оставалось
иного выбора, кроме как повернуть назад или задохнуться. Мне не хотелось
сталкиваться лицом к лицу с ретикулянцами, и, насколько мне было известно,
в этих местах не было лестницы или трапа, который вел бы вниз, в трюмы. Но
сбоку я увидел коридорчик, и было похоже, что он вел как раз куда-то на
палубу. Я бросился в коридорчик и убедился, что все остальные последовали
за мной, прежде чем я снова оказался во главе колонны. Я открыл дверь в
конце коридорчика, убедился, что он выходит на палубу с правого борта, но
я не знал, стоит ли туда выходить.
На горизонте, в море, за перилами палубы сидела кроваво-красная луна.
На ее фоне чернел силуэт чего-то, что я сперва не признал, и только потом
понял, что это был еще один мегалевиафан. На нем не было только
корабельной надстройки, как это было сделано на нашем корабле. Он медленно
приближался к "Лапуте" по правому борту. Над ним весь воздух был полон
летающими искрами огня. Какие-то страшные тени скользили по лунному диску,
что-то вроде гигантских летучих мышей, кожаный шорох крыльев разносился по
всему морю. Искры огня окружали "Лапуту", словно стаи светлячков,
некоторые внезапно падали на палубу. Я услышал звук падения и посмотрел
вправо. Один из шариков ударился о палубу и отлетел к составленным вместе
креслам под тентом. Это был пылающий шар размером с дыню, сделанный из
чего-то вроде дегтя, за ним тянулся шнур из огнеупорного материала,
заплетенный косичкой. Деревянные шезлонги, обтянутые тканью, немедленно
загорелись. Я выглянул подальше, чтобы лучше рассмотреть, что же
происходит. Огни от шаров вспыхивали везде, на верхней палубе, на нижней,
всюду, куда только падали шары. За ними с воплями гнались члены пожарной
команды, таща за собой белые пожарные рукава, словно упирающихся змей. Мне
очень не хотелось выходить именно туда, но выбора у нас не было. Я
посмотрел вокруг в поисках ближайшей лестницы на палубу Б, ничего не
увидел, и решил, что самое лучшее - пробираться на корму.
- Пусти меня, я сама пойду, черт возьми!
Это была Лори, и орала она на Джона. Я закрыл дверь и пошел обратно.
Джон поставил Лори на ноги и рассыпался в извинениях. Она замахнулась на
него, не попала, а потом я взял ее за руку, и она попыталась замахнуться и
на меня. Я поймал ее запястье.
- Лори! Успокойся! Это же я, Джейк! Помнишь?
Глаза ее сосредоточились на мне, и истерическая ненависть ушла с ее
лица. Она моргнула и посмотрела снова.
- Кто? Ах, да... да... - она потерянно огляделась вокруг. - Что
случилось? Где мы?
Потом она увидела, что на ней нет ничего, кроме простыни, и стала
возмущаться:
- Какого долбаного черта?..
- Пиратский мегалевиафан напал на наш корабль, - сказал я ей, думая,
что лучше сосредоточить ее внимание на теперешней проблеме, чем на
обстоятельствах этой ночи. Тем более на душевных травмах, которых она
вообще может и не помнить.
- Нам придется идти вниз, в трюмы, Лори.
Это привело ее в чувство.
- Они что, бросают зажигательные бомбы?
- Да, и похоже на то, что они подтягиваются, чтобы взять нас на
абордаж.
- Где мы?
- Верхняя палуба, правый борт, ближе к носу.
- Сюда - и побыстрее!
Мы вышли на палубу и прошли на корму, внимательно следя, чтобы не
попасть под зажигательные бомбы. Бомбардировка продолжалась, но большая
часть тех шаров, которые носились в воздухе, уже попадала на палубу.
Похоже было, что нападение на нас было тщательно продумано, видимо,
бомбардировка должна была закончиться до того, как будет сделана попытка
взять нас на абордаж. Теперь я увидел, что зажигательные шары сперва
просто кружили несколько раз в воздухе, прежде чем упасть на палубу. Когда
же два прожектора с нашего корабля скрестили в воздухе свои лучи, я
увидел, что же несло эти шары на нас. Это были не просто летучие рыбы. Это
были гигантские летающие животные, которые были весьма похожи на
мифических морских змей, у них были длинные вытянутые тощие тела и мощные
крылья, которые молотили воздух. На их спинах ехали животные поменьше,
насколько я мог понять, арфбарфсы. На каждом животном летело по одному
акватерранцу, они служили бомбардирами и раскручивали горящие бомбы над
головой, прежде чем сбросить их в воду. Зажигательные батареи корабля тоже
не дремали и пожинали свою жатву. В скрещенных лучах прожекторов один из
летучих змеев превратился в сноп огня, и его собственная сила разгона по
наклонной дуге унесла его пылающие останки в море. Но таких чудовищ вокруг
было слишком много, и у нас на корабле, увы, были только две батареи.
- Осторожно!
Это крикнул Роланд, и я оглянулся. Что-то летело прямо на нас сверху
и сзади. Мы все рухнули на палубу, и я почувствовал, как воздух пронесся
по мне вихрем, когда животное промелькнуло у нас над головами. Оно
врезалось в палубу впереди нас, обрушилось на тенты столовой и только
потом остановилось. Мы встали и огляделись, но, прежде чем кому-нибудь из



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 [ 68 ] 69 70 71 72 73
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.